Instrukcja obsługi IMC Toys 140646

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla IMC Toys 140646 (2 stron) w kategorii walkie talkie. Ta instrukcja była pomocna dla 23 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
ESPOL ENGLISH FRANÇAIS
Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’INSTRUCTIONS • GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
WALKIE TALKIE WALKIE TALKIE TALKIE WALKIE
INSTRUCCIONES DE USO Y FUN-
CIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen
estrictos controles en su producción
para garantizar el disfrute y la segu-
ridad de los niños. Son de fácil uso
y funcionamiento. Estamos seguros
que les proporcionarán grandes mo-
mentos de entretenimiento. Le agra-
decemos la adquisición y la confianza
depositada en uno de nuestros pro-
ductos.
Para ver nuestro extenso catálogo de
productos, le invitamos a que visite
nuestra página web en www.imc.es.
Colocación y/o sustitución de las
pilas
Abra la tapa del compartimiento de la
pilas con la ayuda de un destornilla-
dor de estrella (ver Fig. 1). A continua-
ción inserte una pila de 6LR61/9V al-
calina, en cada unidad, respetando la
polaridad y siguiendo las indicaciones
del gráfico (ver Fig. 2). La sustitución
de las pilas debe ser supervisada
por un adulto.
Puesta en marcha:
Ponga el interruptor ON-OFF en
ON. Hable a través del micrófo-
no altavoz integrado, apretando
el botón de transmisión. Suéltelo
para escuchar. Apriete el botón de
transmisión PUSH TO TALK” y ha-
ble a través del altavoz-micrófono
integrado,manteniéndolo a unos 8
cms. de la boca.
El mejor alcance se logra en espacio
abierto, y sin obstáculos, como edi-
ficios, árboles, etc. Ciertos lugares
pueden tener muy mala propaga-
ción como la proximidad a postes de
tendido eléctrico, en el interior de
viviendas, en techos con luces fluo-
rescentes, o en lugares donde haya
muchos elementos metálicos (como
almacenes con estanterías metálicas).
Cuando acabe de utilizarlo, ponga el
interruptor en OFF, y saque las pilas
de cada aparato.
CUIDADO Y SEGURIDAD
Para limpiar el equipo, use un paño
ligeramente humedecido. No use de-
tergentes o disolventes. En el caso de
que se mojara el equipo, apáguelo y
saque las pilas inmediatamente. Se-
que el compartimento de pilas con un
trapo seco.
Déjelo destapado durante 12 horas
aproximadamente el alojamiento de
las pilas hasta que se seque comple-
tamente. No intente utilizar el equipo
hasta que no este completamente
seco.
ADVERTENCIA
Los equipos de construcción usan
equipos de radio. Evite activar su Wal-
kie Talkie en zonas cercanas donde se
puedan crear posibles interferencias.
SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
- No recomendado para niños me-
nores de 3 años. Contiene piezas pe-
queñas susceptibles de ser ingeridas.
Peligro de asfixia.
- Por favor, guarde el embalaje para
futuras referencias, ya que contiene
información muy importante.
- La empresa se reserva el derecho
a que el producto pueda diferir de la
ilustración por mejoras técnicas.
- Este producto requiere 1 pila
6LR61/ 9 V ALKALINA por unidad (no
incluidas).
- Para un mejor funcionamiento reco-
mendamos el uso de pilas alcalinas.
- Retire las pilas del compartimiento,
cuando no vaya a utilizar la unidad
por un periodo largo de tiempo.
- La sustitución o manipulación de
las pilas, deberá ser realizada siempre
por un adulto, nunca por un niño.
- Los bornes de las pilas no deben
ser corto circuitados.
- Las pilas no recargables, no deben
ser recargadas.
- Recargar las pilas recargables bajo
la vigilancia de un adulto.
- Retirar las pilas recargables del ju-
guete antes de ser cargadas.
- Solo deben usarse, pilas del tipo re-
comendado por el fabricante o equi-
valente.
- No mezclar pilas viejas con pilas
nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pi-
las.
- Las pilas o acumuladores usados
deberán ser retirados del juguete, po-
drían causar averías.
- Las pilas o acumuladores, deben
ser colocados respetando la polari-
dad indicada en el gráfico.
- Por favor, sea respetuoso con el
medio ambiente, y deposite las pilas
gastadas en los contenedores para tal
fin.
- Lea las instrucciones antes de usar,
sígalas y guárdelas como referencia.
- El dispositivo funcionará mal si hay
interferencias de radio en la línea de
encendido. Funciona de manera
adecuada cuando las interferencias
cesen.
- En caso de descarga electroestáti-
ca, puede provocarse un mal funcio-
namiento de la muestra y por tanto el
usuario deberá reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la
muestra funciona mal y el usuario
deberá reiniciarla.
- Quitar todos los elementos desti-
nados a la sujeción y protección del
producto durante el transporte antes
de dárselo a los niños (plásticos, eti-
quetas, alambres, etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN
USO RESPONSABLE Y PARA LA
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte,
cartón, plásticos, etc., en los contene-
dores de reciclaje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que
puedas.
Recuerda desconectar el juguete si
has terminado de jugar y retira las pi-
las del juguete si no lo vas a usar por
un largo periodo de tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no
lo quieres, no lo tires. Recuerda que
otras personas pueden seguir dis-
frutando de el, busca entidades y/o
asociaciones que puedan hacérselo
llegar.
