Instrukcja obsługi Imetec FC-100


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Imetec FC-100 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
IT - INDICAZIONI D’USO
PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE
• Estrarrelacartuccialtrantedallaconfezioneeagitarlaper10secondicirca.
• Immergerecompletamentelacartuccialtranteinuncontenitoreconacqua
fredda per circa 15 minuti, agitandola di tanto in tanto per far uscire le
eventualibolled’ariacontenutealsuointerno[FigA].
• Inserire la cartuccia ltrante all’interno del contenitore di pre ltraggio
assicurandosicheaderiscaperfettamenteaibordi[FigB].
• Inserireilcontenitoredipreltraggionellacaraffa[FigC].
• Inserireilcoperchiosullacaraffa[FigD].
ATTIVAZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE
• Riempire con acquailcontenitore dipre ltraggiono all’orlo attraverso lo
sportellodiriempimento[FigE].
• Lasciar deuire l’acqua nella caraffa attraverso la cartuccia ltrante.
L’operazionepotrebberichiederedaitreaicinqueminuti[FigF].
• Svuotarel’acqualtratacontenutanellacaraffanellavello[FigG].
• Ripetereleoperazioniprecedentirelativeall’attivazionedellacartuccialtrante
altreduevolte.
NOTE IMPORTANTI
•Utilizzareilprodottosolamenteconacquapotabile.
•Consumarel’acqualtrataentro48oredallarelativaltrazione.
•Sostituirelacartuccialtrantedopoaverltrato120litrid’acquaedinogni
casodopounmesedall’attivazione.
•Smaltirelacartuccialtranteconsiderandolacomeriutisolidiurbani.
•Perulterioriinformazionieinparticolareperleavvertenzesullasicurezza
consultare il manuale presente all’interno della confezione della caraffa
ltranteImetecAcqua.
ES - INDICACIONES DE USO
PREPARACIÓN DEL CARTUCHO FILTRANTE
• Extraerelcartucholtrantedelembalajeyagitarloduranteunos10segundos.
• Sumergir completamente el cartucho ltrante en un contenedor con agua
fríadurante15minutos,agitándoladevezencuandoparaquesalganlas
posiblesburbujascontenidasensuinterior[FigA].
• Introducir el cartucho ltrante en el interior del contenedor de preltrado
asegurándosedequeseadhieraperfectamentealosbordes[FigB].
• Introducirelcontenedordepreltradoenlagarrafa[FigC].
• Introducirlatapaenlagarrafa[FigD].
ACTIVACIÓN DEL CARTUCHO FILTRANTE
• Llenarcon agua el contenedor de preltrado hasta el borde a través de la
puertadellenado[FigE].
• Dejaruirelaguaenlagarrafaatravésdelcartucholtrante.Laoperación
puederequerirdetresacincominutos[FigF].
• Vaciarelagualtradacontenidaenlagarrafaenellavadero[FigG].
• Repetir las operaciones precedentes relativas a la activación del cartucho
ltranteotrasdosveces.
NOTAS IMPORTANTES
• Utilizarelproductosoloconaguapotable.
• Consumirelagualtradaantesde48horasdesdelarelativaltración.
• Sustituirelcartucholtrantedespuésdehaberltrado120litrosdeaguayen
cualquiercasodespuésdeunmesdesdelaactivación.
• Eliminarelcartucholtranteconsiderándolocomoresiduossólidosurbanos.
• Para más informaciones y en particular para las advertencias sobre la
seguridadconsultarelmanualqueseencuentraenelembalajedelagarrafa
ltranteImetecAcqua.
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PREPARING THE FILTERING CARTRIDGE
• Removethelteringcartridgefromthepackagingandshakeitforapproximately
10seconds.
• Immersetheltering cartridge completely ina container withcold waterfor
approximately15minutes,shakingitoccasionallytoreleaseanyairbubbles
inside[FigA].
• Insertthelteringcartridgeinthepre-lteringcontainerinsuringthatitadheres
perfectlytothesides[FigB].
• Insertthepre-lteringcontainerinthecarafe[FigC].
• Insertthelidonthecarafe[FigD].
ACTIVATING THE FILTERING CARTRIDGE
• Fillthepre-lteringcontainerwithwateruptotherimthroughthellinghatch
[FigE].
