Instrukcja obsługi Ideal Standard E1051


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ideal Standard E1051 (2 stron) w kategorii brodzik. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
17
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
18
2
3
15
16
13
19
19
20
max.150
G1 1/4
30-45
Ø63
21°
101
49
70
137min.350
max.30
68
136
35+2
- 1
2xG3/8
max.150
G1 1/4
30-45
Ø63
21°
111
51
89
156min.350
max.30
68
148
35 +2
- 1
2xG3/8
max.150
G1 1/4
30-45
Ø63
20°
110
49
73
137min.350
max.30
68
137
35 +2
- 1
2xG3/8
21°
101
49
70
137min.350
max.30
68
136
35 +2
- 1
2xG3/8
max.150
G1 1/4
30-45
Ø63
21°
101
49
70
137min.350
max.30
68
136
35+2
- 1
2xG3/8
21°
101
49
70
137min.350
max.30
68
136
35+2
- 1
2xG3/8
B 0407 ..
B 0409 ..
B 0405 ..
B 0455 ..
B 0456 ..
B 0406 ..
XX = AA, AD, .....
03.2017 / B 865990
VITO
Ideal Standard International NV
Corporate Village – Gent Building
Da Vincilaan 2
1935 Zaventem
Belgium
http://www.idealstandardinternational.com
Middle East
Ideal Standard S.A.
265, Messogion Ave.
N. Psychico
Athens, 15451
Tel: +30 210 6790810
Ideal Standard
The Bathroom Works
National Avenue
Kingston upon Hull
HU5 4HS
Customer care line:
Tel.: 0870 1 29 6085
GB
Kundendienst
Ideal Standard Deutschland
Euskirchener St 80r.
53121 Bonn
Tel.:+49-(0)228-521-580
Fax:+49-(0)228-521-589
www.idealstandard.de
E-mail: kundendienst
@
I mdealStandard.co
D
Ideal Standard France
Parc des Reflets/ B
â
t.H
165, Av. du Bois de la Pie
95920 Roissy CDG Cedex
Tél.: 0149382800
Fax: 0149382828
F I
Ideal Standard
Italia S.r.I.
Via Domodossola, 19
20145 Milano
Tel.: 800 652290
(Toll-free number)
Ideal Standard
Nederland
L.J.Costerstraat 30,
Postbus 7
5900 AA Venlo
Tel.: 077 355 08 08
NL
B
Ideal Standard
Naverkoopsdient/
Service après vente
Ikaroslaan 18
1930 Zaventem
T
el 02/ 325 66 33
isaftersalesbelgium@
I mdealStandard.co
Ideal Standard Α.Β.Ε.Ε.
GR
Customer Service
Λ. Μεσογείων 265
Ν. Ψυχικ
ό
Αθήνα, 154 51
Τη
λ. 210 6790810
Ideal Standard
Scandinavia ApS
Fynsvej 9
DK-5500 Middelfart
Danmark
Tlf.: +45 75 84 10 10
Fax.: +45 75 84 10 24
www.
IdealStandard
.dk
DK
Идеал Стандарт
ВИДИМА АД
РБългария
Тел: +359 (675) 30368
Факс: +359 (675) 30814
office@
IdealStandard
.com
BG
ООО Идеал Стандарт Рус
Улица Шаболовка, д. 31 Г
Москва 115162 Россия
Тел.: +7 495 669 23 11
Факс: +7 495 669 23 12
www.
IdealStandard
.ru
RU
IS Polska Sp.z o.o.
7, Ostrowskiego Str.
53-238 Wroclaw, Polan
d
P
hone: +48 71 79 55074
Fax: +48 71 79 55070
dzialhandlowy@
IdealStandard
.pl
PL
Ideal Standard
Scandinavia ApS
Fynsvej 9
DK-5500 Middelfart
Tlf.: +46 821 31 10
Norge
Tlf.: +47 22 73 35 00
S N
Sverige
www.
IdealStandard
.dk
Ideal Standard
Representative Office
061072 Bucharest, Romania
Cotroceni Business Center
Bd. Iuliu Maniu, nr 7, corp T,
F
loor 2, office A1, Sector 6
t
el./fax: +40 21 322 3201
t
el./fax: +40 21 322 3202
Of
ficeBucharest@
IdealStandard
.com
RO
Ideal Standard - Vidima AD
Представництво компанії
01032, Україна, м. Київ
вул.Саксаганського 89, оф.1
Tel.: +38 044 537 32 72
Fax: +38 044 537 32 72
OfficeKiev@
IdealStandard.com
UA SRB
MNE
BiH
11070 Novi Beograd, Srbija
Tel: +381 11 713 80 58
+381 11 713 80 59
Obelgrade@
IdealStandard.com
Ideal Standard - Vidima A.D.
Predstavnistvo Beograd
Bulevar Mihaila Pupina 121
MK
11070 Novi Beograd, Srbija
Tel: +381 11 713 80 58
+381 11 713 80 59
Obelgrade@
IdealStandard.com
Ideal Standard - Vidima A.D.
Predstavnistvo Beograd
Bulevar Mihaila Pupina 121
SL
e-mail: liaison.ppservis@siol.net
phone: 00386 59 919040
LIAISON d.o.o.
Pod Sedovnikom 19/A
3210 SEŽANA SLO
CZ SK
Ideal Standard s.r.o.
servisní středisko
Zems 623
415 74 Teplice
Čes republika
Tel.: +420 417 592 179
+420 417 592 307
Fax: +420 417 592 262
E-mail: servis@
idealstandard.com
Ideal Standard
Representative eOffic
Baltic Countries
Riga, Latvia
Tel.: +371 73 57 792
Fax: +371 73 57 795
vdorogoi@
IdealStandard.com
LT LVEST
Ideal Standard Türkiye
Şerif Ali Çiftliği Yan Yol Bölgesi,
Bayraktar Bulvarı,
Miraç Sokak,
No:55
Ümraniye/İstanbul
Tel: 0216 3148787
Fax: 0216 4998357
info@idealturkiye.com
TR
Ideal Standard
Representative Office
Budapest
IS-Hun Kft 1113 Budapest
Vincellér u 20
Tel.: +36 30 6991 594
OfceBudapest@
IdealStandard
.com
H
Ideal Standard, S.L.U
Sant Martí, s/n
08107 Martorelles
Spain
( Barcelona )
Tel.: 93.561.80.00
E
Ordering spares / Ersatzteil - Regelung / Pièces de rechange / Parti
di ricambio / Lista de recambios / Onderdelen bestellen / (NL/B)
Κωδικοί Ανταλλακτικών / Bestilling af reservedele / Beställning av
reservdelar / Bestilling av reservedeler / Резервни части / Запчасти
/ Części zapasowe / Piese de schimb / Rendelhe alkatrészek /
Запаснi частини / Резервни делови / Резервни делови / Atsarginių
dal/ Tellitavad varuosad / Rezerves daļas / Náhradní díly / Náhradné
diely / Yedek parça siparişi / Nadomestni deli
GB Clean immediately after use using only mild detergent and dry with a soft dry cloth.
D Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls kratzende, scheuernde,
alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.
F Pour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais de nettoyants ou des
désinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l‘alcool, de l‘ammoniac, de l‘acide chlorhydrique ou phosphorique.
I Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso
detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido fosforico.
E Para limpiar la grifería, use sólo agentes jabonosos (ej: jabón o base de jabón). Nunca use jabón en polvo o productos
abrasivos.
NL / B Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In ieder geval geen
krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen, dan wel desinfecteer middelen
gebruiken.
GR Γιατονκαθαρισμότηςμπαταρίαςχρησιμοποιήστεαποκλειστικάπροϊόνταπουπεριέχουνσαπούνι.Σεκαμίαπερίπτωσημη
χρησιμοποιείτεκαθαριστικάήαπολυμαντικάπουπροκαλούνεκδορέςήχαρακιές,ήπεριέχουνοινόπνευμα,αμμωνία,υδροχλωρικό
οξύ,θειικόοξύ,νιτρικόοξύήφωσφορικόοξύ.
DK Ved rengøring af armaturet kun bruges bebaserede midler. Der under ingen omstændigheder bruges rengørings-
midler, der indeholder slibe- eller skuremidler eller rengøringsmidler der indeholder alkohol, ammoniak, saltsyre, salpetersyre ,
fosforsyre eller desinfektionsmidler.
S Vid rengöring av armatur skall endast tvålbaserade rengöringsmedel användas. Renringsmedel innehållande, slip-
eller skurmedel, alkohol, ammoniak, saltsyra, salpetersyra, fosforsyra eller desinfektionsmedel, ska under inga omständigheter
användas då det skadar ytbehandlingen.
N Ved rengjøring av armaturen, må det kun brukes såpe baserte midler.Det må aldrig brukes midler som inneholder slipe
og/eller skuremidler, eller midler som inneholder alkohol, amoniakk,saltsyre, saltpetersyre, fosforsyrer eller desinfeksjons syrer.
BG Припочистваненаарматурата,използвайтепрепаратинасапуненаоснова.Вникакъвслучайданесеизползват
припочистванеабразивниилиизлющващипрахове,почистващивещества,съдържащиалкохолнииамониевирадикали,
солна,сярна,азотнаифосфорнакиселина,кактоидезинфектанти.
RU Приочисткесмесителяиспользуйтетолькоизготовленныенамыльнойосновесредства.Нивкоемслучаенельзя
использоватьдляочисткиабразивныепорошковыесредства,атакжевещества,содержащиеспирт,аммоний,соляную,
серную,азотнуюилифосфорнуюкислоту,илибактерицидныевещества.
PL Domyciaarmaturyywaćtylkośrodkówczyszczących(nazasadziemydła).Wżadnymwypadkunieużywaćproszw
(środków)ściernychlubwywującychłuszczeniasię,środwmyjącychzawierającychrodnikialkoholulubamoniaku,kwasu
solnego,siarkowego,azotawegolubfosforawego,lubśrodkówdezynfekcyjnych.
RO Pentrucurăţireaarmăturii,folosiţipreparatepebazădesăpun.Înniciuncaznutrebuiesăsefoloseasprafuriabrazive
saucorozive,nicipreparatecareconţinradicalidealcoolişiamoniu,aciziclorhidric,sulfuric,azoticsaufosforic,nicidezinfectante.
H A szerelny tisztásához szappan alapú tiszszert használjon. Soha se használjon súroszert bármilyen lepattogzást
előidézőport,alkoholvagyammóniumszármakot,savat,kénsavat,salétromsavatvagyfoszforsavattartalmatiszsz-
ereket,valamintfertőtlenítőszereket.
UA Придоглядузаарматуроювикористовуйтепрепаратинаосновiмила.Нiвякомуразiпридоглядуневикористовуйте
абразивнiпорошкичитакi,щоможутьдовестидолущенняповерхнi,миючiречовини,доскладуякихвходятьалкогольнi
таамонiєвiрадiкали,соляна,сна,азотнатафосфорнакислота,атакождезiнфектанти.
SRB, MNE, BiH Začišćenjearmaturesekoristeisključivodeterdžentinabazisapuna.Niukomslučajusenesmejukoristiti
abrazivniilierozivnipraškovi,deterdžentizačiščenjekojisadržeradikalealkoholaiamonijaka,sonu,sumpornu,azotnuili
fosfornu kiselinu, kao i sredstva za dezinfekciju.
MK Зачистененауредоткористетедетергентисосапунскаоснова.Зачистеневоникојслучајданесекористат
абразивнипрашковиилипрашковикоипредизвикуваатлупење,препаратизапрочистувањекоисодржаталкохолниили
амониумскирадикали,солна,сулфурна,азотна,ифосфорнакиселинакакоисредствазадезинфицирање.
LT Priedovalymuireikianaudotistikmuilopreparatais.Nereikiavartotiabrazyvinirerozinančmiltel,preparatų,turinčių
alkocholio,amoniako,druskos,sieros,azoto,arbafosfororūgšties,dezinfektan.
EST Armatuuri puhastades kasutage preparaate, mis on seebi alusel. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada puhastamisel abrasi-
ivseid ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisal davad alkoholi ja ammooniumi radikaale, sool-,
ävel-,asoot-jafosforhappeid,samutimittedesintseerivaidaineid.
LV Lai notīrītuselektoru, izmantojet uzziepēm bāzētus līdzēus.Nekādā gadījumā tīrīšanai nelietojiet abrazīvus,  jeb
anaspulverus,kāalīdzēkļussaturošusalkoholu,amonjaku,sālsskābi,rsbi,slāpeskābi,fosforsbi,jebcitasspēcīgas
ķimikālijas,vaidezinfekcijaslīdzeus.
CZ Kčištění armaturypoužívejte pouze čisprostředky nadlové bázi. Nikdynepoužívejte čistícínebo dezinfekč
prostředkysabrasivnímiúčinkynebosobsahemlihu,čpavku,kyselinychlorovokové,sírové,dusičnénebofosforné.
SK Načisteniearmarypoužívajteibačistiaceprostriedkynamydlovejbáze.Nikdynepoužívajtečistiacealebodezinfené
prostriedkysabrazívnymiúčinkamialebosobsahomliehu,čpavku,kyselinychlorovokovej,sírovej,dusičnejalebofosforečnej.
TR Kullanktansonrahementemizleyiniz.Temizlemekiçinsadecehaftemizleyicilerkullanarakkuruveyumakbirbez
ile kurutunuz.
SL  Začiščenje armatureuporabljajtečistila namilni osnovi.Medčiščenjem nikakorneuporabljajte abrazivnihoziroma
brusilnihpraškov,kivsebujejoalkoholneinamonijeveradikale,solno,žveplenoinfosfornokislino,kakortudidezinfektantov.
Maintenance / Pege und Wartung / Entretien / Pulizia del miscelatore / Mantenimiento / Onder-
houd (NL/B) / Συντήρηση / Vedligeholdelse / Skötselanvisning Vedlikehold / Поддръжка / Уход /
/ Konserwacja / Întreţinere / Karbantartás / До гляд / Čišćenje armature / Начин на одржување
/ Priežura / Hooldamine / Kopšana / Údržba / Údržba / Bakım / Vzdrževanje /
                
               ..   
AR
 
2,5
6
max.
12 Nm
75
13 50 44 39 35,5
43,54854,565
75 64 55,5 50,5
13
13
80 min
80 min
15 min
3Nm
P
T
Q
C
bar
l/min
0,5
MAX. 80
MAX.
10 1
5
(3 bar)
65
40
1
2
80
40
3
7
8
2
3
4
5
7
8
6
1
?
5
Temperature limiter / Temperaturbegrenzer / / Limitatore della Limiteur de temprature
temperatura / Limitador de temperatura / Temperatuur begrenzer (NL / B) / Ρυθμιστής
Θερμοκρασίας / Temperaturbegrænser / Temperaturbegränsare / Temperatursperre /
Ограничител на температура / Ограничитель температуры / Ogranicznik tempera-
tury / Limitator de temperatu / mérséklet korlátozó / Обмежувач температури /
Ограничивач температуре / Ограничител на температура / Tempe ratūros ribotuvas
/ Temperatuuri piiraja / Temperatūras norobežojs / Omezovač teploty / Obmedzovač
teploty / Isı sabitleyicisi / Omejevalec temperature
?
1
8
4
KITT
G1/2
6
03.2017 / B 865990


Specyfikacje produktu

Marka: Ideal Standard
Kategoria: brodzik
Model: E1051

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ideal Standard E1051, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje brodzik Ideal Standard

Instrukcje brodzik

Najnowsze instrukcje dla brodzik

Haceka

Haceka Belice Instrukcja

23 Września 2024