No debe tirar el producto a un con-
tenedor de basura de casa cuando p1-ya
no le sea de utilidad. Debe llevarlo a
un punto de reciclaje de dispositivos
eléctricos y electrónicos. Consulte
el símbolo inscrito en el producto, el
manual de usuario o el embalaje para
más información. Los materiales son,
según el marcado, reciclables. Si re-
cicla el material o encuentra formas
de reutilizar los dispositivos viejos,
contribuye de forma importante a la
proteccn del medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de
reciclaje o con las autoridades locales
más cercanos.
USE AND OPERATING INSTRUC-
TIONS
IMC TOYS products undergo strict
production controls to guarantee
the enjoyment and safety of your
children. They are easy to use and
operate. We are certain that they will
provide your children with great en-
tertainment. Thank you for purchas-
ing one of our products.
To consult our extensive product
catalogue, please visit our web page
at www.imc.es.
Placement and/or replacement of
the baeries
Open the baery compartment cover
using a Philips screwdriver (see Fig-
ure 1). Then insert a 6LR61/9V alka-
line baery, in each unit. Respect the
polarity of each one, as indicated in
the diagram (see Figure 2). Changing
or handling the baeries must always
be carried out under the supervision
of an adult.
To start:
Switch the ON/OFF selector to the
ON position.
Press the transmission buon “PUSH
TO TALK” and speak into the inte-
grated speaker-microphone, placing it
at a distance of approximately 8 cm
from the mouth.
The best coverage and the greatest
range is achieved in open spaces,
without obstacles that may get in
the way, such as buildings, trees, etc.
Some locations may have very poor
coverage such as places that are near
power lines, inside homes, beneath
fluorescent lighting. When you are
finished using the device, switch the
ON/OFF selector to OFF position
and remove the baeries.
CARE AND SAFETY
To clean the unit, use a slightly moist
cloth. Do not use detergents or sol-
vents. In case the device gets wet,
turn it off and remove the baeries
immediately. Dry the baery com-
partment with a dry cloth. Leave it
open for approximately 12 hours so
that it may dry completely.
Do not aempt to use the device until
it is completely dry.
WARNING
The construction teams use radio
sets. Avoid activating your Walkie
Talkie wherever it might cause inter-
ference.
SAFETY
WARNING!
- Not suitable for children under 3
years of age. It contains small parts
that can be easily swallowed. Choking
hazard.
- Please keep the packaging for fu-
ture reference as it contains very im-
portant information.
- Please note that due to technical
improvements this product may dif-
fer from the one that appears in the
illustration.
- This product requires one 6LR61/
9V ALKALINE baery per unit (not
included).
- This product achieves beer per-
formance using alkaline baeries.
- Take the baeries out of the com-
partment when the unit is not going
to be used for a long period of time.
- Baeries should always be inserted
or handled by an adult, never by a
child.
- The baery terminals must not be
short-circuited.
- Non-rechargeable baeries must
not be recharged.
- Rechargeable baeries should be
recharged under adult supervision.
- Remove rechargeable baeries
from the toy before being charged.
- Use only the type of baeries rec-
ommended by the manufacturer or
the equivalent.
- Do not mix old and new baeries.
- Do not mix different types of bat-
teries.
- Used baeries or accumulators
must be removed from the toy. They
can cause faults.
- Baeries or accumulators must be
installed respecting the polarity indi-
cated in the diagram.
- Please be respectful of the environ-
ment, and deposit spent baeries in
the appropriate containers.
- Read the instructions before using.
Follow them and save them for future
reference.
- The unit will malfunction if there is
radio interference within its operating
range. It will function normally once
the interference has ceased.
- In case of electrostatic discharge,
the unit may malfunction and lose its
memory, requiring the user to reset it.
- The unit may malfunction if fast
transients occur, requiring the user to
reset it.
- Remove all elements designed to
fasten and protect the product during
transport before giving it to children
(plastic pieces, labels, wires, etc.).
RECOMMENDATIONS FOR RE-
SPONSIBLE USE AND FOR PRO-
TECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, card-
board, plastic, etc, in the recycling
containers in your neighbourhood.
Use rechargeable baeries whenever
possible.
Remember to turn off the toy if you
have finished playing with it and take
out the baeries if you are not going
to be using it again for a long time.
If you no longer want the toy and it
still works, do not throw it away. Re-
member that other people can still
enjoy it, and find bodies or associa-
tions that can give it to them.
At the end of the life span of this
product, it must not be disposed of as
normal household rubbish. It should
be delivered to a collection point for
recycling electrical and electronic
devices. Consult the symbol on the
product, in the user manual or on the
packaging for more information.
The materials are recyclable in ac-
cordance with their markings. If you
recycle materials or find ways to re-
use old devices, you make a consid-
erable contribution to protecting the
environment.
Please consult the nearest recycling
centre or local authorities.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
DE FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à
des contrôles stricts lors de leur pro-
duction afin de garantir le plaisir du
jeu et la sécurité des enfants. Ils sont
faciles à utiliser et leur fonctionnement
est simple. Nous sommes convaincus
qu’ils feront passer à vos enfants de
grands moments d’amusement. Nous
vous remercions de lacquisition et de
la confiance déposée en l’un de nos
produits.
Pour consulter notre vaste catalogue
de produits, nous vous invitons à visiter
notre site Internet : www.imc.es.
Placement et/ou remplacement des
piles :
Ouvrez le couvercle du compartiment
des piles à l’aide d’un tournevis en
étoile (voir fig. 1). Ensuite, insérez une
pile alcaline 6LR61/9V dans chaque
unité, en respectant la polarité et en
suivant les indications du graphique
(voir Fig. 2) Le remplacement des piles
devra être supervisé par un adulte.
Mise en marche :
Mere l’interrupteur ON-OFF sur ON.
Appuyer sur le bouton de transmission
“PUSH TO TALK” et parler par le haut-
parleur-microphone integré, en le met-
tant à 8 cm de la bouche.
La meilleure propagation et la plus
grande portée sobtiennent à champ
ouvert, sans obstacles intermédiaires
tels que des immeubles, arbres, etc.
Certains endroits proches à des lignes
électriques, l’intérieur de logements,
des plafonds équipes de systèmes
d’éclairage uorescent, empêchent une
bonne diffusion.
En fin d’utilisation de l’appareil, placez
l’interrupteur sur OFF et enlevez les
piles de chaque unité.
SOIN ET SÉCURITÉ
Pour neoyer l’appareil, utilisez un
chiffon légèrement humide. Ne pas
utiliser de tergent ou de dissolvant.
Si le dispositif est mouillé, l’éteindre et
sortir les piles immédiatement. Sécher
le compartiment des piles à l’aide d’un
chiffon sec. Laissez le compartiment
des piles ouvert pendant environ 12
heures pour qu’il soit complètement
sec.
Ne pas essayer d’utiliser lappareil
avant qu’il ne soit complètement sec.
AVERTISSEMENT
Des appareils de radio sont utilisés
dans les équipements de construction.
Évitez d’activer votre Talkie-walkie dans
des zones proches: cela pourrait provo-
quer des interférences.
SÉCURITÉ
ATTENTION!
- Ce produit n’est pas recommandé
à des enfants de moins de 3 ans. Il
contient de petites pièces susceptibles
d’être avalées. Risque d’étouffement.
- Merci de conserver l’emballage pour
pouvoir vous y référer ultérieurement
car ce dernier contient des informa-
tions très importantes.
- Lentreprise se réserve le droit de
fournir un produit différent de celui
de l’illustration pour des améliorations
techniques.
- Ce produit fonctionne avec 1 pile
6LR61/9V ALCALINE par unité (non
fournies).
- Pour un meilleur fonctionnement,
nous recommandons l’utilisation de
piles alcalines.
- Retirez les piles du compartiment si
vous prévoyez de ne pas utiliser l’appa-
reil pendant une longue période.
- Le remplacement ou la manipulation
des piles devra toujours être réalisé par
un adulte, jamais par un enfant.
- Les bornes des piles ne doivent pas
être court-circuitées.
- Les piles non rechargeables ne doi-
vent pas être rechargées.
- Les piles doivent être rechargées
sous la surveillance d’un adulte.
- Les piles rechargeables doivent être
enlevées du jouet avant dêtre char-
gées.
- Utiliser uniquement les piles recom-
mandées par le fabricant ou des piles
équivalentes.
- Ne pas mélanger des piles usagées
avec des neuves.
- Ne pas mélanger différents types de
piles.
- Les piles ou accumulateurs usagés
devront être retirés de l’appareil pour
éviter tout endommagement.
- Les piles ou accumulateurs doivent
être placés en fonction de la polarité
indiquée sur le schéma.
- Pour le respect de l’environnement,
veuillez déposer les piles usagées dans
les conteneurs prévus à cet effet.
- Lire les instructions avant d’utiliser le
jouet, suivez-les et conservez-les pour
pouvoir les consulter ultérieurement.
- Lappareil ne fonctionnera pas cor-
rectement en présence d’interférences
radio dans la ligne d’alimentation. Il
fonctionnera normalement quand ces
interférences cesseront.
- En cas de décharge d’électricité sta-
tique, un mauvais fonctionnement de
l’appareil peut survenir et l’utilisateur
devra le remere en marche.
- En cas de flux transitoires, le dispo-
sitif fonctionnera mal et l’utilisateur
devra le remere en marche.
- Ôter tous les éléments destinés à
la fixation et à la protection du pro-
duit pendant le transport avant de le
remere aux enfants (plastiques, éti-
quees, fils de fer, etc.).
RECOMMANDATIONS POUR UNE
UTILISATION RESPONSABLE ET
POUR LA PROTECTION DE L’ENVI-
RONNEMENT
Déposez les emballages de transport,
les cartons, les emballages plastique,
etc., dans les conteneurs de recyclage
de votre localité.
Utilisez de préférence des piles rechar-
geables. Débranchez le jouet après uti-
lisation et retirez les piles si vous avez
l’intention de ne pas utiliser le jouet
pendant une longue période.
Si le jouet fonctionne encore et que
vous n’en voulez plus, ne le jetez pas.
Pensez que d’autres personnes pour-
ront encore l’utiliser et s’amuser avec
ce jouet ; recherchez des entités et/ou
des associations susceptibles de le leur
faire parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une pou-
belle normale lorsque vous voulez vous
en débarrasser. Il doit être dépo
dans un centre de recueil pour le re-
cyclage des appareils électriques et
électroniques. Consultez le symbole
sur le produit, dans le manuel d’utilisa-
tion ou sur l’emballage pour plus d’in-
formations.
Les matériaux sont recyclables, confor-
mément au marquage du produit. Vous
faites une importante contribution à
la protection de notre environnement
quand vous recyclez le matériel ou
quand vous trouvez d’autres formes
d’utilisation des vieux appareils.
Veuillez contacter votre centre de re-
cyclage le plus proche ou les autorités
locales.
140646-A+B
© Disney/Pixar
PUSH
TO TALK ON/OFF
+ -
ITEM 140646 • EAN: 8421134140646 • 030111
Manufacturer’s Name: IMC.TOYS, S.A.
Address: Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa, Barcelona (Spain) Tel.: 0034 93 788 89 92
Fax: 0034 93 733 28 33• E-mail: info@imc.es • NIF.: A-08667370
We certify and declare under our sole responsibility, the conformity of the product:
WALKIE TALKIE / Brand: IMC / Ref. 140646 / Made in China
to which this declaration refers to, with the specific series of safety, electromagnetic compatibility and radio tests, specified in the
norms:
•ETSI EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04), ETSI EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06).
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Maers (ERM); Short Range Devices (SRD); Radio equipment to be used in the
25 MHz to 1000 MHz frequency range with power levels ranging up to 500 mW; Part 2: Harmonized EN covering essential
requirements under Article 3.2 of the R&TTE Directive.
•ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04), ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08).
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Maers (ERM); Electromagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equip-
ment and services; Part 3: Specific conditions for Short-Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and
40 GHz.
As per provisions stated in the Directive 1999/5/EC, of the European Parliament and of the Council of March 9th, 1999, transposed
to the Spanish legislation by means of the Real Decreto 1890/2000, of 20th November 2000.
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standards.
Terrassa, july 08, 2009
Jacob Levy Botbol
Licensing Manager
This product is valid for its use in: European Union member-states
DECLARATION OF CONFORMITY
Made in China
0359
2x 6LR61 9V
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: info@imc.es • www.imc.es
“IMC.TOYS, S.A., como fabricante, de-
clara bajo su responsabilidad que este
aparato cumple con lo dispuesto en la
Directiva 1999/5/EC, del Parlamento
Europeo y del Consejo de 9 de marzo
de 1999, transpuesta a la legislación
española mediante el Real Decreto
1890/2000 de 20 de noviembre”.
“IMC.TOYS, S.A., as manufacturer, de-
clares under its responsibility that this
device observes the rules of 1999/5/EC
Directive, of the European Parliament
and of the Council dated 9th March
1999, integrated into Spanish Legisla-
tion by Real Decreto 1890/2000 of
20th November”.
“En tant que fabriquant, IMC.TOYS,
S.A. déclare sous sa responsabilité
que cet appareil respecte la Directive
1999/5/EC du Parlement Européen et
du Conseil du 9 mars 1999, transpoe
à la législation espagnole par le Real
Decreto 1890/2000 du 20 novembre.”
ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊSDEUTSCH
In caso di reclamo, contaare il distributore autorizzato. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bie an den zugelassenen Händler.
WALKIE TALKIE WALKIE TALKIE WALKIE TALKIEWALKIE TALKIE
ISTRUZIONI PER L‘USO E IL FUN-
ZIONAMENTO
I giocaoli di IMC Toys sono soopo-
sti a rigorosi controlli durante la pro-
duzione per garantire il divertimento
e la sicurezza dei bambini. I giocaoli
sono facili da utilizzare e siamo sicuri
che vi regaleranno momenti di grande
divertimento. Vi ringraziamo per la
fiducia che ci avete accordato acqui-
stando uno dei nostri prodoi.
Per conoscere il nostro catalogo com-
pleto, vi invitiamo a visitare il nostro
sito Web www.imc.es.
Inserimento e/o sostituzione delle
pile
Aprire il coperchio del vano baerie
con un cacciavite a stella (vedere
Fig. 1). Inserire quindi una pila alca-
lina 6LR61 da 9 V in ciascuna unità,
rispeando la polarità e seguendo le
indicazioni dell’illustrazione (vedere
Fig. 2). Per sostituire le pile occorre la
supervisione di un adulto.
Avvio:
Meere l’interruore ON-OF su ON.
Premere il pulsante di trasmissione
PUSH TO TALK” e parlare araverso
il microfono altoparlante incorporato,
mantenendolo a circa 8 cm dalla boc-
ca. In campo aperto si avrà la propa-
gazione migliore ed la maggior porta-
ta si otiene in campo aperto e privo
di ostacoli, come edifici, alberi, ecc. In
alcuni luoghi si può avere una caiva
popagazione, data dalla vicinanza di
pali d’alta tensione, all’interno di abi-
tazioni, su tei con luci al neon, Una
volta che finite di utilizzarlo meete
l’interruore in OFF, e togliete le pile
di ciascun apparecchio.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
Per pulire l’apparecchio, usare un
panno leggermente inumidito. Non
usare detergenti o dissolventi. Nel
caso in cui l’apparecchio si bagnasse,
occorre spegnerlo ed estrarre imme-
diatamente le pile. Asciugare lo scom-
parto delle pile con uno strofinaccio
asciuo. lasciate il vano scoperto per
circa 12 ore, o finché non sia comple-
tamente asciuo. Non cercare di uti-
lizzare l’apparecchio fino a che non
sia del tuo asciuo.
AVVERTENZA
Le squadre di operai e tecnici delle
imprese edili utilizzano apparecchi
radio. Evitate quindi di usare il vostro
Walkie Talkie in zone dove possono
causare interferenze.
SICUREZZA
AVVERTENZE
- Non raccomandato per bambini di
età inferiore a 3 anni.
Contiene piccole parti che possono
essere facilmente ingerite. Pericolo di
soffocamento.
- Conservare la scatola, contiene in-
formazioni molto importanti.
- L’azienda si riserva il dirio di ap-
portare migliorie tecniche al prodot-
to, che pertanto potrebbe risultare
diverso da quello illustrato.
- Questo prodoo richiede una pila
alcalina del tipo 6LR61 da 9 V (non in-
clusa).
- Per un funzionamento oimale si
raccomanda l’uso di pile alcaline.
- Se il gioco non verrà utilizzato per
molto tempo, rimuovere le pile dal
vano.
- La sostituzione o la manipolazione
delle pile deve sempre essere esegui-
ta da un adulto.
- Non meere in corto circuito i ter-
minali delle baerie.
- Non ricaricare le pile usa e gea.
- Ricaricare le pile ricaricabili con
l’aiuto di un adulto.
- Togliere le pile dal giocaolo prima
di meerle in carica.
- È possibile utilizzare solo le pile del
tipo consigliato dal produore o di
tipo equivalente.
- Non mescolare baerie nuove e
usate.
- Non mescolare baerie di tipo di-
verso.
- Togliere le pile o le baerie usate
dal giocaolo, possono provocare
guasti.
- Le pile o gli accumulatori devono
essere posizionati rispeando la po-
larità indicata nella figura.
- Rispeare l’ambiente e smaltire le
pile esaurite nei contenitori previsti
allo scopo.
- Leggere le istruzioni prima dell’uso,
rispearle sempre e conservarle per
consultarle in caso di necessità.
- In presenza di interferenze radio
sulla linea il dispositivo funziona male.
Eliminando le interferenze il malfun-
zionamento cessa.
- Le scariche elerostatiche posso-
no determinare il malfunzionamento
dell’apparecchio; in tal caso sarà ne-
cessario riaccenderlo.
- I transitori rapidi possono provoca-
re il malfunzionamento dell’apparec-
chio, che in questo caso dovrà essere
spento e riacceso.
- Togliere tui i componenti usati
per fissare e proteggere il prodoo
durante il trasporto prima di darlo ai
bambini (componenti di plastica, eti-
chee, fili metallici, ecc.).
RACCOMANDAZIONI PER UN USO
RESPONSABILE E PER LA SALVA-
GUARDIA DELLAMBIENTE
Smaltisci il saccheo usato per il tra-
sporto, il cartone, la plastica e altri
rifiuti negli appositi contenitori per il
riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smei di usarlo, spegni il
gioco e se pensi di non utilizzarlo per
molto tempo togli le pile.
Se sei stanco del tuo giocaolo, e se
funziona ancora, non buarlo via. Ri-
cordati che altri bambini potrebbero
ancora giocarci, quindi cerca qualche
ente o associazione che lo raccolga e
lo regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodoo come norma-
le rifiuto domestico. Portarlo presso
un punto di raccolta per il riciclaggio
di dispositivi elerici ed eleronici.
Per ulteriori informazioni, consultare
il manuale dell’utente o la confezione.
In base al contrassegno che li distin-
gue, i materiali sono riciclabili. Ricicla-
re o trovare modi alternativi di utiliz-
zare i dispositivi vecchi contribuisce
in modo considerevole alla salvaguar-
dia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni
presso il centro di smaltimento rifiuti
autorizzato o presso le autorità locali.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt
tijdens de fabricage onderworpen
aan strenge controles om het speel-
plezier en de veiligheid van uw kin-
deren te garanderen. Het speelgoed
is gebruiksvriendelijk. We zijn ervan
overtuigd dat onze producten veel
speelplezier zullen bezorgen. Wij
danken u voor het vertrouwen dat u
in ons product hee gesteld en de
aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitge-
breide productencatalogus te bekij-
ken: www.imc.es.
Plaatsing en/of vervanging van de
baerijen:
Open het deksel van het baerij-
vak met behulp van een kruiskop-
schroevendraaier (zie a.1). Plaats
vervolgens een alkaline baerij van
6LR61/9V in elke eenheid, houd hier-
bij rekening met de polariteit en volg
de aanwijzingen in het diagram (zie
a. 2). De baerijen moeten worden
vervangen onder toezicht van een
volwassene.
Aanzeen:
Zet de ON-OFF schakelaar op ON
en stel de gewenste geluidssterkte
in. Druk op de uitzendknop en spreek
in de ingebouwde luidspreker-micro-
foon op ongeveer 8 cm afstand van
uw mond.De beste verbreiding en het
grootste bereik wordt verkregen in de
open ruimte zonder tussenliggende
obstakels zoals gebouwen, bomen,
e.d. Op sommige plaatsen kan sprake
zijn van een zeer siechte verbreiding,
zoals dichtbij hoogspanningsleidin-
gen, in woningen, bij plafond met TL-
buizen. Na gebruik de schakelaar op
OFF zeen en de baerijen uit elk
toestel verwijderen.
ONDERHOUD EN VEILIGHEID
Gebruik om de apparatuur te reinigen
een licht vochtig gemaakte doek. Ge-
bruik geen schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen. Ingeval de apparatuur
nat wordt, deze onmiddellijk uitzeen
en de baerijen verwijderen. Laat het
baerijvak ongeveer 12 uur open tot
deze volledig droog is. Laat het bat-
terijcompartiment zonder deksel de
hele nacht drogen zodat het helemaal
droog wordt.
WAARSCHUWING
In de bouw wordt gebruik gemaakt
van radio-apparatuur. Zet uw walkie
talkie niet aan in zones waar dit tot
storingen (ruis) zou kunnen leiden.
VEILIGHEID
WAARSCHUWING!
- Dit speelgoed is niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar. Het bevat
kleine onderdelen die gemakkelijk
kunnen worden ingeslikt. Gevaar voor
verstikking.
- Bewaar de verpakking; hierop staat
zeer belangrijke informatie die u later
nog eens nodig kunt hebben.
- De ondernemer houdt zich het
recht voor dat dit product ten gevol-
ge van technische verbeteringen kan
verschillen van de aeelding.
- Dit product werkt op 1 6LR61/ 9 V
ALKALINE baerij per eenheid (niet
meegeleverd).
- Dit product presteert beter bij ge-
bruik van alkaline baerijen.
- Verwijder de baerijen uit het bat-
terijvak indien het apparaat langere
tijd niet gebruikt zal worden.