• Allowthewatertoowthroughthelteringcartridgeintothecarafe.
 Thisprocessmaytakethreetoveminutes[FigF].
• Emptythelteredwaterinthecarafeintothesink[FigG].
• Repeatthepreviousstepsforactivatingthelteringcartridgetwomoretimes.
IMPORTANT NOTES
• Usetheproductwithdrinkingwateronly.
• Consumethelteredwaterwithin48hoursofltering.
• Replacethelteringcartridgeafterltering120litresofwaterandinanycase
onemonthafteractivation.
• Disposeofthelteringcartridgeassolidurbanwaste.
• Formoreinformationandinparticularforthesafetywarnings,pleaseconsult
themanualsuppliedinsidetheImetecAcqualteringcarafepackaging.
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
A SZU
˝RO
˝BETÉT ELO
˝KÉSZÍTÉSE
• Vegyekiaszu˝ro˝ betétetacsomagolásbólésrázzaösszekb.10másodpercig.
• Áztassaa szu˝ ro˝ betétethidegvízzelmegtöltött edénybenmintegy 15percig,
ido˝nkéntrázzameg,ezzeleltávoznakbelo˝lealevego˝ buborékok[Aábra].
• Helyezze a szu˝ro˝betétet az elo˝szu˝ro˝  edény belsejébe, elleno˝rizze, hogy
tökéletesenilleszkedjenapereméhez[Bábra].
• Illesszeazelo˝szu˝ro˝ edénytakancsóba[Cábra].
• Helyezzefelakancsófedelét[Dábra].
A SZU
˝RO
˝BETÉT AKTIVÁLÁSA
• Töltsemegvízzelazelo˝szu˝ro˝ edénytapereméigabetölto˝nyílásonát[Eábra].
• Várjameg,mígavízaszu˝ro˝betétenátakancsóbaszivárog.Ehhezhárom-öt
percnyiido˝szükséges[Fábra].
• Ürítseamosogatóbaakancsóbanlevo˝megszu˝rtvizet[Gábra].
• Ismételjemegaszu˝ro˝ betétaktiválásáhozszükségesfentimu˝veletekettovábbi
kétalkalommal.
FONTOS MEGJEGYZÉSEK
• Aterméketkizárólagivóvízzelhasználja.
• Amegszu˝rtvizetaszu˝réstköveto˝ 48óránbelülfogyasszael.
• Aszu˝ro˝betétet120litervízszu˝réseután,deazaktiválástköveto˝egyhónapon
belülmindenképpenkikellcserélni.
• Ahasználtszu˝ro˝betétethelyezzeaháztartásihulladékba.
• További tájékoztatásért - különös tekintettel a biztonsági gyelmeztetésekre
- olvassa el az Imetec Acqua vízszu˝ro˝  kancsó csomagolásában található
útmutatót.
[B]
[C]
[D]
[E]
3-5 min.[F]
X3[G]
[A] 15 min.
L’acqua buona è di casa
XST26691
SL - NAVODILA ZA UPORABO
PRIPRAVA FILTRIRNE KARTUŠE
• Filtrirnokartušoizvleciteizembalažeinjopribližno10sekundtresite.
• Filtrirnokartušopopolnomapotopitevposodoshladnovodozapribližno
 15minutinjoobcˇasnopretresite,daiznjenenotranjostiodstranitemorebitne
zracˇnemehurcˇke[SlikaA].
• Filtrirnokartušovstavitevlijakzapredhodnoltriranje,takodasepopolnoma
prileganarobove[SlikaB].
• Lijakzapredhodnoltriranjevstavitevvrcˇ[SlikaC].
• Vrcˇpokritespokrovom[SlikaD].
AKTIVIRANJE FILTRIRNE KARTUŠE
• Vlijakzapredhodnoltriranjeprekoodprtinezapolnjenjedorobanalijtevodo
[FigE].
• Pustite, da voda stecˇe v vrcˇ preko ltrirnega vložka. Za to operacijo boste
potrebovaliodtridopetminut[FigF].
• Filtriranovodovvrcˇuizpraznitevumivalnik[FigG].
• Šedvakratponovitezgorajopisaneoperacijezaaktiviranjeltrirnegavložka.
POMEMBNO
• Izdelekuporabljajtesamospitnovodo.
• Filtriranovodouporabitevroku48urodnjenegaltriranja.
• Filtrirnokartušozamenjajtepotem,kostepreltrirali120litrovvode,vvsakem
primerupaenmesecpotem,kostejoaktivirali.
• Skartušoravnajtekotstrdnimikomunalnimiodpadki.
• Zadodatneinformacijeinpredvsemzanavodilaovarnosti,preglejteprirocˇnik,
kiganajdetevembalažiltrirnegavrcˇaImetecAcqua.
EL - ΥΠOΔΕΙΕΙΣ ΡΗΣΗΣ
ΠΡOΕΤΜΑΣΙΑ ΤOΥ ΦΥΣΙΓΓΙOΥ ΔΙΗΘΗΣΗΣ
Αφαιρέστε τo φυσίγγιo διήθησης απ την συσκευασία και αναδεύστε την για
περίπoυ 10 δευτερλεπτα.
Βυθίστε πλήρως τo φυσίγγιo διήθησης σε ένα δoείo με παγωμένo νερ για
περίπoυ 15 λεπτά, αναδεύστε την κάπoιες φoρές για να εέλθoυν φυσαλίδες
αέρα πoυ εμπεριέoνται στo εσωτερικ [Εικ A].
Εισάγετε τo φυσίγγιo διήθησης στo εσωτερικ τoυ δoείoυ
πρoδιήθησης εαιώνoντας τι πρφύει άρτια στα τoιώματα [Εικ B].
Εισάγετε τo δoείo πρo διήθησης στην κανάτα [Εικ C].
Εισάγετε τo καπάκι στην κανάτα [Εικ D].
ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΣΗ ΤOΥ ΦΥΣΙΓΓΙOΥ ΔΙΗΘΗΣΗΣ
Πληρώσατε με νερ τo δoείo πρo διήθησης μέρι τo είλoς διαμέσoυ της
θυρίδας πλήρωσης [Εικ E].
Αφήστε τo νερ να τρέει στην κανάτα διαμέσoυ τoυ φυσιγγίoυ διήθησης. Η
διαδικασία μπoρεί να αιτήσει ανάμεσα των τριών και πέντε λεπτών [Εικ F].
Εκκενώσατε τo νερ διήθησης πoυ εμπεριέεται στην κανάτα στoν νιπτήρα ικ G].
Επαναλάατε τις πρoηγoύμενες διαδικασίες σετικές με την ενεργoπoίηση τoυ
φυσιγγίoυ διήθησης άλλες δυo φoρές.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠOΔΕΙΕΙΣ
Xρησιμoπoιήστε τo πρoϊν μνo με πσιμo νερ.
Καταναλώστε τo νερ διήθησης εντς 48 ωρών απ την σετική διήθηση.
Αντικαταστήστε τo φυσίγγιo διήθησης μετά απ την διήθηση 120 λίτρων νερoύ
και σε κάθε περίπτωση μετά απ ένα μήνα ενεργoπoίησης.
Απoικoδoμήστε τo φυσίγγιo διήθησης ως κανoνικ στέρεo αστικ απρριμμα.
Για περισστερες πληρoφoρίες και συγκεκριμένα για τις πρoειδoπoιήσεις
σετικά με την ασφάλεια ανατρέτε στo εγειρίδιo πoυ ρίσκεται στo εσωτερικ
της συσκευασίας της διηθητικής κανάτας Imetec Acqua.
FR - MODE D’EMPLOI
PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
• Sortirlacartoucheltrantedesonemballageetl’agiterpendant10secondes
environ.
• Plongerentièrementlacartoucheltrantedansunrécipientavecdel’eaufroide
pendantenviron15minutesenl’agitantdetempsentempspourfairesortirles
bullesd’airquiseraientéventuellementcontenuesàl’intérieur[Fig.A].
• Placerlacartoucheltranteàl’intérieurdurécipientdepré-ltrageenveillantà
cequ’elleadhèreparfaitementauxbords[Fig.B].
• Placerlerécipientdepré-ltragedanslacarafe[Fig.C].
• Poserlecouverclesurlacarafe[Fig.D].
ACTIVATION DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
• Remplird’eauàrasbordlerécipientdepré-ltrageàtraverslecouverclede
remplissage[Fig.E].
• Laissercoulerl’eaudanslacarafeàtraverslacartoucheltrante.L’opération
pourraitdemanderdetroisàcinqminutes[Fig.F].
• Viderdansl’évierl’eaultréecontenuedanslacarafe[Fig.G].
• Répéterencoredeuxfoislesopérationsprécédentesrelativesàl’activationde
lacartoucheltrante.
REMARQUES IMPORTANTES
• Utiliserleproduituniquementavecdel’eaupotable.
• Consommerl’eaultréedansles48heuresquisuiventlaltration.
• Remplacerlacartoucheltranteaprèsavoirltré120litresd’eauetdanstous
lescasàunmoisdel’activation.
• Écoulerlacartoucheltranteenlaconsidérantcommeundéchetsolideurbain.
• Pourtoutrenseignementsupplémentaireetnotammentpourlesavertissements
surlasécurité,consulterlemanuelprésentàl’intérieurdel’emballagedela
carafeltranteImetecAcqua.
RU - УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ПАТРОНА
Извлечь фильтрующий патрон из упаковки и встряхивать его в течение
приблизительно 10 секунд.
Полностью погрузить фильтрующий патрон в емкость с холодной водой
приблизительно на 15 минут, встряхивая его время от времени, чтобы вышли
пузыри воздуха, если они имеются [Рис. A].
Установить фильтрующий патрон в сосуд предварительной фильтрации и
удостовериться, что он плотно прилегает к краям [Рис. B].
Установить сосуд предварительной фильтрации в кувшин [Рис. C].
Закрыть кувшин крышкой [Рис. D].
АКТИВАЦИЯ ФИЛЬТРУЮЩЕГО ПАТРОНА
Наполнить сосуд предварительной фильтрации водой до краев через
специальное отверстие [Рис. E].
Дать воде стечь в кувшин через фильтрующий патрон. Продолжительность этой
операции составляет от трех до пяти минут [Рис. F].
Вылить в раковину отфильтрованную воду из кувшина [Рис. G].
Выполнить вышеуказанные операции по активации фильтрующего патрона еще
два раза.
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Использовать изделие только с питьевой водой.
Употребить отфильтрованную воду в течение 48 часов с момента фильтрации.
Заменить фильтрующий патрон после фильтрации 120 литров воды и, в любом
случае, через месяц после активации.
Выбросить фильтрующий патрон вместе с твердыми городскими отходами.
Дополнительные сведения, в частности, рекомендации по безопасности
изложены в руководстве, вложенном в упаковку фильтра-кувшина Imetec Acqua.
PT - INDICAÇÕES DE USO
PREPARAÇÃO DO CARTUCHO FILTRANTE
• Extrairocartucholtrantedaembalagemeagite-oduranteaproximadamente
10segundos.
• Mergulhe totalmente o cartucho ltrante em um recipiente com água fria
duranteaproximadamente15minutos,agitando-odevezemquandopara
deixarsairaseventuaisbolhasdearcontidasnoseuinterior[FigA].
• Introduza o cartucho ltrante no interior do recipiente de ltração prévia
vericandoquequeperfeitamenteaderentenasbordas[FigB].
• Introduzaorecipientedeltraçãoprévianojarro[FigC].
• Introduzaatampanojarro[FigD].
ATIVAÇÃO DO CARTUCHO FILTRANTE
• Encha o recipiente de ltração prévia com água até a beirada através da
tampadeenchimento[FigE].
• Deixeaáguadescernojarroatravésdocartucholtrante.Aoperaçãopoderá
levardetrêsacincominutos[FigF].
• Esvazienapiaaágualtradacontidanojarro[FigG].
• Repita mais duas vezes as operações anteriores relativas à ativação do
cartucholtrante.
NOTAS IMPORTANTES
• Utilizeoprodutosomentecomáguapotável.
• Consumaaágualtradanoprazode48horasdarelativaltração.
• Substituao cartucholtrantedepois deter ltrado120 litrosdeágua ede
qualquerformadepoisdeummêsdaativação.
• Elimineocartucholtranteconsiderando-ocomolixosólidourbano.
•
Paraoutrasinformaçõeseespecicamenteparaosavisossobreasegurança,
consulteomanualpresentedentrodaembalagemdojarroltranteImetecAcqua.


Specyfikacje produktu

Marka: Imetec
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: FC-100

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Imetec FC-100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Imetec

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane