Instrukcja obsługi Intenso F10000


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Intenso F10000 (76 stron) w kategorii bank mocy. Ta instrukcja była pomocna dla 20 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/76
POWERBANK
F10000
User Manual
Version 1.0 (24/02)
1 2
Lesen Sie diese Anleitung sorgfälg durch und beachten und befolgen
Sie bie sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine
lange Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu ge-
währleisten. Heben Sie diese Anleitung griereit auf und geben Sie sie
an andere Nutzer des Gerätes weiter.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheit ...................................................................................... 2
Besmmungsgemäßer Gebrauch ................................................... 2
Sicherheitshinweise ......................................................................... 2
Konformitätserklärung ..................................................................... 3
Lieferumfang .................................................................................. 3
Verwendung ................................................................................... 4
Geräteüberblick ................................................................................ 4
Bedienung ......................................................................................... 4
Funkonstaste (On/O) .............................................................................................. 4
LCD-Statusanzeige ....................................................................................................... 4
Inbetriebnahme / Laden der Powerbank / Laden angeschlossener Geräte ................ 5
Service/Inverkehrbringer ................................................................ 5
Entsorgung ..................................................................................... 6
Betriebsbedingungen ...................................................................... 6
Technische Daten ........................................................................... 6
DE - Seite 1 von 6
Qualcomm Quick Charge ist ein Produkt von Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm ist eine Handelsmarke von
Qualcomm Incorporated registriert in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Quick Charge ist eine Handels-
marke von Qualcomm Incorporated. Alle Qualcomm Incorporated Marken werden mit Erlaubnis verwendet.
SICHERHEIT
Besmmungsgemäßer Gebrauch
Diese Powerbank ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebsspannung von 5,0 V
Gleichstrom (Mobiltelefone, MP3-Player, etc.), sowie Geräten, die den Power Delivery (PD) Standard oder
den Qualcomm® Quick Charge™ Technologie Standard unterstützen, besmmt. Eine andere oder darüber-
hinausgehende Benutzung gilt als nicht besmmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzun-
gen führen. Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für medizinische und spezielle
Anwendungen vorgesehen, in denen der Ausfall des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche
Sachschäden verursachen kann. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht besmmungsgemäßer
Verwendung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise sind ausgeschlossen.
Es können jederzeit und ohne Ankündigung Veränderungen an der Firmware und/oder Hardware vorge-
nommen werden. Aus diesem Grund ist es möglich, dass Teile der Anleitung, technische Daten und Bilder
in dieser Dokumentaon von dem Ihnen vorliegenden Produkt leicht abweichen. Alle in dieser Anleitung
beschriebenen Punkte dienen nur dem Zweck der Verdeutlichung und müssen nicht zwangsläug mit einer
besmmten Situaon übereinsmmen. Es können keine Rechtsansprüche auf Grund dieser Anleitung gel-
tend gemacht werden.
Sicherheitshinweise
Gefahren r Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geisgen Fähigkeiten:
Kinder unterschätzen Gefahren häug oder erkennen sie erst gar nicht. Dieses Gerät ist nicht dafür be-
smmt, durch Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten sensorischen, physischen oder geisgen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissens benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichgt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist und sie die daraus resulerenden Gefahren verstanden haben. Unbeaufsichgte
Kinder sollen keinen Zugri auf das Gerät haben. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Ersckungsgefahr!
Kinder können die Verpackungsfolie oder Kleinteile in den Mund nehmen und daran erscken.
Kurzschlussgefahr!
Um Verletzungen zu vermeiden, bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
Stecken Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind, in die Önungen des Gerätes.
Dies könnte zu Verletzungen durch einen elektrischen Kurzschluss und/oder einem daraus resulerenden
Feuer führen.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls bei sichtbaren Schäden am Gerät selbst oder am USB-Kabel, da dies zu
Verletzungen oder Beschädigungen führen kann.
Das Gerät darf keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt werden.
Mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße (Vasen, Gläser oder ähnliches) dürfen nicht auf das Gerät oder in dessen
unmielbare Nähe gestellt werden. Es besteht die Gefahr, dass das Gefäß umkippt und die Flüssigkeit die
elektrische Sicherheit beeinträchgt.
DE - Seite 2 von 6
Stolpergefahr!
Achten Sie bei der Posionierung des Gerätes darauf, dass niemand auf das Kabel treten oder darüber
stolpern kann. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel.
Beschädigung!
Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kalten, heißen, feuchten oder staubigen Gebieten. Setzen Sie
es ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen aus. Schützen Sie das Produkt vor oenem Feuer. Es besteht
Explosionsgefahr!
Schützen Sie das Gerät in jedem Betriebszustand vor Stoß und Fall.
Dieses Gerät ist sensibel gegenüber elektrostascher Entladung. Schützen Sie daher das Gerät vor jeder
möglichen elektrostaschen Entladung.
Um Fehlfunkonen zu vermeiden, verbinden Sie die USB-Ausgangsanschlüsse des Gerätes nicht mit USB-
Anschlüssen von Computern oder anderen Geräten. Sie sind nur zum Auaden von Geräten besmmt.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, blockieren oder bedecken Sie die Önungen des Produktes nicht.
Decken Sie das Gerät bei Betrieb nicht vollständig ab, um eine Wärmeableitung zu gewährleisten.
Önen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes und zerlegen Sie das Gerät nicht in seine Einzelteile. Versuchen
Sie nicht, es selbst zu reparieren. Die Garane erlischt in diesen Fällen.
WARNUNG! Heiße Oberäche!
Bei Nutzung kann ein längeres Festhalten zu durch Hitze verursachten Ver-
letzungen der Haut führen. Vermeiden Sie bei Nutzung ein dauerhaes Fest-
halten speziell an den Bereichen, die eine stärkere Wärme entwickeln. Tragen
Sie das Gerät während der Nutzung nicht direkt am Körper. Nach Abkühlung
kann das Gerät dauerha berührt werden.
Konformitätserklärung
Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für dieses Produkt
gülgen EU-Richtlinien erfüllt.
LIEFERUMFANG
Bie prüfen Sie, ob der Verpackungsinhalt (siehe auch Grak zu Beginn dieser Anleitung) vollständig und
unbeschädigt ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bie an den Verkäufer oder unseren Service:
rma@intenso-internaonal.de
DE - Seite 3 von 6
Intenso Powerbank F10000 USB-C zu USB-C Ladekabel (unterstützt PD)
Anleitung
1 2
3
b) Auaden durch die Powerbank
Diese Powerbank verfügt über einen USB-A Anschluss (USB-A Out QC) und einen USB-C Anschluss (USB-C
In/Out PD), welche beide zum Auaden von Geräten genutzt werden können.
Der USB-A Anschluss unterstützt den Qualcomm Quick Charge (QC) 3.0 Standard (Output normal: 5,0 V/DC
3,0 A max.; Output QC: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A, 12,0 V/DC 1,5 A max. = max. 18,0 W).
Der USB-C Anschluss unterstützt den Power Delivery (PD) Standard (Output normal: 5,0 V/DC 3,0 A max.;
Output PD: 5,0 V/DC 3,0A, 9,0 V/DC 2,22 A, 12,0 V/DC 1,67 A max.= max. 20,0 W).
Nutzen Sie zum Auaden Ihres Gerätes mit USB-C Anschluss einfach das mitgelieferte USB-C zu USB-C Ka-
bel. Selbstverständlich können Sie auch Ihr eigenes USB-Ladekabel nutzen, um die Powerbank mit Ihrem
Gerät zu verbinden. Bie beachten Sie aber, dass für die Quick Charge Technologie und den Power Delivery
Standard Kabel benögt werden, die diesen Standard unterstützen (fragen Sie dazu gegebenenfalls den
Hersteller Ihres USB-Kabels).
Verbinden Sie zum Auaden Ihres Gerätes einfach das mitgelieferte Kabel mit dem USB-C Anschluss (USB-C
In/Out PD) der Powerbank und das andere Ende mit dem USB-C Anschluss des zu ladenden Gerätes. Alter-
nav verbinden Sie Ihr eigenes Kabel mit, abhängig vom Kabeltyp, dem USB-A Anschluss (USB-A Out QC)
oder dem USB-C Anschluss (USB-C In/Out PD) der Powerbank und das andere Ende mit dem zu ladenden
Gerät. Der Ladevorgang startet automasch und die Geräte ermieln selbstständig den passenden Lade-
strom. Sollte der Power Delivery Standard oder die Quick Charge Technologie zum Einsatz kommen, wird
dies mit einem grünen Blitz über dem Prozentzeichen auf dem Display angezeigt.
Sie können zwei Geräte gleichzeig mit der Powerbank laden. Die Quick Charge Technologie und der Power
Delivery Standard werden allerdings nur dann unterstützt, wenn nur ein Gerät geladen wird. Bei gleichzei-
gem Auaden von 2 Geräten teilen sich die Anschlüsse den maximalen Output von 5,0 V/DC 3,0 A = 15,0 W.
Wird ein Gerät mit der Powerbank geladen und die Kapazität der Powerbank ist nahezu erschöp, wird
dieses durch Blinken der letzten Zier ab 5 % Restkapazität signalisiert. Bie laden Sie die Powerbank bald
wieder auf.
Bie beachten Sie, dass während des Auadens eines Gerätes mit einer Powerbank etwa 30 % der Ge-
samtkapazität allein durch den Ladevorgang verbraucht wird. Dies ist beispielsweise durch den Verlust von
Leistung aus Schaltkreiswärme und Spannungswandlung bedingt.
Für eine opmale Leistungsfähigkeit muss die Powerbank regelmäßig genutzt werden. Sollte dies nicht der
Fall sein, laden Sie die Powerbank mindestens alle drei Monate vollständig auf.
Sorgen Sie dafür, dass die durch den Ladevorgang entstehende Wärme vom Gerät abgegeben werden kann
(idealerweise legen Sie die Powerbank während der Nutzung auf eine feste und wärmebeständige Unter-
lage).
SERVICE/INVERKEHRBRINGER
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technischer Support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA-Nummer): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.de
Telefon (technischer Support): +49 (0) 4441 – 999 111 (Mo.- Do. 09:00 Uhr - 16:30 Uhr;
Fr. 09:00 Uhr - 14:00 Uhr)
DE - Seite 5 von 6
ENTSORGUNG
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Betreiben Sie das Gerät bei 0 bis 40 Grad Celsius bei max. 90 % relaver Lufeuchgkeit (für kurze Zeit).
Falls Sie die Powerbank längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es zwischen -10 und 45 Grad Celsius bei
max. 90 % relaver Lufeuchgkeit (für kurze Zeit) und laden Sie dieses alle drei Monate, um die volle
Leistungsfähigkeit zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
DE - Seite 6 von 6
Abmessungen: 131 x 67 x 15 mm
Stromaufnahme (Input):
USB-C In:
Normal: 5,0 V/DC 3,0 A
Power Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A (max. 18,0 W)
Ladestrom Abgabe (Output):
USB-A Out:
Normal: 5,0 V/DC 3,0 A
Quick Charge: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A, 12,0 V/DC 1,5 A
(max. 18,0 W)
USB-C Out:
Normal: 5,0 V/DC 3,0 A
Power Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,22 A, 12,0 V/DC 1,67
A (PPS: 5,0 - 5,9 V/DC 3,0 A, 5,0 – 11,0 V/DC 2,0 A)
(max. 20,0 W)
USB-A + USB-C Out:
5,0 V/DC 3,0 A gesamt
Interner Akku: 10000 mAh / 3,7 V Lithium Polymer Akku
Statusanzeige: Numerische LCD-Anzeige
Integrierter Überladeschutz / Ent-
ladeschutz / Überspannungsschutz /
Kurzschlusssicherung:
Ja
Standby Zeit: Bis zu 3 Monate
Entsorgung von Alt – Akkus und Alt – Baerien:
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtli-
nie 2006/66/EG. Alle Alt – Akkus und Alt - Baerien müssen getrennt vom Hausmüll über
die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung vermeiden Sie Umweltschäden.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten:
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der eurpäischen Richtlinie
2012/19/EC. Alle Elektro- und Elektroaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die
dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Ent-
sorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie Umweltschäden.
Verpackung:
Verpackungen sind Rohstoe. Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist für Recycling
geeignet und kann wiederverwendet werden. Bie beachten Sie bei der Entsorgung ir-
gendwelcher Materialien die örtlichen Recyclingbesmmungen.
SAFETY
Intended use
This powerbank is intended exclusively for the power supply of devices with an operang voltage of 5,0
V direct current (mobile phones, MP3-Player, etc.), as well as devices which support the Power Delivery
(PD) Standard or the Qualcomm® Quick Charge™ Technology Standard. This product is not intended for
commercial use or for medical and special applicaons, where the failure of the product can cause injuries,
mortalies or considerable material damages. In the case of use which does not correspond to the intended
use, the liability expires. The opening as well as conversion of the device and the use of addional devices
and accessories, which are not approved by us, must be refrained from. Do not use the device under ex-
treme environmental condions and observe the safety instrucons. Non-observance of the informaon
and safety instrucons in these Instrucons is deemed as non-observance of the intended use and leads to
expiry of the liability and can lead to personal or material damages.
The rmware and/or hardware may be changed at any me without prior noce. For this reason it is possi-
ble that parts of these instrucons, technical data and images in this documentaon dier slightly from the
product in your possession. All points described in these instrucons only serve the purpose of claricaon
and must not inevitably correspond to a certain situaon. Legal claims cannot be made on the basis of
these instrucons.
Safety instrucons
Dangers for children and persons with restricted physical, sensory or mental abilies:
Children oen underesmate dangers or do not recognize them at all. This device is not intended to be used
by persons (including children) with restricted sensory, physical or mental abilies or lack of experience
and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or received instruc-
ons from the person on how to use the device and they have understood the resultant dangers. Unsuper-
vised children should not have access to the device. Make sure that children do not play with the device.
Danger of asphyxiaon!
Children can put the packaging lm or small parts in their mouths and choke on them.
Risk of short circuit!
To avoid injury, do not operate this appliance with wet hands.
Do not insert any items, which are not intended for its use, into the openings of the device. This could lead
to an electrical short-circuit and a resultant re.
Do not use the device if there is visible damage to the device itself or to the USB cable, as this may result
in injury or damage.
The device may not be exposed to spray or dripping water.
Do not place containers lled with liquids (vases, glasses, etc.) on the device or in its immediate vicinity.
There is a risk that the container will p over and the liquid will aect the electrical safety.
Tripping hazard!
When posioning the device, pay aenon that no one can tread on the cable or trip over it. Do not place
any objects onto the cable.
EN - Page 2 of 6
DISPOSAL
OPERATING CONDITIONS
Operate the device at 0 to 40 degrees Celsius and a maximum humidity of 90 % (for a short me). If you do
not use your device for a longer period, store it at between -10 and 45 degrees Celsius at max. 90 % relave
humidity (for a short me) and charge this every three months to maintain full capacity.
TECHNICAL DATA
EN - Page 6 of 6
Dimensions: 131 x 67 x 15 mm
Power consumpon (Input):
USB-C In:
Normal: 5.0 V/DC 3.0 A
Power Delivery: 5.0 V/DC 3.0 A, 9.0 V/DC 2.0 A (max. 18.0 W)
Charging current delivery (Output):
USB-A Out:
Normal: 5.0 V/DC 3.0 A
Quick Charge: 5.0 V/DC 3.0 A, 9.0 V/DC 2.0 A, 12.0 V/DC 1.5 A
(max. 18.0 W)
USB-C Out:
Normal: 5.0 V/DC 3.0 A
Power Delivery: 5.0 V/DC 3.0 A, 9.0 V/DC 2.22 A, 12.0 V/DC 1.67
A (PPS: 5.0 - 5.9 V/DC 3.0 A; 5.0 – 11.0 V/DC 2.0 A)
(max. 20.0 W)
USB-A + USB-C Out:
5.0 V/DC 3.0 A total
Internal baery: 10000 mAh / 3.7 V lithium polymer baery
Status display: Numerical LCD display
Integrated overcharge protecon /
discharge protec- on / overvoltage
protecon / short circuit fuse:
Yes
Standby me: Up to 3 months
Disposal of old baeries:
The devices marked with this symbol are subject to the European Direcve 2006/66/EC
All old baeries must be disposed of separate from the municipal waste stream via desig-
nated collecon facilies appointed by the government or the local authories
You avoid environmental damage with the proper disposal.
Disposal of old electronic equipment:
The devices marked with this symbol are subject to the European Direcve 2012/19/
EC. All electrical appliances and old electrical appliances must be disposed of separate
from the municipal waste stream via designated collecon facilies appointed by the
government or the local authories. You avoid environmental damage with the proper
disposal of old electrical equipment.
Packaging:
Packaging is raw material. The packaging material of this product is suitable for recycling
and can be re-used. Please pay aenon to the local recycling provisions when disposing
of any materials.
Risque de trébuchement !
Lors du posionnement l‘appareil, veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble ou trébucher
sur ce dernier. Ne posez pas d‘objets sur le câble.
Endommagement !
N‘ulisez pas l‘appareil dans des régions extrêmement froides, chaude, humides ou poussiéreuses. Veillez
également à ne pas l‘exposer directement à la lumière du soleil. Protégez le produit contre les feux nus. Il
existe un risque d‘explosion !
Protégez l‘appareil contre les chocs et les chutes, peu importe son état de fonconnement.
Cet appareil est sensible aux décharges électrostaques. Protégez par conséquent l‘appareil contre toute
charge électrostaque éventuelle.
Pour éviter les dysfonconnements, ne reliez pas les ports de sore USB de l‘appareil aux ports USB d‘un
ordinateur ou d‘un autre appareil. Ils sont uniquement desnés au chargement d‘appareils spéciques.
Pour éviter toute surchaue, ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du produit.
Ne couvrez pas complètement le produit pendant son fonconnement an de garanr la dissipaon de
la chaleur.
N‘ouvrez pas le boîer de l‘appareil et ne désassemblez pas l‘appareil. N‘essayez pas de le réparer par vos
propres moyens. La garane deviendrait caduque dans ces cas.
ATTENTION ! Surface brûlante !
En cas d’ulisaon, un mainen prolongé pendant une longue période peut
causer des lésions cutanées en raison de la chaleur. Lors de son ulisaon,
évitez de le maintenir pendant une longue durée sur les zones parculière-
ment chaudes. Ne portez pas l‘appareil directement sur votre corps pendant
l‘ulisaon. Après refroidissement, l‘appareil peut être manipulé sans pro-
blème.
Déclaraon de conformité
Le marquage CE indique que ce produit sasfait aux exigences de toutes les direcves UE appli-
cables à ce produit.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Veuillez vérier si le contenu de l‘emballage (voir également le schéma au début des instrucons à la page
2) est complet et non endommagé. Si ce n‘est pas le cas, veuillez contacter le vendeur ou notre départe-
ment de service : rma@intenso-internaonal.de
FR - Page 3 sur 6
Intenso Powerbank F10000 Câble USB-C vers USB-C (compable avec PD)
Mode d‘emploi
1 2
3


Specyfikacje produktu

Marka: Intenso
Kategoria: bank mocy
Model: F10000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Intenso F10000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje bank mocy Intenso

Intenso

Intenso F10000 Instrukcja

4 Października 2024
Intenso

Intenso A10000 Instrukcja

25 Września 2024
Intenso

Intenso WPD10000 Instrukcja

25 Września 2024
Intenso

Intenso PM5200 Instrukcja

25 Września 2024
Intenso

Intenso Q10000 Instrukcja

25 Września 2024
Intenso

Intenso XS20000 Instrukcja

25 Września 2024
Intenso

Intenso 7321500 Instrukcja

25 Września 2024
Intenso

Intenso P10000 Instrukcja

25 Września 2024
Intenso

Intenso S10000 Instrukcja

25 Września 2024
Intenso

Intenso S10000-C Instrukcja

25 Września 2024

Instrukcje bank mocy

Najnowsze instrukcje dla bank mocy