- De vervanging of plaatsing van de
baerijen moet altijd uitgevoerd wor-
den door een volwassene, nooit door
een kind.
- De baerijcontacten mogen niet
worden kortgesloten.
- Probeer nooit niet-oplaadbare bat-
terijen op te laden.
- Oplaadbare baerijen onder toe-
zicht van een votlwassene laden.
- Haal oplaadbare baerijen uit het
speelgoed voordat u ze oplaadt.
- Alleen baerijen van het type dat
door de fabrikant is aanbevolen of
soortgelijke baerijen mogen worden
gebruikt.
- Gebruik geen oude baerijen sa-
men met nieuwe baerijen.
- Gebruik geen verschillende typen
baerijen tegelijkertijd.
- Gebruikte baerijen of accu’s moe-
ten worden verwijderd uit het speel-
goed, anders kan de eenheid worden
beschadigd.
- De baerijen of accu’s moeten wor-
den geplaatst volgens de polariteit op
de illustratie.
- Houd rekening met het milieu door
gebruikte baerijen in de daarvoor
bestemde containers te deponeren.
- Les de aanwijzingen voor gebruik,
leef deze na en bewaar deze om later
eventueel na te kunnen slaan.
- Het apparaat kan slecht functione-
ren als zich radiostoringen op de voe-
dingslijn voordoen. Het apparaat zal
weer normaal gaan werken wanneer
de interferenties ophouden.
- Wanneer er sprake is van elektro-
statische ontlading, kan het apparaat
slecht functioneren. De gebruiker zal
het apparaat dan opnieuw moeten
starten.
- Het apparaat kan slecht functione-
ren als snelle stroomstoten optreden.
De gebruiker zal het dan opnieuw
moeten starten.
- Verwijder alle verpakkingselemen-
ten voor de ondersteuning en be-
scherming van het product tijdens het
transport, alvorens het speelgoed aan
uw kinderen te geven (plastic, labels,
ijzerdraadjes, etc.)
AANBEVELINGEN VOOR VER-
ANTWOORD GEBRUIK EN DE BE-
SCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen
van karton, plastic, etc. in de recycla-
gecontainers bij je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd op-
laadbare baerijen.
Denk eraan het speeltuig af te zeen
als je klaar bent met spelen en haal
de baerijen eruit als je het lange tijd
niet gaat gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je
wilt het niet meer, gooi het dan niet
weg. Denk eraan dat andere kinderen
er nog mee kunnen spelen. Zoek or-
ganisaties of verenigingen waar je het
aan kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weg-
gegooid bij het huisafval. Het moet
worden aangeboden bij een verza-
melplaats voor het hergebruiken van
elektrische en elektronische appara-
ten. Zie het symbool op het product,
de gebruikershandleiding of de ver-
pakking voor meer informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen
recycleerbaar. U levert een belang-
rijke bijdrage aan de bescherming van
het milieu door het materiaal te her-
gebruiken of andere bestemmingen
voor de oude apparaten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkings-
bedrijf of de plaatselijke autoriteiten.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E
FUNCIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são
produzidos de acordo com controlos
exigentes para garantir a diversão e a
segurança das crianças. São de utili-
zação e funcionamento fáceis. Temos
a certeza de que lhes proporcionarão
grandes momentos de entreteni-
mento. Agradecemos a aquisição e a
confiança depositada num dos nossos
produtos.
Para ver o nosso extenso catálogo
de produtos, convidamo-lo a visitar
a nossa gina da Internet em www.
imc.es.
Colocação e/ou substituição das pi-
lhas:
Abra a tampa do compartimento das
pilhas com uma chave de parafusos
de estrela (ver Fig.1). Em seguida, in-
sira uma pilha alcalina 6LR61/9V, em
cada unidade, respeitando a polarida-
de e seguindo as indicações do grá-
fico (ver Fig.2). A substituição das pi-
lhas deverá ser vigiada por um adulto.
Colocação em funcionamento:
Rodar o botão interruptor para o
por em funcionamento. Fale através
do microfone de alta voz integrado.
Apretando o botão de transmissão
PUSH TO TALK. Solte o mesmo
para escutar. A melhor propagação
e o melhor alcance se consegue num
espaço aberto, e sem obstáculos no
meio, como edificios, arvores, etc.
Algunes lugares podem ter uma mal
propagação na proximidade de pos-
tes de ellectricidade, dentro das ca-
sas, em tetos com luz fluorescênte.
Quando acabe de usar, ponja o inter-
ruptor em OFF, e retire as pilhas do
aparelho.
CUIDADO E SEGURANÇA
Para limpar o equipamento use um
pano ligeiramente humedecido. Não
use detergentes ou dissolventes.
Caso molhar o equipamento, apague-
o e tire as pilhas imediatamente.
Seque o compartimento de pilhas
com um pano seco. Deixe o compar-
timento das pilhas aberto durante
aproximadamente 12 horas para ficar
completamente seco.
Não tente utilizar o equipamento até
que não esteja completamente seco.
ADVERTÊNCIA
As equipas de construção usam equi-
pamentos de rádio. Evite activar o
seu Walkie Talkie em zonas próximas
onde se possam criar possíveis inter-
ferências.
SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA!
- Não recomendado para crianças
com menos de 3 anos. Contém pas
pequenas susceptíveis de serem inge-
ridas. Perigo de asfixia.
- Por favor, guarde a embalagem para
consultas futuras, que contém in-
formações muito importantes.
- A empresa reserva-se o direito de
o produto poder diferir da ilustração
devido a melhorias técnicas.
- Este produto necessita de 1 pilha
ALCALINA 6LR61/9V por unidade
(não incluídas).
- Para um melhor funcionamento
recomendamos a utilização de pilhas
alcalinas.
- Retire as pilhas do compartimento,
se não utilizar a unidade por um longo
período de tempo
- A substituição ou a manipulação
das pilhas, deveser realizada sem-
pre por um adulto, nunca por uma
criança.
- Os bornes das pilhas não devem
ser colocados em curto-circuito.
- As pilhas não recarregáveis não de-
vem ser recarregadas.
- As pilhas recarregáveis deverão
ser carregadas sob a vigilância de um
adulto.
- Retire as pilhas recarregáveis do
brinquedo antes de as carregar.
- Apenas devem utilizar-se pilhas do
tipo recomendado pelo fabricante ou
equivalente.
- Não misture pilhas velhas com pi-
lhas novas.
- Não misture diferentes tipos de pi-
lhas.
- As pilhas ou acumuladores utiliza-
dos deverão ser retirados do brin-
quedo, uma vez que podem causar
avarias.
- As pilhas ou os acumuladores de-
vem ser colocados respeitando a po-
laridade indicada no gráfico.
- Por favor, respeite o ambiente e
deposite as pilhas gastas nos conten-
tores para esse fim.
- Leia as instruções antes de utiliza-
ção, siga-as e guarde-as como refe-
rência.
- O dispositivo funcionará mal se
houver interferências de rádio na li-
nha de ligação. Funcionará de manei-
ra adequada quando as interferências
cessarem.
- Em caso de descarga electrostática,
pode provocar-se um mau funciona-
mento e portanto o utilizador deverá
reiniciá-lo.
- Se se produzirem transitórios, o
mostrador funcionará mal e o utiliza-
dor deverá reiniciá-lo.
- Retire todos os elementos destina-
dos à fixação e protecção do produto
durante o transporte antes de -lo
às crianças (plásticos, etiquetas, ara-
mes, etc.).
RECOMENDAÇÕES PARA UMA
UTILIZAÇÃO RESPONSÁVEL E
PARA A PROTECÇÃO DO MEIO
AMBIENTE
Deposite as embalagens de transpor-
te, cartão, plásticos, etc., nos conten-
tores de reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recar-
regáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se
acabou de brincar e tire-lhe as pilhas
se não for utilizá-lo durante um longo
período de tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e
não o quer, não o deite fora. Lembre-
se que outras pessoas podem apro-
veitá-lo, procure entidades e/ou asso-
ciações que possam fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado
como o lixo doméstico normal quan-
do chegar ao fim da sua vida útil. Deve
ser depositado num centro de reco-
lha para a reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Consulte
o mbolo no produto, no manual de
instruções ou na embalagem para
mais informações.
Os materiais são, de acordo com os
seus sinais, recicláveis. Se reciclar o
material ou encontrar outras formas
de utilização dos aparelhos velhos,
faz uma contribuição importante para
a protecção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou
das autoridades locais.
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden
strengsten Produktionskontrollen un-
terzogen, um Spielspaß und Sicherheit
für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere
Produkte sind einfach zu benutzen und
zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre
Kinder viel Freude daran haben wer-
den. Vielen Dank für Ihren Kauf und das
Vertrauen, das Sie in unsere Produkte
gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Pro-
duktkataloges besuchen Sie bie unse-
re Webseite unter www.imc.es.
Einsetzen bzw. Auswechseln der Bat-
terien:
Öffnen Sie den Deckel des Bae-
riefachs mithilfe eines Sternschrau-
bendrehers (siehe Abb. 1). Leben Sie
anschließend je eine Alkalibaerie
6LR61/9V in jedes Gerät ein. Achten
Sie dabei auf die richtige Polarität
wie dargestellt (siehe Abb. 2). Das
Auswechseln der Baerien muss von
in Anwesen-heit eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Inbetriebnahme:
Schalten Sie den ON/OFF Schalter
auf ON. Sprechen Sie in den integrier-
ten Mikrofon – Lautsprecher und halten
Sie dabei den Sendeknopf gedrückt.
Zum Hören den Sendeknopf loslassen.
Drücken Sie den Sendeknopf “PUSH
TO TALKund sprechen Sie in den in-
tegrierten Mikrofon -Lautsprecher aus
etwa 8 cm Abstand. Die beste Sende-
qualität und größte Reichweite wird in
freien umen ohne Hindernisse, wie
Gebäude oder Bäume usw., erreicht.
Manche Orte sind störungsanfällig, wie
z.B. die Nähe von Hochspannungslei-
tungen, das Innere von Wohnungen, die
Nähe von Leuchtstoampen. Schalten
Sie nach Gebrauch den Schalter auf
OFF und nehmen Sie die Baerien aus
jedem Gerät.
PFLEGE UND SICHERHEIT
Zum Reinigen der Apparate benutzen
Sie bie ein leicht befeuchtetes Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmiel. Falls die Geräte ein-
mal nass werden sollten, schalten Sie
sie aus und entnehmen Sie sofort die
Baerien. Trocknen Sie die Baeriefä-
cher mit einem trockenen Tuch. Lassen
Sie den Baerieraum für ungefähr 12
Stunden offen, bis er völlig trocken ist.
Versuchen Sie nicht, die Geräte zu be-
nutzen, bevor sie völlig ausge trocknet
sind.
WARNUNG
Bautrupps benutzen Radiogeräte zur
Kommunikation. Verwenden Sie Ihr
Walkie-Talkie nicht in Gebieten, wo es
zu Interferenzen kommen könnte.
SICHERHEIT
WARNUNG!
- Nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren. Enthält kleine Teile, die leicht
zu verschlucken sind. Erstickungsge-
fahr.
- Bewahren Sie die Verpackung bie
zum späteren Nachlesen auf, da sie
wichtige Informationen enthält.
- Der Hersteller behält sich das Recht
vor, technische Änderungen am Pro-
dukt vorzunehmen. Es ist daher mög-
lich, dass sich das Produkt von der
Abbildung unterscheidet.
- Man braucht 1 ALKALINE-Baerie
6LR61/ 9 V pro Gerät (nicht einge-
schlossen) für das Produkt.
- Für einen optimalen Betrieb empfeh-
len wir die Verwendung von Alkalibat-
terien.
- Entfernen Sie die Baerien aus dem
Gerät, wenn Sie dieses für längere Zeit
nicht verwenden.
- Das Auswechseln oder Manipulieren
der Baerien darf ausschließlich von
Erwachsenen, niemals von einem Kind
durchgeführt werden.
- Die Baeriepole dürfen nicht kurzge-
schlossen werden.
- Nicht aufladbare Baerien dürfen
nicht aufgeladen werden.
- Aufladbare Baerien müssen unter
Aufsicht eines Erwachsenen aufgela-
den werden.
- Nehmen Sie wiederaufladbare Bat-
terien aus dem Spielzeug, bevor Sie sie
aufladen.
- Verwenden Sie nur in dieser Be-
dienungsanleitung empfohlene oder
gleichwertige Baerien.
- Verwenden Sie niemals alte und
neue Baerien gemeinsam.
- Verwenden Sie niemals verschiedene
Baerietypen gemeinsam.
- Leere Baerien bzw. Akkus aus dem
Spielzeug entfernen; andernfalls be-
steht die Gefahr einer Beschädigung
des Produktes.
- Achten Sie darauf, dass die Polarität
der Baerien oder des Akkus richtig
ausgerichtet ist.
- Schonen Sie bie die Umwelt und
werfen Sie leere Baerien in die dafür
vorgesehenen Behälter.
- Lesen Sie vor der Verwendung bie
die Gebrauchsanweisung und bewah-
ren Sie diese zum späteren Nachschla-
gen auf.
- Der Betrieb des Geräts wird beein-
trächtigt, wenn Funkstörungen in sei-
ner Reichweite existieren. Ohne Inter-
ferenzeinfluss funktioniert das Gerät
ordnungsgemäß.
- Im Falle elektrostatischer Entladun-
gen kann es ebenfalls vorkommen, dass
die Geräte nicht oder nur schlecht
funktionieren; ein Aus- und erneutes
Einschalten behebt das Problem.
- Die Geräte funktionieren u.U. auch
nicht, wenn elektromagnetische
Störimpulse aureten; ein Aus- und
erneutes Einschalten behebt auch hier
das Problem.
- Entfernen Sie sämtliche Transport-
sicherungs- und Schutzelemente des
Produktes, bevor Sie es Kindern geben
(Kunststoeile, Etikee, Draheile
etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE
VERWENDUNG UND FÜR DEN UM-
WELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungs-
material, Karton, Kunststousw. in die
entsprechenden Recycling-Container
Ihrer Gemeinde. Verwenden Sie sofern
möglich aufladbare Baerien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach
dem Spielen auszuschalten und die
Baerien zu entnehmen, wenn es für
einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei
funktioniert und nicht mehr verwendet
wird, so werfen Sie es bie nicht weg.
Denken Sie daran, dass es anderen
Menschen Freude bereiten kann und
bringen Sie das Spielzeug zu Einrich-
tungen und/oder Vereinen, die es wei-
tergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt
nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu
einer Recycling-Sammelstelle für elekt-
rische und elektronische Geräte. Siehe
Symbol auf dem Produkt, Bedienungs-
anleitung oder Verpackung für weitere
Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß
Markierung wiederverwertbar. Wenn
Sie das Material wiederverwerten oder
alte Gete in irgendeiner Form wie-
derverwenden, leisten Sie einen wichti-
gen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bie an die Recycling-
zentrale oder die nächsten örtlichen
Behöden.
“IMC.TOYS, S.A., in qualità di produo-
re, dichiara soo la propria responsabi-
lità che questo apparecchio adempie
alle disposizioni della Direiva 1999/5/
EC, del Parlamento Europeo e del Con-
siglio del 9 marzo 1999, integrate nella
legislazione spagnola con il Real Decre-
to 1890/2000 del 20 novembre”.
“IMC.TOYS, S.A., als Hersteller, er-
klärt hiermit eigenverantwortlich, dass
dieses Gerät die Maßgaben der Ver-
ordnung 1999/5/EC des Europäischen
Parlaments und des Rats vom 9. März
1999, übertragen auf die spanische Ge-
setzgebung im Real Decreto 1890/2000
vom 20. November, erfüllt”.
“IMC.TOYS, S.A. verklaart als fabrikant,
op diens verantwoording, dat dit appa-
raat voldoet aan het gestelde in Richt-
lijn 1999/5/EC van het Europese Par-
lement en de Raad, d.d. 9 maart 1999,
in de Spaanse wetgeving opgenomen
middels Real Decreto 1890/2000 van
20 november.”
“IMC.TOYS, S.A. como fabricante, de-
clara sob sua responsabilidade que
este aparelho cumpre com o disposto
na Directriz 1999/5/EC, do Parlamen-
to Europeu e do Conselho de 9 de
Março de 1999, transposta à legislação
espanhola mediante o Real Decreto
1890/2000 de 20 de Novembro.”

Specyfikacje produktu

Marka: IMC Toys
Kategoria: walkie talkie
Model: 140646

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z IMC Toys 140646, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą