Instrukcja obsługi Ices ICS 504


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ices ICS 504 (4 stron) w kategorii Głośniki samochodowe. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
www.ices-electronics.com
3-Way Car Speaker
3-Wege Autolautsprecher
Enceinte de voiture 3 voies
Altavoz para coche de 3 vías
Driewegs-luidsprekersysteem voor in auto
(ICS-404,ICS-504,ICS-694)
4-Way Car Speaker
4-Wege Autolautsprecher
Enceinte de voiture 4 voies
Altavoz para coche de 4 vías
Vierwegs-luidsprekersysteem voor in auto
(ICS-654)
Instructions Anleitungen
Instructions Instrucciones
Handleiding
ICS-404
ICS-504
ICS-654
ICS-694
ICS-404
Reproduction System ------------ Coaxial 3-Way
Speaker Specification
Woofer----------Φ100cm (4 “ Dia. )
Injection Molded Polypropylene Cone
with Rubber Butyl Surround Edge
High Tempreture 19mm
Aluminum Voice Coil
7OZ Magnet Structure
Mid-Range -----------------30mm Mylay Cone
Tweeter----------------------1x10mm Piezo Tweeter
Nominal Impedance-----------4 Ohm
Maximum Music Power------100W
Nominal Power-----------------50W
Sensitivity-------------------------84dB/W/m
Frequency Response---------80-20KHz
ICS-504
Reproduction System ------------ Coaxial 3-Way
Speaker Specification
Woofer----------Φ130cm (5.25 Dia. )
Injection Molded Polypropylene Cone
with Rubber Butyl Surround Edge
High Tempreture 25mm
Aluminum Voice Coil
7OZ Magnet Structure
Mid-Range ----------------30mm Mylay Cone
Tweeter--------------------- 1x13mm Piezo Tweeter
Nominal Impedance-----------4 Ohm
Maximum Music Power------130W
Nominal Power-----------------65W
Sensitivity-------------------------85dB/W/m
Frequency Response---------70-20KHz
ICS-654
Reproduction System ------------ Coaxial 4-Way
Speaker Specification
Woofer----------Φ165mm (6.5 Dia. )
Injection Molded Polypropylene Cone
with Rubber Butyl Surround Edge
High Tempreture 25mm
Aluminum Voice Coil
10 OZ Magnet Structure
Mid-Range ---------------40mm Mylay Cone
Tweeter----------1x15mm+1x13mm Piezo Tweeter
Nominal Impedance-----------4 Ohm
Maximum Music Power------160W
Nominal Power-----------------80W
Sensitivity-------------------------86dB/W/m
Frequency Response---------65-17KHz
ICS-694
Reproduction System ------------ Coaxial 3-Way
Speaker Specification
Woofer----------Φ165mm x 240mm (6*9” Dia. )
Injection Molded Polypropylene Cone
with Rubber Butyl Surround Edge
High Tempreture 25mm
Aluminum Voice Coil
20 OZ Magnet Structure
Mid-Range ------------ 65mm Mylay Cone
Tweeter----------------- 1x20mm Piezo Tweeter
Nominal Impedance------------4 Ohm
Maximum Music Power--------200W
Nominal Power-------------------100W
Sensitivity--------------------------87dB/W/m
Frequency Response-----------45-16KHz
ICS-404
Système de reproduction ------------ Coaxial 3 voies
Spécification enceinte
Caisson de grave----------Φ100cm (4 po Dia. )
Cône de polypropylène moulé par injection avec rebord de butyle
caoutchouc
Haute température 19 mm
Bobine de voix en aluminium
Structure d’aimant 7 OZ
Moyenne portée --------------Cône Mylay 30 mm
Tweeter----------------------1x10 mm Piezo Tweeter
Impédance nominale ------------4 Ohms
Puissance musicale maximum--------100W
Puissance nominale----------------50W
Sensitivité------------------------84dB/W/m
Réponse de fréquence -------------80- 20 KHz
ICS-504
Système de reproduction ------------ Coaxial 3 voies
Spécification enceinte
Caisson de grave----------Φ130cm (5,25 po Dia. )
Cône de polypropylène moulé par injection avec rebord de butyle
caoutchouc
Haute température 25mm
Bobine de voix en aluminium
Structure d’aimant 7 OZ
Moyenne portée --------------Cône Mylay 30 mm
Tweeter----------------------1x13 mm Piezo Tweeter
Impédance nominale ------------4 Ohms
Puissance musicale maximum--------130W
Puissance nominale----------------65W
Sensitivité------------------------85dB/W/m
Réponse de fréquence -------------70- 20 KHz
ICS-654
Système de reproduction ------------ Coaxial 4 voies
Spécification enceinte
Caisson de grave----------Φ165cm (6,5 po Dia. )
Cône de polypropylène moulé par injection avec rebord de butyle
caoutchouc
Haute température 25mm
Bobine de voix en aluminium
Structure d’aimant 10 OZ
Moyenne portée --------------Cône Mylay 40 mm
Tweeter----------------------1x15 mm+1x13 mm Piezo Tweeter
Impédance nominale ------------4 Ohms
Puissance musicale maximum--------160W
Puissance nominale----------------80W
Sensitivité------------------------86dB/W/m
Réponse de fréquence -------------65- 17 KHz
ICS-694
Système de reproduction ------------ Coaxial 3 voies
Spécification enceinte
Caisson de grave----------Φ165cm x 240 mm (6 po * 9 po Dia. )
Cône de polypropylène moulé par injection avec rebord de butyle
caoutchouc
Haute température 25mm
Bobine de voix en aluminium
Structure d’aimant 20 OZ
Moyenne portée --------------Cône Mylay 65 mm
Tweeter----------------------1x20 mm Piezo Tweeter
Impédance nominale ------------4 Ohms
Puissance musicale maximum--------200W
Puissance nominale----------------100W
Sensitivité------------------------87dB/W/m
Réponse de fréquence -------------45- 16 KHz
ICS-404
Wiedergabe ------------ 3-Weg Koaxial
Technische Daten Lautsprecher
Woofer----------Φ100 cm (4 Zoll Durchmesser)
Spritzgegossene Polypropylen-Membran
Mit Butylgummiabdichtung
Hohe Temperatur 19 mm
Aluminiumschwingspule
7OZ Magnetstruktur
Mitteltonbereich -----------------30 mm Mylay Membran
Tweeter----------------------1x 10 mm Piezo Tweeter
Nennimpedanz-----------4 Ohm
Max. Musikleistung------100W
Nennleistung-----------------50W
Empfindlichkeit-------------------------84dB/W/m
Frequenzbereich---------80-20KHz
ICS-504
Wiedergabe ------------ 3-Weg Koaxial
Technische Daten Lautsprecher
Woofer----------Φ130 cm (5,25 Zoll Durchmesser)
Spritzgegossene Polypropylen-Membran
Mit Butylgummiabdichtung
Hohe Temperatur 25 mm
Aluminiumschwingspule
7OZ Magnetstruktur
Mitteltonbereich ----------------30 mm Mylay Membran
Tweeter--------------------- 1x13 mm Piezo Tweeter
Nennimpedanz-----------4 Ohm
Max. Musikleistung------130W
Nennleistung-----------------65W
Empfindlichkeit-------------------------85dB/W/m
Frequenzbereich---------70-20KHz
ICS-654
Wiedergabe ------------ 4-Weg Koaxial
Technische Daten Lautsprecher
Woofer----------Φ165 mm (6,5 Zoll Durchmesser )
Spritzgegossene Polypropylen-Membran
Mit Butylgummiabdichtung
Hohe Temperatur 25 mm
Aluminiumschwingspule
10 OZ Magnetstruktur
Mitteltonbereich ---------------40 mm Mylay Membran
Tweeter----------1x 15 mm + 1x 13 mm Piezo Tweeter
Nennimpedanz-----------4 Ohm
Max. Musikleistung------160W
Nennleistung-----------------80W
Empfindlichkeit-------------------------86dB/W/m
Frequenzbereich---------65-17KHz
ICS-694
Wiedergabe ------------ 3-Weg Koaxial
Technische Daten Lautsprecher
Woofer----------Φ165mm x 240mm (6*9 Zoll Durchmesser)
Spritzgegossene Polypropylen-Membran
Mit Butylgummiabdichtung
Hohe Temperatur 25 mm
Aluminiumschwingspule
20 OZ Magnetstruktur
Mitteltonbereich ------------ 65 mm Mylay Membran
Tweeter----------------- 1x2 0mm Piezo Tweeter
Nennimpedanz------------4 Ohm
Max. Musikleistung--------200W
Nennleistung-------------------100W
Empfindlichkeit--------------------------87dB/W/m
Frequenzbereich-----------45-16KHz
ICS-404
Reproductiesysteem ------------ Coaxiaal drieweg
Specificaties luidspreker
Woofer----------Φ100cm (4 “ Dia. )
Spuitgegoten conus van polypropyleen
met rubberen rand
Hoge temperatuur 19mm
Aluminium spreekspoel
7OZ Magneetstructuur
Mid-Range -----------------30mm Mylay Conus
Tweeter----------------------1x10mm Piezo Tweeter
Nominale impedantie-----------4 Ohm
Maximaal vermogen------100W
Nominaal vermogen-----------------50W
Gevoeligheid-------------------------84dB/W/m
Frequentierespons---------80-20KHz
ICS-504
Reproductiesysteem ------------ Coaxiaal drieweg
Specificaties luidspreker
Woofer----------Φ130cm (5.25” Dia. )
Spuitgegoten conus van polypropyleen
met rubberen rand
Hoge temperatuur 25mm
Aluminium spreekspoel
7OZ magneetstructuur
Mid-Range ----------------30mm Mylay Conus
Tweeter--------------------- 1x13mm Piezo Tweeter
Nominale impedantie-----------4 Ohm
Maximum vermogen------130W
Nominaal vermogen-----------------65W
Gevoeligheid-------------------------85dB/W/m
Frequentierespons---------70-20KHz
ICS-654
Reproductiesysteem ------------ Coaxiaal vierweg
Specificaties luidspreker
Woofer----------Φ165mm (6.5” Dia. )
Spuitgegoten conus van polypropyleen
met rubberen rand
Hoge temperatuur 25mm
Aluminium spreekspoel
10 OZ magneetstructuur
Mid-Range ---------------40mm Mylay Conus
Tweeter----------1x15mm+1x13mm Piezo Tweeter
Nominale impedantie-----------4 Ohm
Maximum vermogen------160W
Nominaal vermogen-----------------80W
Gevoeligheid-------------------------86dB/W/m
Frequentierespons---------65-17KHz
ICS-694
Reproductiesysteem ------------ Coaxiaal drieweg
Specificaties luidspreker
Woofer----------Φ165mm x 240mm (6”*9” Dia. )
Spuitgegoten conus van polypropyleen
met rubberen rand
Hoge temperatuur 25mm
Aluminium spreekspoel
20 OZ magneetstructuur
Mid-Range ------------ 65mm Mylay Conus
Tweeter----------------- 1x20mm Piezo Tweeter
Nominale impedantie------------4 Ohm
Maximum vermogen--------200W
Nominaal vermogen-------------------100W
Gevoeligheid--------------------------87dB/W/m
Frequentierespons-----------45-16KHz
ICS-404
Sistema de reproducción ------------ Coaxial de 3 vías
Especificaciones de los altavoces
Woofer----------Φ100cm (4 “ Diám. )
Cono de polipropileno moldeado por inyección
con borde de butilo de goma de enmarcado
Alta temperatura 19mm
Bobina de voz de aluminio
Estructura de imán de 7OZ
Alcance medio -----------------Cono Mylay de 30mm
Tweeter----------------------Tweeter (Altavoz de agudos) Piezo 1x10mm
Impedancia nominal-----------4 Ohmios
Potencia máxima de música------100W
Potencia nominal-----------------50W
Sensibilidad-------------------------84dB/W/m
Respueta de frecuencia---------80-20KHz
ICS-504
Sistema de reproducción ------------ Coaxial de 3 vías
Especificaciones de los altavoces
Woofer----------Φ130cm (5,25” Diám. )
Cono de polipropileno moldeado por inyección
con borde de butilo de goma de enmarcado
Alta temperatura 25mm
Bobina de voz de aluminio
Estructura de imán de 7OZ
Alcance medio ---------------- Cono Mylay de 30mm
Tweeter--------------------- Tweeter (Altavoz de agudos) Piezo 1x13mm
Impedancia nominal-----------4 Ohmios
Potencia máxima de música ------130W
Potencia nominal-----------------65W
Sensibilidad-------------------------85dB/W/m
Respuesta de frecuencia---------70-20KHz
ICS-654
Sistema de reproducción ------------ Coaxial de 4 vías
Especificaciones de los altavoces
Woofer----------Φ165mm (6,5” Diám. )
Cono de polipropileno moldeado por inyección
con borde de butilo de goma de enmarcado
Alta temperatura 25mm
Bobina de voz de aluminio
Estructura de imán de 10 OZ
Alcance medio ---------------Cono Mylay de 40mm
Tweeter---------- Tweeter (Altavoz de agudos) Piezo 1x15mm+1x13mm
Impedancia nominal-----------4 Ohmios
Potencia máxima de música------160W
Potencia nominal-----------------80W
Sensibilidady-------------------------86dB/W/m
Respuesta de frecuencia---------65-17KHz
ICS-694
Sistema de reproducción------------ Coaxial de 3 vías
Especificaciones de los altavoces
Woofer----------Φ165mm x 240mm (6”*9” Diám. )
Cono de polipropileno moldeado por inyección
con borde de butilo de goma de enmarcado
Alta temperatura 25mm
Bobina de voz de aluminio
Estructura de imán de 20 OZ
Alcance medio ------------ Cono Mylay 65mm
Tweeter----------------- Tweeter (Altavoz de agudos) Piezo 1x20mm
Impedancia nominal------------4 Ohmios
Potencia máxima de música --------200W
Potencia nominal-------------------100W
Sensibilidad--------------------------87dB/W/m
Respuesta de frecuencia-----------45-16KHz
Car Speaker System
Lautsprechersystem für Fahrzeuge
Système de haut-parleur de voiture
Sistema de altavoz para coche
Luidsprekersysteem voor in de auto
Specifications
Technische Daten
Spécifications
Especificaciones
Specificaties
www.ices-electronics.com
Precautions
Do not continuously use the speaker system beyond the
peak power handling capkacity.
Keep recorded tapes,watches, and personal credit cards using
magnetic coding away from the speaker system to protect them
from damage caused by the magnests in the speaker
Sicherheitsvorkehrungen
Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht kontinuierlich bei
maximaler Kapazität.
Halten Sie Kassetten, Uhren und persönliche Kreditkarten mit
Magnetstreifen vom Lautsprecher fern, damit diese nicht von
dem magneten in den lautsprechern beschädigt werden.
Précautions
N’utilisez pas le système de haut-parleur de manière continue au dessus
de la capacité de puissance maximum.
Gardez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit
utilisant des codages magnétiques à distance du système de haut-parleur
pour les protéger des dégâts causés par les aimants dans le haut-parleur.
Precauciones
No use el sistema de altavoces por encima de su potencia máxima.
Mantenga las cintas grabadas, relojes, y tarjetas de crédito con banda
magnética alejados del sistema de altavoces para protegerlos de los
daños causados por los imanes que hay en su interior.
Voorzorgsmaatregelen
Gebruik het luidsprekersysteem niet constant met een vermogen dat het maximale
ingangsvermogen overschrijdt.
Houd cassettes met opnames, horloges en magnetisch gecodeerde credit cards
uit de buurt van de luidspreker van het luidsprekersysteem om beschadiging door
luidsprekermagneten te voorkomen.
Mounting
Before Mounting
A depth of at least 74 mm (3 in) (51 mm / 2 1/8 in) is required for flush mounting. Measure the
depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not
obstructing any other components of the car.Keep the following in mind when choosing
amounting location:
Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear)
where you are to mount the speaker.
A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the door (front or rear). In
this case,you need to modify the board only.
If you are to mount this speaker system in the door (front or rear), make sure that the
speaker terminals, frame or magnet do not interfere with any inner parts, such as the window
mechanism in the door (when you open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as the window
cranks,door handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc.
If you are to mount this speaker system in the rear tray,make sure that the speaker terminals,
frame or magnet do not touch any inner parts of the car, such as the torsion bar springs (when
you open or close the boot lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as seat belts, head
rests, center brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or air purifiers, etc.
Installation
Vor der Installation
Für eine bündige Installation wird eine Tiefe von mindestens 74 mm (3 Zoll) (51 mm / 2 1/8 Zoll)
benötigt. Messen Sie die Tiefe an der Stelle, an der die Lautsprecher installiert werden sollen.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher keine anderen Teile im Fahrzeug behindern. Beachten
Sie bei der Auswahl des Installationsortes folgendes:
Stellen Sie sicher, dass die Türen (vorn oder hinten) an der Stelle, an der die Lautsprecher
installiert werden, in keiner Weise behindert werden.
In der Innenwand der Tür (vorn oder hinten) befindet sich möglicherweise bereits ein
ausgeschnittener Bereich für die Installation. In solch einem Fall müssen Sie nur die Platine
ändern.
Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in den Türen (vorn oder hinten) installieren möchten,
dürfen die Lautsprecherpole, der Rahmen oder der Magnet nicht die inneren Teile, wie z.B. den
Fenstermechanismus der Tür (beim Öffnen oder Schließen des Fensters), usw. behindern.
Das Lautsprechergitter darf nicht mit Teilen wie Fensterkurbeln, Türgriffen, Armlehnen,
Türtaschen, Lampen, Sitzen usw. in Kontakt kommen.
Falls Sie das Lautsprechersystem in der Hutablage installieren möchten, dürfen die
Lautsprecherpole, der Rahmen oder der Magnet nicht mit inneren Teilen, wie z.B.
Drehstabfedern (beim Öffnen oder Schließen des Kofferraums), usw. in Kontakt kommen.
Das Lautsprechergitter darf nicht mit Teilen wie Sitzgurten, Kopfstützen, Bremslichtern, inneren
Abdeckungen der rückseitigen Scheibenwischer, Blenden oder Luftreinigern, usw. in Kontakt
kommen.
Dimentions (Unit: mm)
Abmessungen (Maßeinheit: mm)
Dimensions (unité : mm)
Dimensiones (Unidad: mm)
Afmetingen (eenheid: mm)
ICS-404
ICS-504
ICS-654
ICS-694
,A ,B ,C
Reference Point Reference Plane Reference Axis
Bezug Bezugspunkt Bezugsachse
Référence Point de Référence Axe de Référence plat
Referencia Referencia de punto Eje de referencia del plano
Referentiepunt Referentievlak Referentieas
Car Speaker System
Lautsprechersystem für Fahrzeuge
Système de haut-parleur de voiture
Sistema de altavoz para coche
Luidsprekersysteem voor in de auto
If you cannot find an appropriate mounting location,
Consult your nearest car dealer before mounting.
Falls Sie keinen passenden Installationsort finden, wenden Sie sich vor
der Installation bitte an Ihren Händler.
Si no puede encontrar una ubicación adecuada para el montaje, consulte
a su concesionario más próximo antes del montaje.
Als u geen geschikte plaats kunt vinden om het systeem in te bouwen,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde autodealer voordat u begint met het
inbouwen.
Si vous ne pouvez pas trouver un emplacement approprié pour le montage,
consultez votre revendeur automobile le plus proche avant le montage.
www.ices-electronics.com
Montage
Avant le montage
Une profondeur d’au moins 74 mm (3 pouces) (51 mm / 21/8 po)*1 est nécessaire pour un
montage par encastrement. Mesurez la profondeur de la zone dans laquelle vous montez le
haut-parleur et assurez-vous que le haut-parleur ne gêne pas d’autres composants de la voiture.
Gardez à l’esprit les points suivants lorsque vous choisissez l’emplacement de montage :
Assurez-vous que rien ne gêne autour de l’emplacement de montage de la porte (avant ou
arrière) ou vous montez le haut-parleur.
Un trou pour le montage peut déjà être découpé dans le panneau intérieur de la porte
(avant ou arrière). Dans ce cas, vous n’aurez qu’à modifier le panneau.
Si vous devez monter ce système de haut-parleur dans la porte (avant ou arrière),
assurez-vous que les terminaux des haut-parleurs, le cadre ou les aimants ne doivent pas
interférer avec les parties internes, comme le mécanisme de la porte
(ouverture/fermeture de la fenêtre), etc.
Assurez-vous que la grille des haut-parleurs ne rentre pas en contact avec un équipement,
comme les manivelles de la fenêtre, les poignées de porte, les repose-bras, les vide-poches, les
lampes ou sièges, etc.
Si vous devez monter ce haut-parleur sur le plateau arrière, assurez-vous que les
terminaux du haut-parleur, le cadre ou les aimants ne doivent pas entrer en contact avec
les parties internes de la voiture, comme le ressort de la barre de torsion (lorsque vous
ouvrez ou fermez le coffre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-parleur n'entre pas en contact avec les
installations intérieures, comme les ceintures de sécurité, les repose-tête, les feux de freinage
central, les protections internes des essuie-glaces arrière, rideaux ou purificateurs d’air, etc.
Montaje
Antes del montaje
Se requiere al menos una profundidad de 74 mm (3 pulgadas) (51 mm / 2 1/8 pulgadas)*1 para
el montaje al ras. Mida la profundidad del área en la que piensa montar el altavoz, y asegúrese
de que este no obstruye ningún otro componente del coche. Tenga en cuenta lo siguiente
cuando elija la ubicación de montaje:
Asegúrese de que no hay obstrucciones en la zona de montaje de la puerta (delantera o
posterior) en la que va a montar el altavoz.
Es posible que se encontrara con un agujero de montaje ya cortado en el panel interior de
la puerta (delantera o posterior). En este caso, solo tendrá que modificar la tabla.
Si va a montar este sistema de altavoces en la puerta (delantera o posterior), asegúrese de
que los terminales del altavoz, el marco o el imán no interfieren con ninguna de las partes
internas, como el mecanismo de la ventana que hay en la puerta (cuando suba o baje la
ventana), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no toca ningún elemento interno, como las
manivelas de la ventanas, manilla de la puerta del coche, reposabrazos, portaobjetos de las
puertas, luces o asientos, etc.
Si tiene pensado montar este sistema de altavoces en la bandeja posterior, asegúrese de
que los terminales de los altavoces, el marco o los imanes no tocan ninguna de las partes
internas del coche, como los muelles de barra de torsión (al abrir o cerrar el maletero),
etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no toca ninguno de los elementos internos,
como los cinturones de seguridad, reposacabezas, luces centrales de freno, cubiertas interiores
del limpiaparabrisas trasero, cortinas, purificadores de aire, etc.
Installatie
Vóór het installeren
Voor de installatie is een inbouwdiepte van ten minste 74 mm (3 in) (51 mm / 2 1/8 in)*1
benodigd. Meet de diepte van het gebied waar u de luidspreker wilt installeren en zorg ervoor
dat de luidspreker niet wordt geblokkeerd door andere onderdelen in de auto. Houd rekening
met de volgende punten bij het kiezen van een geschikte locatie:
Zorg ervoor dat er geen obstakels zijn rond de installatieplaats montageplaats in de deur
(voor of achter) waar u de luidspreker wilt monteren.
In het binnenste paneel van de deur (voor of achter) is wellicht al een opening voor de
installatie gemaakt. In dit geval hoeft u alleen de plaat aan te passen.
Als u dit luidsprekersysteem wilt installeren in de deur (voor of achter), zorg er dan voor
dat de contactpunten, het frame en de magneet van de luidspreker niet in contact komen
met onderdelen van de auto, zoals het raammechanisme in de deur (als u het raam opent
of sluit), etc.
Zorg er ook voor dat het luidsprekerrooster niet in contact komt met onderdelen in de auto,
zoals de raamkrukken, portiergrepen, armsteunen, opbergvakken in de portieren, lampen of
stoelen etc.
Als u dit luidsprekersysteem achter in de hoedenplank wilt installeren, zorg er dan voor dat
de contactpunten, het frame en de magneet van de luidspreker niet in contact komen met
onderdelen van de auto, zoals de torsieveren (bij het openen of sluiten van de achterklep),
etc.
Zorg er ook voor dat het luidsprekerrooster niet in contact komt met onderdelen in de auto,
zoals de gordels, hoofdsteunen, derde remlichten, de bescherming voor de achterruitenwissers
aan de binnenkant, zonweringen of luchtreinigers, etc.
Parts List / Teileübersicht
Pièces détachées / Lista de las partes
Onderdelenlijst
Car Speaker System
Lautsprechersystem für Fahrzeuge


Specyfikacje produktu

Marka: Ices
Kategoria: Głośniki samochodowe
Model: ICS 504

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ices ICS 504, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą