Instrukcja obsługi Husqvarna R 422Ts AWD

Husqvarna kosiarka R 422Ts AWD

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Husqvarna R 422Ts AWD (160 stron) w kategorii kosiarka. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/160
R 418Ts AWD, R 422Ts AWD
EN Operator's manual 2-38
ES Manual de usuario 39-77
IT Manuale dell'operatore 78-116
PT Manual do utilizador 117-156
Contents
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction..................................................................... 2
Safety..............................................................................7
Assembly...................................................................... 11
Operation...................................................................... 14
Maintenance................................................................. 17
Troubleshooting............................................................ 32
Transportation, storage and disposal........................... 33
Technical data.............................................................. 35
Accessories.................................................................. 37
Service..........................................................................37
Warranty....................................................................... 37
EC Declaration of Conformity....................................... 38
....................................................................................0
Introduction
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
Pre-delivery inspection and product
Pre-delivery inspection and product
Pre-delivery inspection and product
Pre-delivery inspection and productPre-delivery inspection and product
numbers
numbers
numbers
numbersnumbers
Note:
Note:
Note:
Note: Note: A pre-delivery inspection has been done of this
product. Make sure that you receive a signed copy of
the pre-delivery inspection document from your dealer.
Service agent contact informa-
tion:
This operator’s manual belongs to product with product number / serial number:
/
Engine:
Transmission:
Product description
Product description
Product description
Product descriptionProduct description
The product is a ride-on lawn mower. Forward and
reverse pedals let the operator adjust the speed
seamlessly. An hour meter shows how many hours the
operator has used the product. The product has
headlights, all-wheel drive (AWD) and is used with
Combi cutting decks with BioClip.
Intended use
Intended use
Intended use
Intended useIntended use
The product is made to cut grass on open and level
ground in residential areas and gardens. Attach an
optional accessory to use the product for other tasks.
Speak to your Husqvarna dealer for more information
about which accessories that are available.
Insure your product
Insure your product
Insure your product
Insure your productInsure your product
Make sure that you have insurance coverage for your
new product. Speak to your insurance company if you
are not sure. We recommend a fully comprehensive
insurance that includes third party, fire, damage, theft
and liability.
2
2
2
22 522 - 002 -
Product overview
Product overview
Product overview
Product overviewProduct overview
R 418Ts AWD
123456789101112
2019181716151413
21453689107
1. Power outlet 12V
2. Switch for the power outlet
3. Ignition lock
4. Throttle control
5. Switch for the headlights
6. Choke control
7. Hour meter
8. Lift lever for hydraulic lift of the cutting deck
9. Cutting height lever
10. Lift lever for mechanical lift of the cutting deck
11. Rearward drive pedal
12. Forward drive pedal
13. Parking brake
14. Lock button for parking brake
15. Seat adjustment
16. Lever to engage or disengage the drive on the front
axle
17. Type plate
18. Fuel tank cap
19. Cover lock
20. Lever to engage or disengage the drive on the rear
axle
522 - 002 - 3
3
3
33
Electrical system overview
Electrical system overview
Electrical system overview
Electrical system overviewElectrical system overview
3
10
11
11
12
12
10
7
6
813
4
4
95
5
1
2
R 418Ts AWD
1. Battery
2. Microswitch for the hydrostatic transmission
3. Microswitch for the cutting deck
4. Microswitch for the seat
5. Ignition lock
6. Hour meter
7. Relay
8. Engine connectors
9. Main fuse, 15A
10. Fuse, 7.5A
11. Switch for the power outlet
12. Power outlet (12 V)
13. Switch for the headlights
14. Headlights
Hour meter
Hour meter
Hour meter
Hour meterHour meter
The hour meter shows how many hours the engine has
run. The time with ignition on but engine off is not
registered. The last digit shows tenths of an hour (6
minutes).
Headlights and power outlet
Headlights and power outlet
Headlights and power outlet
Headlights and power outletHeadlights and power outlet
Press the power switch (A) to make the headlights come
on or go off.
Press the power switch (C) to set the power outlet (B) to
on or off. The voltage of the power outlet is 12 V. The
power outlet has a fuse, see
To replace a fuse on page
23
.
A
BC
Forward and rearward pedals
Forward and rearward pedals
Forward and rearward pedals
Forward and rearward pedalsForward and rearward pedals
The speed is gradually adjusted with 2 pedals. The left
pedal (1) is used to move forward, and the right pedal
4
4
4
44 522 - 002 -
(2) is used to move rearward. The product brakes when
the pedals are released.
1
2
Lift lever for hydraulic lift of the cutting
Lift lever for hydraulic lift of the cutting
Lift lever for hydraulic lift of the cutting
Lift lever for hydraulic lift of the cuttingLift lever for hydraulic lift of the cutting
deck
deck
deck
deckdeck
The lift lever for hydraulic lift is used to lift the cutting
deck to the transport position and to lower the cutting
deck to the mow position. The hydraulic lift uses
hydraulic pressure and the engine must be started for
the lift to operate.
When the lift lever is moved to the transport position, the
blades stop to rotate in approximately 5 seconds.
When the lift lever is moved to the mow position, the
blades start to rotate.
If you need to lift or lower the cutting deck when the
engine is off and there is no hydraulic pressure, use the
mechanical lift lever.
Lift lever for mechanical lift of the
Lift lever for mechanical lift of the
Lift lever for mechanical lift of the
Lift lever for mechanical lift of theLift lever for mechanical lift of the
cutting deck
cutting deck
cutting deck
cutting deckcutting deck
The lift lever for mechanical lift is used to lift and lower
the cutting deck when hydraulic pressure is not
available. It can also be used to mechanically lock the
cutting deck in the transport position.
Pull the lift lever rearward to lift the cutting deck to the
transport position. If the engine is on, the blades stop to
rotate after approximately 5 seconds.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: The lift lever for mechanical lift must be in the
transport position for the engine to start.
Press the lock button and move the lift lever forward to
lower the cutting deck to the mow position. If the engine
is on, the blades start to rotate.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: If the cutting deck does not lower, it has probably
been lifted with the lift lever for hydraulic lift. See
Lift
lever for hydraulic lift of the cutting deck on page 5
.
Cutting deck
Cutting deck
Cutting deck
Cutting deckCutting deck
The cutting decks for this product are Combi cutting
decks with BioClip. BioClip cuts the grass into fertilizer.
The Combi cutting decks can also be used without
BioClip. Without BioClip the grass is ejected to the rear.
Symbols on the product
Symbols on the product
Symbols on the product
Symbols on the productSymbols on the product
WARNING: Careless or incorrect use can
result in serious injury or death to the
operator or others.
Read the operator's manual carefully and
make sure that you understand the
instructions before use.
Rotating blades. Keep body parts away from
the cover when the engine is on.
522 - 002 - 5
5
5
55
Warning: rotating parts. Keep body parts
away.
Look out for ejecting objects and ricochets.
Hot surface.
Pull the clip to remove the engine cover.
Never use the product if persons, especially
children, or animals, are in the vicinity.
Look behind you before and while you move
the product rearward.
Never cut grass across a slope. Do not cut
grass on ground that slopes more than 10°.
See
To cut grass on slopes on page 10
.
Never carry passengers on the product or
equipment.
Risk of tipping over.
Operate the product very slowly if no cutting
deck is attached.
Operate the product at full speed when a
cutting deck is attached.
Move forward.
Neutral gear.
Move rearward.
Parking brake.
Apply parking brake.
Release parking brake.
Use the choke, if engine is cold.
Hydrostatic freewheel.
This product is in accordance with
applicable EC directives.
Noise emission to the environment
according to the European Community's
Directive. The product's emission is
specified in the Technical data chapter and
on the label.
Always use approved hearing protection.
Choke
Stop the engine.
Start the engine.
Engine speed – fast.
Engine speed – slow.
Fuel.
Max. ethanol 10%.
Cutting height.
6
6
6
66 522 - 002 -
Servicing position for the cutting deck.
Operation position for the cutting deck.
The blades are engaged.
The blades are disengaged.
Oil level.
Stop the engine and remove the spark plug
cable before repairs or maintenance.
Do a check of the engine oil level.
Do a check of the transmission oil level.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: Other symbols/decals on the product refer to
certification requirements for some commercial areas.
EU V
EU V
EU V
EU VEU V
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Tampering with the engine voids
the EU type-approval of this product.
Product liability
Product liability
Product liability
Product liabilityProduct liability
As referred to in the product liability laws, we are not
liable for damages that our product causes if:
the product is incorrectly repaired.
the product is repaired with parts that are not from
the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
the product has an accessory that is not from the
manufacturer or not approved by the manufacturer.
the product is not repaired at an approved service
center or by an approved authority.
Safety
Safety
Safety
SafetySafety
Safety definitions
Safety definitions
Safety definitions
Safety definitionsSafety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the manual.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Used if there is a risk of injury or
death for the operator or bystanders if the
instructions in the manual are not obeyed.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Used if there is a risk of damage
to the product, other materials or the
adjacent area if the instructions in the
manual are not obeyed.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: Used to give more information that is necessary in
a given situation.
General safety instructions
General safety instructions
General safety instructions
General safety instructionsGeneral safety instructions
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: This product can cut off hands
and feet and throw objects. Serious injury or
death may occur if you do not obey the
safety instructions.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Do not continue to use a product
with damaged cutting equipment. Damaged
cutting equipment can throw objects and
cause serious injury or death. Replace
damaged blades immediately.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: This product produces an
electromagnetic field during operation. This
field may under some circumstances
interfere with active or passive medical
implants. To reduce the risk of serious or
fatal injury we recommend persons with
medical implants to consult their physician
and the medical implant manufacturer
before operating this product.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
Always be careful and use your common sense.
Avoid all situations which you consider to be beyond
your capability. If you feel uncertainty about the
operating procedures after you read the operator's
manual, consult an expert before you continue.
Read and understand the operator's manual and the
instructions on the product carefully before you start
the product.
Learn how to use the product and its controls safely
and learn how to stop the product quickly.
Learn to recognize the safety decals.
522 - 002 - 7
7
7
77
Keep the product clean to make sure that you can
clearly read signs and stickers.
Keep in mind that the operator will be held
responsible for accidents that involve other persons
or their property.
Do not transport passengers. The product must only
be used by one person.
Do not let the product stay unsupervised with the
engine on. Always stop the blades, apply the parking
brake, stop the engine and remove the ignition key
before you let the product stay unsupervised.
Only use the product in daylight or in other well-lit
conditions. Keep the product at a safe distance from
holes or other irregularities in the ground. Look out
for other possible risks.
Do not use the product in bad weather, for example
in fog, in rain, moist or in wet locations, strong winds,
intense cold, risk of lightning, etc.
Find and mark stones and other fixed objects to
prevent collision.
Clear the area of objects such as stones, toys, wires,
etc. that may become caught in the blades and be
thrown out.
Do not let children or other persons not approved for
operation of the product to use or do servicing on it.
Local laws may regulate the age of the user.
Make sure that nobody else is in the vicinity of the
product when you start the engine, engage the drive
or start to move the product.
Keep an eye on the traffic when you mow near a
road or move across a road.
Do not use the product if you are fatigued, while
under the influence of alcohol or drugs, medicine or
anything that can have a negative effect on your
vision, alertness, coordination or judgement.
Always park the product on a level surface with the
engine stopped.
Safety instructions regarding children
Safety instructions regarding children
Safety instructions regarding children
Safety instructions regarding childrenSafety instructions regarding children
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
Serious accidents can occur if you are not on your
guard for children in the vicinity of the product.
Children can be attracted to the product and to
mowing. It is very possible that children do not stay
where you last saw them.
Keep children away from the area to be mowed.
Make sure that an adult is responsible for the
children.
Keep an eye out and stop the product if children
enter the work area. Be very careful near corners,
bushes, trees or other objects that prevents a clear
view.
Before and while you move the product in reverse,
look behind you and look down to make sure there
are no small children in the vicinity of the product.
Do not let children ride along. They can fall off and
get seriously injured or prevent safe maneuvering of
the product.
Do not let children operate the product.
Safety instructions for operation
Safety instructions for operation
Safety instructions for operation
Safety instructions for operationSafety instructions for operation
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Do not touch the engine or
exhaust system during or directly after
operation. The engine and the exhaust
system become very hot during operation.
Risk of burn injuries, fire and damage to
property or adjacent areas. When you
operate the product, keep away from bushes
and other objects.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
Always look down and behind you before and while
you move in reverse. Look out for large and small
obstacles.
8
8
8
88 522 - 002 -
Decrease the speed before you turn around a
corner.
Stop the blades when you move across areas that
you do not cut.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Read the caution instructions
that follow before you use the product.
Before you operate the product, clear the cold air
intake of the engine from grass and dirt. If the cold
air intake is blocked, there is a risk of engine
damage.
Move around stones and other larger objects
carefully and make sure that the blades do not hit
the objects.
Do not operate the product across objects. Stop and
examine the product and cutting deck if you operate
the product across or into an object. If it is
necessary, make repairs before you restart.
Personal protective equipment
Personal protective equipment
Personal protective equipment
Personal protective equipmentPersonal protective equipment
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
Use approved personal protective equipment when
you use the product. Personal protective equipment
cannot fully prevent injury but it decreases the
degree of injury if an accident does occur. Let your
dealer help you select the right equipment.
Always wear approved hearing protection. Long term
exposure to noise can result in permanent hearing
impairment.
Always wear protective shoes or protective boots.
Steel toes are recommended. Do not use the
product barefoot.
Wear gloves when necessary, for example when you
attach, examine or clean the cutting equipment.
Do not wear loose-fitting clothing, jewelry or other
items that can get caught in moving parts.
Keep first aid equipment and fire extinguisher close
at hand.
Safety devices on the product
Safety devices on the product
Safety devices on the product
Safety devices on the productSafety devices on the product
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
Do not use a product with defective safety devices.
Do a check of the safety devices regularly. If the
safety devices are defective, speak to your
Husqvarna service agent.
Do not make modifications on safety devices. Do not
use the product if protective plates, protective
covers, safety switches or other protective devices
are not attached or are defective.
To do a check of the ignition lock
To do a check of the ignition lock
To do a check of the ignition lock
To do a check of the ignition lockTo do a check of the ignition lock
Start and stop the engine to do a check of the
ignition lock. See
To start the engine on page 15
and
To stop the engine on page 16
.
Make sure that the engine starts when you turn the
ignition key to START.
Make sure that the engine stops immediately when
you turn the ignition key to STOP.
Safety circuit
Safety circuit
Safety circuit
Safety circuitSafety circuit
The engine can only be started when the conditions are
met as follows:
The cutting deck is lifted and the parking brake is
applied.
The engine must stop in the situations that follow:
The cutting deck is lowered and the operator lifts
from the seat.
The cutting deck is lifted, the parking brake is not
applied and the operator lifts from the seat.
To do a check of the safety circuit, try to start the engine
with one of the conditions above not met. Change the
conditions and try again. Do this check daily.
To do a check of the speed limiter
To do a check of the speed limiter
To do a check of the speed limiter
To do a check of the speed limiterTo do a check of the speed limiter
Release the forward pedal to brake.
For more brake power, press the reverse pedal.
Make sure that the forward and reverse pedals are
not blocked and can be operated freely.
Make sure that the product brakes when the forward
pedal is released.
Parking brake
Parking brake
Parking brake
Parking brakeParking brake
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: If the parking brake does not
work, the product can start to move and
cause injury or damage. Make sure that the
parking brake is regularly examined and
adjusted.
See
To do a check of the parking brake on page 22
.
522 - 002 - 9
9
9
99
Muffler
Muffler
Muffler
MufflerMuffler
The muffler keeps the noise levels to a minimum and
sends the exhaust fumes away from the operator.
Do not use the product if the muffler is missing or
defective. A defective muffler increases the noise level
and the risk of fire.
Examine the muffler regularly to make sure that it is
attached correctly and not damaged.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: The muffler becomes very hot
during and after use and when the engine
operates at idle speed. Be careful near
flammable materials and/or fumes to prevent
fire.
Protective covers
Protective covers
Protective covers
Protective coversProtective covers
Missing or damaged protective covers increase the risk
of injury on moving parts and hot surfaces. Do a check
of the protective covers before you operate the product.
Make sure that the protective covers are correctly
attached and do not have cracks or other damages.
Replace damaged covers.
To cut grass on slopes
To cut grass on slopes
To cut grass on slopes
To cut grass on slopesTo cut grass on slopes
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
To cut grass on slopes increases the risk that you
can not control the product and that it overturns. This
can cause injury or death. It is necessary to cut the
grass carefully on all slopes. If you cannot reverse
up a slope or if you do not feel safe, do not cut it.
Remove stones, branches and other obstacles.
Cut up and down the slope, not from side to side.
Do not move down a slope with the cutting deck
lifted.
Do not operate the product on ground that slopes
more than 10°.
Do not start or stop on a slope.
Move smoothly and slowly on slopes.
Do not make sudden changes in speed or direction.
Do not turn more than necessary. Turn slowly and
gradually when you move down a slope. Move at low
speed. Turn the wheel carefully.
Look out for and do not move across furrows, holes
and bumps. There is a higher risk that the product
overturns on ground that is not flat. Long grass can
hide obstacles.
Do not cut grass near edges, ditches or banks. The
product can suddenly overturn if a wheel moves
across the edge of a steep slope or a ditch, or if an
edge gives way. If the product falls into water, there
is a risk of drowning.
Do not mow wet grass. It is slippery, and tires can
lose their grip so that the product skids.
Do not put your foot on the ground to try to make the
product more stable.
Move very carefully if an accessory or other object is
attached that can make the product less stable.
To make the product more stable, attach wheel
weights or counterweights. Speak to your dealer for
more information. On R 422Ts AWD, use
counterweights since wheel weights can not be used
on AWD products.
Fuel safety
Fuel safety
Fuel safety
Fuel safetyFuel safety
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Be careful with fuel. It is very
flammable, and can cause injury and
damage to property.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
Do not fill the fuel tank indoors.
Gasoline and gasoline fumes are poisonous and
very flammable. Be careful with gasoline to prevent
injury or fire.
Do not remove the fuel tank cap or fill the fuel tank
when the engine is on.
Let the engine become cool before you refuel.
Do not smoke when you fill fuel.
Do not fill fuel near sparks or naked flames.
If there are leaks in the fuel system, do not start the
engine until the leaks are repaired.
10
10
10
1010 522 - 002 -
Do not fill above recommended fuel level. The heat
from the engine and the sun makes the fuel expand
and the fuel overflows if the tank is filled too much.
Do not fill too much. If you spill fuel on the product,
clean up the spill and wait until it is dry before you
start the engine. If you spill on your clothing, change
it.
Store fuel in approved containers only.
Store the product and fuel in such a way that there is
no risk that fuel leaks or fumes can cause damage.
Drain off the fuel in an approved container outdoors
and away from naked flames.
Battery safety
Battery safety
Battery safety
Battery safetyBattery safety
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: A damaged battery can cause
an explosion and cause injury. If the battery
has a deformation or is damaged, speak to
an approved Husqvarna service agent.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
Use protective glasses when you are near batteries.
Do not wear watches, jewelry or other metal objects
near the battery.
Keep the battery out of reach for children.
Charge the battery in a space with good airflow.
Keep flammable materials at a minimum clearance
of 1 m when you charge the battery.
Discard replaced batteries. See
Disposal on page
34
.
Explosive gases can come from the battery. Do not
smoke near the battery. Keep the battery away from
open flames and sparks.
Safety instructions for maintenance
Safety instructions for maintenance
Safety instructions for maintenance
Safety instructions for maintenanceSafety instructions for maintenance
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: The product is heavy and can
cause injury or damage to property or the
adjacent area. Do not do maintenance on
the engine or the cutting deck without these
conditions:
The engine is off.
The product is parked on a level surface.
The parking brake is applied.
The ignition key is removed.
The cutting deck is disengaged.
The ignition cables are removed from the
plugs.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: The exhaust fumes from the
engine contain carbon monoxide, an
odourless, poisonous and very dangerous
gas. Do not run the product in closed spaces
or spaces with not sufficient air flow.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
For best performance and safety, do maintenance
on the product regularly as given in the maintenance
schedule. See
Maintenance schedule on page 17
.
Electrical shocks can cause injuries. Do not touch
the cables when the engine is on. Do not do a
function test on the ignition system with your fingers.
Do not start the engine if the protective covers are
removed. There is a high risk of injury caused by
moving or hot parts.
Let the product become cool before you do
maintenance near the engine.
The blades are sharp and can cause cuts. Wind
protection around the blades or use protective
gloves when you do work on the blades.
Always put the cutting deck in servicing position to
clean it. Do not park the product near the edge of a
ditch or slope to get access to the cutting deck.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Read the caution instructions
that follow before you use the product.
Do not turn over the engine if the spark plug or
ignition cable is removed.
Make sure that all nuts and bolts are tightened
correctly and that the equipment is in good condition.
Do not change the adjustment of governors. If the
engine speed is too high, the product components
can become damaged. See
Technical data on page
35
for highest permitted engine speed.
The product is approved only with the equipment
supplied or recommended by the manufacturer.
Assembly
Assembly
Assembly
AssemblyAssembly
Introduction
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: The drive belt tension spring can
break and cause injury. Wear protective
glasses when you attach or remove the
cutting deck.
Read the assembly instructions in the owner's manual
carefully. A label on the inner side of the front cover on
the product, also shows how to attach and remove the
cutting deck.
To attach the cutting deck
To attach the cutting deck
To attach the cutting deck
To attach the cutting deckTo attach the cutting deck
1. Park the product on level ground.
522 - 002 - 11
11
11
1111
2. Apply the parking brake.
3. Set the cutting height lever in the servicing position.
4. Set the lift lever for the cutting deck in the mow
position.
5. Push the equipment frame (A) down. Lift the
equipment frame lock (B) to vertical position.
A
B
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: The lock mechanism can
cause injury to fingers if you do not
operate it carefully. Put the equipment
frame lock in full vertical position.
6. Remove the drive belt and put it in the belt holder.
7. Push the cutting deck into the equipment frame.
Make sure that the front guide plugs go in the
grooves on the equipment frame. The equipment
frame lock releases automatically.
8. Push the cutting deck in until the rear guide plugs
touch the bottom of the grooves on the equipment
frame.
9. Set the lift lever for the cutting deck in locked
position. The cutting deck lifts.
10. Attach the cutting height stay. Put the drive belt
around the drive wheels. Make sure that the drive
belt is on the correct side of the tension wheel.
11. Put the spring in the spring holder.
12. Attach the front cover.
To remove the cutting deck
To remove the cutting deck
To remove the cutting deck
To remove the cutting deckTo remove the cutting deck
1. Park the product on level ground.
2. Apply the parking brake.
3. Set the cutting height lever in the servicing position.
12
12
12
1212 522 - 002 -
4. Pull the lift lever for the cutting deck rearward to its
locked position to lift up the cutting deck.
5. Release the clip on the front cover with the tool
attached to the ignition key, and remove the cover.
6. Pull the spring handle out from the spring holder to
loosen the drive belt tension.
7. Lift the cutting height stay and put it in the holder.
8. Remove the drive belt and put it in the belt holder.
9. Lower the cutting deck.
10. Lift the equipment frame lock to vertical position.
11. Hold the front edge of the cutting deck with 2 hands
and pull it out.
522 - 002 - 13
13
13
1313
Operation
Operation
Operation
OperationOperation
Introduction
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Before you operate the product,
you must read and understand the safety
chapter.
To fill fuel
To fill fuel
To fill fuel
To fill fuelTo fill fuel
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Gasoline is very flammable. Be
careful and refuel outdoors (see
Fuel safety
on page 10
).
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Do not use the fuel tank as a
support area.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Incorrect type of fuel can result in
engine damage.
The engine runs on gasoline with a minimum octane
rating of 91 RON (87 AKI), not mixed with oil. We
recommend biodegradable alkylate gasoline. Do not use
gasoline that contains more than 10% ethanol.
Do a check of the fuel level before each use and
refuel if necessary.
Do not fully fill the fuel tank. Keep a space of a
minimum 2.5 cm.
To adjust the seat
To adjust the seat
To adjust the seat
To adjust the seatTo adjust the seat
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Do not adjust the seat during
operation of the product.
The seat can be tilted forward. It can also be adjusted
forward and rearward.
To adjust the seat forward and rearward, push the
lever below the front edge of the seat to the left.
Move the seat to the required position.
To adjust the seat springs, move the rubber stops
below the seat as given in the illustration. Put the 2
stops in the front, middle or rear.
To engage and disengage the drive
To engage and disengage the drive
To engage and disengage the drive
To engage and disengage the driveTo engage and disengage the drive
system
system
system
systemsystem
To move the product with the engine off, the drive
system must be disengaged. Pull out the drive system
lever fully to disengage the drive on the axle. Push the
drive system lever in fully to engage the drive on the
axle. Do not use middle positions.
The product has one drive system lever for the front axle
and one for the rear axle. The drive system lever for the
rear axle is found behind the left rear wheel.
The drive system lever for the front axle is found behind
the left front wheel.
14
14
14
1414 522 - 002 -
To lift the cutting deck
To lift the cutting deck
To lift the cutting deck
To lift the cutting deckTo lift the cutting deck
1. Pull the lift lever for hydraulic lift rearward. The
cutting deck lifts to transport position.
2. If it is necessary, lock the cutting deck in transport
position with the mechanical lift lever. See
Lift lever
for mechanical lift of the cutting deck on page 5
.
To lower the cutting deck to operation
To lower the cutting deck to operation
To lower the cutting deck to operation
To lower the cutting deck to operationTo lower the cutting deck to operation
position
position
position
positionposition
1. If the cutting deck is locked in the transport position
with the mechanical lift lever, first move the
mechanical lift lever to the mow position.
2. Move the lift lever for hydraulic lift forward to lower
the cutting deck to the mow position. The blades
start to rotate.
3. Keep the lift lever for hydraulic lift in the forward
position for one second before you release it. This
lowers the cutting deck fully.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: If the cutting deck is not fully lowered it will lift
from the surface and not cut the grass if you move
across the edge of a slope.
To start the engine
To start the engine
To start the engine
To start the engineTo start the engine
1. Make sure that the drive system is engaged, see
To
engage and disengage the drive system on page 14
.
2. Lift the cutting deck and apply the parking brake.
1
2
3. Move the throttle control to the middle position (B).
A B C
4. If the engine is cold, move the choke control fully
rearward.
5. Turn the ignition key to the start position.
6. When the engine starts, immediately release the
ignition key to neutral position.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Do not run the starter for
more than 5 seconds at a time. If the
engine does not start, wait 15 seconds
before you try again.
522 - 002 - 15
15
15
1515
7. Push the choke control gradually forward to the end
position.
8. Let the engine run at half throttle (B) for 3-5 minutes
before you apply heavy load.
9. Push the throttle control to full throttle position (C).
A B C
Note:
Note:
Note:
Note: Note: To engage the blades when the engine is at full
speed causes strain on the drive belts. Do not apply full
throttle until the cutting deck has been lowered to the
mow position.
To operate the product
To operate the product
To operate the product
To operate the productTo operate the product
1. Start the engine.
2. Press the parking brake pedal down and then
release it to release the parking brake.
3. Carefully press down one of the speed pedals. The
speed increases the more the pedal is pressed
down. Use pedal (1) to move forward, and pedal (2)
to reverse.
1
2
4. Release the pedal to brake. To brake harder, press
down the speed pedal for the opposite direction.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: Do not use the parking brake as service brake.
5. Press the lock button on the mechanical lift lever and
lower the cutting deck to the mow position.
6. If the cutting deck does not lower fully or the blades
do not start to rotate, lower the cutting deck with the
hydraulic lift lever. See
Lift lever for hydraulic lift of
the cutting deck on page 5
.
7. Select cutting height (1–7) with the cutting height
lever.
To stop the engine
To stop the engine
To stop the engine
To stop the engineTo stop the engine
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: If you apply heavy load to the
product, let the engine idle for 1 minute
before you stop it. Do not idle the engine for
longer periods as there is a risk that carbon
particles collect on the spark plug.
16
16
16
1616 522 - 002 -
1. Pull the hydraulic lift lever for the cutting deck
rearward to lift the cutting deck to transport position.
The blades stop to rotate.
2. If necessary, pull the mechanical lift lever for the
cutting deck rearward to lock the cutting deck in
transport position.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: The engine can not be started again if the
mechanical lift lever is not in transport position.
3. Turn the ignition key to the STOP position.
4. When the product stops, apply the parking brake.
To apply and release the parking brake
To apply and release the parking brake
To apply and release the parking brake
To apply and release the parking brakeTo apply and release the parking brake
1. Press the parking brake pedal down (1).
2. Press and hold the lock button (2).
1
2
3. Keep the button pressed and release the parking
brake pedal.
4. To release the parking brake, press the parking
brake pedal again.
To get a good cutting result
To get a good cutting result
To get a good cutting result
To get a good cutting resultTo get a good cutting result
Do not cut a wet lawn. Wet grass can give a bad
cutting result.
Start with a high cutting height and decrease it
gradually.
Cut with blades that rotate at high speed (highest
permitted engine speed, see
Technical data on page
35
). Move the product forward at low speed. If the
grass is not too high and thick, you can get a good
cutting result also at a higher speed.
To get the best cutting result, cut the grass
frequently and use the BioClip function.
Maintenance
Maintenance
Maintenance
MaintenanceMaintenance
Introduction
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Before you do any maintenance
work you must read and understand the
safety chapter.
Maintenance schedule
Maintenance schedule
Maintenance schedule
Maintenance scheduleMaintenance schedule
* = General maintenance done by the operator. The
instructions are not given in this operator's manual.
X = The instructions are given in this operator's manual.
O = The instructions are not given in this operator's
manual. Let an approved service agent do the
maintenance.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: If more than one time interval is identified in the
table, the shortest time interval is for the first
maintenance only.
Maintenance
Maintenance
Maintenance
MaintenanceMaintenance Daily, before
Daily, before
Daily, before
Daily, beforeDaily, before
operation
operation
operation
operationoperation
Weekly
Weekly
Weekly
WeeklyWeekly Maintenance interval
Maintenance interval
Maintenance interval
Maintenance intervalMaintenance interval
in hours
in hours
in hours
in hoursin hours
25
25
25
2525 50
50
50
5050 100
100
100
100100 200
200
200
200200
Make sure that nuts and screws are tightened *
Make sure that there are no fuel or oil leaks *
Clean as given in
To clean the product on page 19
X
522 - 002 - 17
17
17
1717
Maintenance
Maintenance
Maintenance
MaintenanceMaintenance Daily, before
Daily, before
Daily, before
Daily, beforeDaily, before
operation
operation
operation
operationoperation
Weekly
Weekly
Weekly
WeeklyWeekly Maintenance interval
Maintenance interval
Maintenance interval
Maintenance intervalMaintenance interval
in hours
in hours
in hours
in hoursin hours
25
25
25
2525 50
50
50
5050 100
100
100
100100 200
200
200
200200
Clean the inner surface of the cutting deck, around the
blades X
Clean around the engine and the muffler X
Make sure that the cold air intake of the engine is not
blocked X
Make sure that the safety devices are not defective X
Examine and do a test of the brakes *
Do a check of the engine oil level X
Do a check of the oil level in the transmission X
Do a check of the steering wires X
Examine the blades in the cutting deck X
Do a check of the parking brake X
Clean the inner surfaces of the frame tunnel X
Lubricate the seat slides X
Clean the cutting deck, below the belt covers and below the
cutting deck X
Make sure that the tire pressure is correct X X
Replace the engine oil X X
Replace the oil filter X X
Clean the air filter X X
Replace the inner air filter X X
Replace the air filter cartridge X
Replace the fuel filter X X
Do a check of the headlights, replace broken lamps X X
Do a check of the parallelism of the cutting deck X X
Lubricate the belt adjuster X X
Lubricate the joints and bearings on the cutting deck X
Lubricate the pedal system in the frame tunnel X
Lubricate the chains in the frame tunnel X
Lubricate the parking brake cable X
Lubricate the throttle cable X
Lubricate the choke cable X
Lubricate the cable for the hydrostatic transmission X
Do a check of the V-belt on the cutting deck O
18
18
18
1818 522 - 002 -
Maintenance
Maintenance
Maintenance
MaintenanceMaintenance Daily, before
Daily, before
Daily, before
Daily, beforeDaily, before
operation
operation
operation
operationoperation
Weekly
Weekly
Weekly
WeeklyWeekly Maintenance interval
Maintenance interval
Maintenance interval
Maintenance intervalMaintenance interval
in hours
in hours
in hours
in hoursin hours
25
25
25
2525 50
50
50
5050 100
100
100
100100 200
200
200
200200
Examine and adjust the steering wires O O
Replace the spark plug X
Adjust the parking brake O
Do a check of and adjust the choke cable O
Do a check of and adjust the throttle cable O
Clean the cooling fins on the engine and the transmission O
Do a check of and adjust front and rear wheel speed O
Do a check of the battery O
Do a check of the fuel hose. Replace it if necessary O
Replace the oil in the transmission O O
Replace filter in the transmission O O
Replace the spin-on filter of the servo O O
To clean the product
To clean the product
To clean the product
To clean the productTo clean the product
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Do not use a high-pressure
washer or a steam cleaner. Water can go
into bearings and electrical connections and
cause corrosion which causes damage to
the product.
Clean the product immediately after use.
Do not clean hot surfaces such as the engine,
muffler and exhaust system. Wait until the surfaces
are cool, then remove the grass or dirt.
Before you clean with water, clean with a brush.
Remove grass cuttings and dirt on and around the
transmission, the transmission air intake, and the
engine.
Use running water from a hose to clean the product.
Do not use high pressure.
Do not point the water at electrical components or
bearings. Detergent usually increases the damage.
To clean the cutting deck, put it in the servicing
position and clean it with a water hose.
When the product is clean, start the cutting deck for
a short period to blow off remaining water.
To clean the engine and the muffler
To clean the engine and the muffler
To clean the engine and the muffler
To clean the engine and the mufflerTo clean the engine and the muffler
Keep the engine and muffler free from grass cuttings
and dirt. Grass cuttings soaked in fuel or oil on the
engine can increase the fire risk and the risk that the
engine becomes too hot. Let the engine cool before it is
cleaned. Clean with water and a brush.
Grass cuttings around the muffler dry quickly and are a
fire risk. Use a brush or remove the grass cuttings with
water when the muffler is cold.
To clean the cold air intake of the
To clean the cold air intake of the
To clean the cold air intake of the
To clean the cold air intake of theTo clean the cold air intake of the
engine, R 418Ts AWD
engine, R 418Ts AWD
engine, R 418Ts AWD
engine, R 418Ts AWDengine, R 418Ts AWD
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Stop the engine. The cold air
intake rotates and can cause injury to your
fingers.
522 - 002 - 19
19
19
1919
1. Make sure that the cold air intake grille is not
blocked. Remove grass and dirt with a brush.
2. Open the engine cover.
3. Make sure that the cold air intake is not blocked.
Remove grass and dirt with a brush.
To clean the cold air intake of the
To clean the cold air intake of the
To clean the cold air intake of the
To clean the cold air intake of theTo clean the cold air intake of the
engine, R 422Ts AWD
engine, R 422Ts AWD
engine, R 422Ts AWD
engine, R 422Ts AWDengine, R 422Ts AWD
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Stop the engine. The cold air
intake rotates and can cause injury to your
fingers.
1. Make sure that the cold air intake grille is not
blocked. Remove grass and dirt with a brush.
2. Remove the engine cover.
3. Make sure that the cold air intake is not blocked.
Remove grass and dirt with a brush.
4. Examine the air duct on the inner side of the engine
cover. Make sure that the air duct is clean and does
not rub against the cold air intake.
To remove the covers
To remove the covers
To remove the covers
To remove the coversTo remove the covers
To open the engine cover
To open the engine cover
To open the engine cover
To open the engine coverTo open the engine cover
1. Move the seat fully forward. See
To adjust the seat
on page 14
.
2. Tilt the seat forward.
3. Pull the clips on the engine cover rearward. The clips
are found on the inner surface of the engine frame.
4. Open the engine cover forward.
To remove the front cover
To remove the front cover
To remove the front cover
To remove the front coverTo remove the front cover
1. Release the clip on the front cover with the tool
attached to the ignition key.
20
20
20
2020 522 - 002 -
2. Remove the front cover. It is attached to the
equipment frame with 2 hooks.
To remove the right footrest plate
To remove the right footrest plate
To remove the right footrest plate
To remove the right footrest plateTo remove the right footrest plate
1. Turn and remove the knob on the rearward drive
pedal (A).
2. Remove the 2 screws (B and C) and remove the
footrest plate.
AB
C
To remove the left footrest plate
To remove the left footrest plate
To remove the left footrest plate
To remove the left footrest plateTo remove the left footrest plate
Remove the 2 screws and remove the footrest plate.
To examine the steering wires
To examine the steering wires
To examine the steering wires
To examine the steering wiresTo examine the steering wires
The tension of the steering wires can decrease after a
period of time. This causes the adjustment of the
steering to change.
Examine and adjust the steering as follows:
1. The steering wires are correctly tightened if you can
manually move them 5 mm up or down in the groove
on the steering collar.
2. If the wires are too loose, let an authorized service
agent adjust them.
To replace a broken lamp
To replace a broken lamp
To replace a broken lamp
To replace a broken lampTo replace a broken lamp
1. Remove the 2 screws on the cover of the servo
housing and remove the cover.
2. Lift the cover and turn it around the steering shaft.
3. Remove the 2 screws that hold the lamp housing
and lift it out.
4. Disconnect the cables from the broken lamp and lift
it out of the lamp housing.
522 - 002 - 21
21
21
2121
5. Put the new lamp into the lamp housing. Keep your
thumb on the front of the lamp. Use the type of lamp
as given in
Technical data on page 35
.
6. Connect the cables to the new lamp.
7. Put the lamp housing back, attach the cover of the
servo housing and tighten the screws.
To do a check of the parking brake
To do a check of the parking brake
To do a check of the parking brake
To do a check of the parking brakeTo do a check of the parking brake
1. Park the product on a hard surface that slopes.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: Do not park the product on a grass slope when
you do a check of the parking brake.
2. Press the parking brake pedal down (1).
3. Press and hold the lock button (2) and release the
parking brake pedal while the button is pressed.
1
2
4. If the product starts to move, let an approved service
agent adjust the parking brake.
5. Press the parking brake pedal again to release the
parking brake.
To replace the fuel filter
To replace the fuel filter
To replace the fuel filter
To replace the fuel filterTo replace the fuel filter
1. Open the engine cover to access the fuel filter.
2. Move the hose clips away from the fuel filter with a
pair of flat pliers.
3. Pull off the fuel filter from the hose ends.
4. Press the new fuel filter into the ends of the hoses.
Apply liquid detergent to the ends of the fuel filter to
make the connection easier.
5. Push the hose clips against the fuel filter.
To clean and replace the air filter
To clean and replace the air filter
To clean and replace the air filter
To clean and replace the air filterTo clean and replace the air filter
1. Open the engine cover.
2. Loosen the knobs that hold the air filter cover and
remove it.
3. Lift out the air filter.
4. Remove the foam rubber filter around the air filter
cartridge.
5. Clean the foam rubber filter with a weak detergent.
6. Let the foam rubber filter become fully dry.
7. Hit the paper filter against a hard surface to clean it.
Do not use compressed air.
8. If the paper filter does not become clean, replace it.
9. Put the foam rubber filter back around the air filter
cartridge.
22
22
22
2222 522 - 002 -
10. Put the air filter cartridge back.
11. Attach the air filter cover and tighten the knobs.
To examine and replace the spark plug
To examine and replace the spark plug
To examine and replace the spark plug
To examine and replace the spark plugTo examine and replace the spark plug
1. Open the engine cover.
2. Remove the ignition cable shoe and clean around
the spark plug.
3. Remove the spark plug with a ¾ʺ (19 mm) spark
plug wrench.
4. Examine the spark plug. Replace it if the electrodes
are burned or if the insulation has cracks or
damages. If the spark plug is not damaged, clean it
with a steel brush.
5. Measure the electrode gap and make sure that it is
correct. See
Technical data on page 35
.
6. Bend the side electrode to adjust the electrode gap.
7. Put the spark plug back in and turn it by hand until it
touches the spark plug seat.
8. Tighten the spark plug with the spark plug wrench
until the washer is compressed.
9. Tighten a used spark plug ⅛ of a turn more, and a
new spark plug ¼ turn more.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Spark plugs that are not
tightened correctly can cause damage to
the engine.
10. Replace the ignition cable shoe.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Do not try to start the engine
if the spark plug or ignition cable is
removed.
To replace a fuse
To replace a fuse
To replace a fuse
To replace a fuseTo replace a fuse
A broken fuse is identified by a burned connector.
1. Remove the cover to get access to the broken fuse.
a) To replace the main fuse, remove the engine
cover. The main fuse is in a holder below the
battery.
b) To replace the fuse for the power outlet, remove
the side cover. The fuse for the power outlet is
below the control panel.
2. Pull the fuse from the holder.
3. Replace the broken fuse with a new fuse of the
same type, see
Technical data on page 35
.
4. Replace the covers.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: If the main fuse breaks again a short period after
you replace it, there is a short circuit. Repair the short
circuit before you operate the product again. Let an
approved service agent help you.
To charge the battery
To charge the battery
To charge the battery
To charge the batteryTo charge the battery
Charge the battery if it is too weak to start the
engine.
Use a standard battery charger.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Do not use a boost charger
or start booster. That will cause damage
to the electrical system of the product.
Always disconnect the charger before starting the
engine.
To do an emergency start of the engine
To do an emergency start of the engine
To do an emergency start of the engine
To do an emergency start of the engineTo do an emergency start of the engine
If the battery is too weak to start the engine, you can use
jumper cables to do an emergency start. This product
has a 12 V system with negative ground. The product
that is used for the emergency start must also have a 12
V system with negative ground.
522 - 002 - 23
23
23
2323
To connect the jumper cables
To connect the jumper cables
To connect the jumper cables
To connect the jumper cablesTo connect the jumper cables
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Risk of explosion because of
explosive gas that comes from the battery.
Do not connect the negative terminal of the
fully charged battery to or near the negative
terminal of the weak battery.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Do not use the battery of your
product to start other vehicles.
1. Remove the engine cover.
2. Remove the cover for the battery case.
3. Connect one end of the red cable to the POSITIVE
battery terminal (+) on the weak battery (A).
B
A
C
D
4. Connect the other end of the red cable to the
POSITIVE battery terminal (+) on the fully charged
battery (B).
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Do not short circuit the ends
of the red cable against the chassis.
5. Connect one end of the black cable to the
NEGATIVE battery terminal (-) on the fully charged
battery (C).
6. Connect the other end of the black cable to a
CHASSIS GROUND (D), away from the fuel tank
and the battery.
7. Replace the covers.
To remove the jumper cables
To remove the jumper cables
To remove the jumper cables
To remove the jumper cablesTo remove the jumper cables
Note:
Note:
Note:
Note: Note: Remove the jumper cables in the opposite
sequence to how you connect them.
1. Remove the BLACK cable from the chassis.
2. Remove the BLACK cable from the fully charged
battery.
3. Remove the RED cable from the 2 batteries.
Tire pressure
Tire pressure
Tire pressure
Tire pressureTire pressure
The correct tire pressure is 60 kPa (0.6 bar / 8.5 PSI) on
all 4 tires.
To put the cutting deck in servicing
To put the cutting deck in servicing
To put the cutting deck in servicing
To put the cutting deck in servicingTo put the cutting deck in servicing
position
position
position
positionposition
1. See steps 1–8 in
To remove the cutting deck on
page 12
.
2. Hold the front edge of the cutting deck with two
hands and pull forward until it stops.
3. Lift the cutting deck to vertical position until a click
sound is heard. The cutting deck is locked
automatically in the vertical position.
To put the cutting deck in mow position
To put the cutting deck in mow position
To put the cutting deck in mow position
To put the cutting deck in mow positionTo put the cutting deck in mow position
1. Hold the front edge of the cutting deck with your left
hand.
24
24
24
2424 522 - 002 -
2. Push down the lock with your right hand.
3. Fold down the cutting deck and push it in until it
stops.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: The drive belt can get caught
below the cutting deck. Pull on the drive
belt loop in the belt holder before you
push the cutting deck in.
4. Lift the cutting height stay from the stay holder and
put it in the hole.
5. Put the drive belt around the drive wheel.
6. Put the spring in the spring holder.
7. Attach the front cover.
8. Set the cutting height lever in one of the positions 1–
10.
To examine and adjust the ground
To examine and adjust the ground
To examine and adjust the ground
To examine and adjust the groundTo examine and adjust the ground
pressure from the cutting deck
pressure from the cutting deck
pressure from the cutting deck
pressure from the cutting deckpressure from the cutting deck
A correct ground pressure makes sure that the cutting
deck moves along the surface but does not press too
hard against it.
1. Make sure that the air pressure in the tires is 60 kPa
(0.6 bar / 9.0 PSI).
2. Park the product on a level surface.
3. Lower the cutting deck to the mow position.
4. Put a bathroom scale below the front edge of the
cutting deck.
5. To make sure that no weight is applied on the
support wheels, put a wooden block between the
frame and the bathroom scale.
6. To adjust the ground pressure, turn the adjustment
screws found behind the front wheels on the right
and left sides.
7. Turn the screws right or left until the ground pressure
is between 12 and 15 kg (26.5-33 lb) on the
bathroom scale.
To do a check of the parallelism of the
To do a check of the parallelism of the
To do a check of the parallelism of the
To do a check of the parallelism of theTo do a check of the parallelism of the
cutting deck
cutting deck
cutting deck
cutting deckcutting deck
1. Make sure that the air pressure in the tires is 60 kPa
(0.6 bar / 9.0 PSI).
2. Park the product on a level surface.
3. Lower the cutting deck to mow position.
4. Set the cutting height lever to the middle position.
5. Measure the distance between the ground and the
front and rear edges of the cutting deck. Make sure
that the rear edge is 4–6 mm (1/5″) higher than the
front edge.
522 - 002 - 25
25
25
2525
To adjust the parallelism of the cutting
To adjust the parallelism of the cutting
To adjust the parallelism of the cutting
To adjust the parallelism of the cuttingTo adjust the parallelism of the cutting
deck
deck
deck
deckdeck
1. Remove the front cover and the right footrest plate.
2. Remove the screws that hold the belt shield and
remove the belt shield.
3. Loosen the nuts on the lift strut.
4. Turn the lift strut to extend the stay or make it
shorter. Extend the stay to lift the rear edge of the
cover. Make the stay shorter to lower the rear edge
of the cover.
5. Tighten the nuts on the lift strut when the adjustment
is done.
6. Do a check of the parallelism. Refer to
To do a
check of the parallelism of the cutting deck on page
25
.
7. Attach the belt shield and tighten the screws.
8. Attach the right footrest plate and the front cover.
To remove and attach the BioClip plug
To remove and attach the BioClip plug
To remove and attach the BioClip plug
To remove and attach the BioClip plugTo remove and attach the BioClip plug
1. Put the cutting deck in servicing position.
2. Remove the 3 screws that hold the BioClip plug and
remove the plug.
3. Attach 3 M8x15 mm screws in the screw holes for
the BioClip plug to prevent damage to the threads.
4. Put the cutting deck in mow position.
5. Attach the BioClip plug in the opposite sequence.
To examine the blades
To examine the blades
To examine the blades
To examine the bladesTo examine the blades
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Damaged or incorrectly balanced
blades can cause damage to the product.
Replace damaged blades. Let an approved
service agent help you sharpen and balance
blunt blades.
1. Put the cutting deck in servicing position.
2. Look at the blades to see if they are damaged and if
it is necessary to sharpen them.
3. Tighten the blade bolts with tightening torque 45-50
Nm.
To replace the blades
To replace the blades
To replace the blades
To replace the bladesTo replace the blades
1. Put the cutting deck in servicing position.
26
26
26
2626 522 - 002 -
2. Lock the blade with a wooden block.
3. Loosen and remove the blade bolt, the washers and
the blade.
4. Assemble the new blade with the angled ends in the
direction of the cutting deck.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Incorrect blade type can
cause objects to eject from the cutting
deck and cause serious injury. Use only
the blades given in
Technical data on
page 35
.
5. Attach the blade, the washer and the bolt. Tighten
the bolt with a tightening torque of 45-50 Nm.
To do a check of the engine oil level, R
To do a check of the engine oil level, R
To do a check of the engine oil level, R
To do a check of the engine oil level, RTo do a check of the engine oil level, R
418Ts AWD
418Ts AWD
418Ts AWD
418Ts AWD418Ts AWD
1. Park the product on level ground and stop the
engine.
2. Open the engine cover.
3. Loosen the dipstick and pull it out.
4. Clean the oil from the dipstick.
5. Put the dipstick back in. Do not tighten it.
6. Pull the dipstick out and read the oil level.
7. The oil level must be between the marks on the
dipstick. If the level is near the ADD mark, fill oil to
the FULL mark.
8. Fill the oil through the hole that the dipstick sits in.
Fill the oil slowly.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: See
Technical data on page 35
of engine oil
recommended. Do not mix different types of oil.
9. Tighten the dipstick correctly before you start the
engine. Start and idle the engine for approximately
30 seconds. Stop the engine. Wait 30 seconds and
do a check of the oil level again.
To do a check of the engine oil level, R
To do a check of the engine oil level, R
To do a check of the engine oil level, R
To do a check of the engine oil level, RTo do a check of the engine oil level, R
422Ts AWD
422Ts AWD
422Ts AWD
422Ts AWD422Ts AWD
1. Park the product on level ground and stop the
engine.
2. Open the engine cover.
3. Loosen the dipstick and pull it out.
4. Clean the oil from the dipstick.
5. Put the dipstick back in. Do not tighten it.
6. Pull the dipstick out and read the oil level.
522 - 002 - 27
27
27
2727
7. The oil level must be between the marks on the
dipstick. If the level is near the ADD mark, fill oil to
the FULL mark.
8. Fill the oil through the hole that the dipstick sits in.
Fill the oil slowly.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: See
Technical data on page 35
of engine oil
recommended. Do not mix different types of oil.
9. Tighten the dipstick correctly before you start the
engine. Start and idle the engine for approximately
30 seconds. Stop the engine. Wait 30 seconds and
do a check of the oil level again.
To change the engine oil and the oil
To change the engine oil and the oil
To change the engine oil and the oil
To change the engine oil and the oilTo change the engine oil and the oil
filter, R 418Ts AWD
filter, R 418Ts AWD
filter, R 418Ts AWD
filter, R 418Ts AWDfilter, R 418Ts AWD
If the engine is cold, start the engine for 1–2 minutes
before you drain the engine oil. This makes the engine
oil warm and easier to drain.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Do not operate the engine for
more than 1–2 minutes before you drain the
engine oil. The engine oil becomes very hot
and can cause burn injuries. Let the engine
become cool before you drain the engine oil.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: If you spill engine oil on your
body, clean with soap and water.
1. Put a container below the oil drain plug on the left
side of the engine.
2. Remove the dipstick.
3. Remove the oil drain plug.
4. Drain eller the oil into the container.
5. Attach the oil drain plug and tighten it.
6. Turn the oil filter counterclockwise to remove it.
7. Lightly lubricate the rubber seal on the new oil filter
with new oil.
8. To attach the oil filter, turn it clockwise by hand until
the rubber seal is in position, then tighten a half turn
more.
9. Fill with new oil as given in
To do a check of the
engine oil level, R 418Ts AWD on page 27
.
10. Start the engine and let it idle for 3 minutes.
11. Stop the engine and make sure that the oil filter does
not leak.
12. Do a check of the oil level and fill with oil to
compensate for the oil held in the new oil filter.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: For safe disposal of used engine oil, see
Disposal
on page 34
.
To change the engine oil and the oil
To change the engine oil and the oil
To change the engine oil and the oil
To change the engine oil and the oilTo change the engine oil and the oil
filter, R 422Ts AWD
filter, R 422Ts AWD
filter, R 422Ts AWD
filter, R 422Ts AWDfilter, R 422Ts AWD
If the engine is cold, start the engine for 1–2 minutes
before you drain the engine oil. This makes the engine
oil warm and easier to drain.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Do not operate the engine for
more than 1–2 minutes before you drain the
engine oil. The engine oil becomes very hot
and can cause burn injuries. Let the engine
become cool before you drain the engine oil.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: If you spill engine oil on your
body, clean with soap and water.
1. Put a container below the oil drain plug on the left
side of the engine.
2. Remove the dipstick.
28
28
28
2828 522 - 002 -
3. Remove the oil drain plug.
4. Let the oil run out into the container.
5. Attach the oil drain plug and tighten it.
6. Turn the oil filter counterclockwise to remove it.
7. Lightly lubricate the rubber seal on the new oil filter
with new oil.
8. To attach the oil filter, turn it clockwise by hand until
the rubber seal is in position, then tighten a half turn
more.
9. Fill with new oil as given in
To do a check of the
engine oil level, R 422Ts AWD on page 27
.
10. Start the engine and let it idle for 3 minutes.
11. Stop the engine and make sure that the oil filter does
not leak.
12. Fill with oil to compensate for the oil held in the new
oil filter.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: For safe disposal of used engine oil, see
Disposal
on page 34
.
To do a check of the transmission oil
To do a check of the transmission oil
To do a check of the transmission oil
To do a check of the transmission oilTo do a check of the transmission oil
level
level
level
levellevel
1. Remove the two screws, one on each side, and
remove the transmission cover.
2. Make sure that the oil level in the transmission oil
tank is between the two horizontal lines on the tank.
3. Fill with engine oil if the oil level is below the lower
line, but do not fill above the top line. See
Technical
data on page 35
for recommended oil. The oil must
be a synthetic oil.
Lubrication, general information
Lubrication, general information
Lubrication, general information
Lubrication, general informationLubrication, general information
Remove the ignition key to prevent accidental
movements during lubrication.
Use engine oil when you lubricate with an oil can.
When you lubricate with grease, use a chassis or
ball bearing grease that prevents corrosion. Remove
unwanted grease after lubrication.
Lubricate 2 times a week if you operate the product
daily.
Do not spill lubricant on the drive belts or the
grooves of the belt pulleys. If you do spill, clean with
alcohol. If the friction between the drive belt and the
pulley is not sufficient after you clean with alcohol,
replace the drive belt.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Do not use gasoline or other
petroleum products to clean drive belts.
To lubricate cables
To lubricate cables
To lubricate cables
To lubricate cablesTo lubricate cables
Lubricate the 2 ends of the cables and move the
controls to the end positions.
Attach the rubber covers on the cables after
lubrication.
522 - 002 - 29
29
29
2929
Cables with casing must be lubricated regularly to
prevent malfunction.
a) Remove the cable and hang it vertically.
b) Lubricate the cable with thin engine oil until the
oil starts to release from the bottom. Replace the
cable if the oil does not release from the bottom.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: You can fill a small plastic bag with oil and seal
the plastic bag against the cable casing with tape. Let
the cable hang vertically from the bag until the next day.
To lubricate the cutting deck
To lubricate the cutting deck
To lubricate the cutting deck
To lubricate the cutting deckTo lubricate the cutting deck
1. Remove the front cover.
2. Lubricate the joints and the bearings with engine oil.
To lubricate the pedal system
To lubricate the pedal system
To lubricate the pedal system
To lubricate the pedal systemTo lubricate the pedal system
1. Remove the 2 screws and remove the frame plate.
2. Push and release the pedals and lubricate the parts
that move with engine oil.
3. Lubricate the cables for the forward and rearward
drive pedals with engine oil.
To lubricate the parking brake cable
To lubricate the parking brake cable
To lubricate the parking brake cable
To lubricate the parking brake cableTo lubricate the parking brake cable
1. Remove the 2 screws and remove the frame plate.
2. Remove the left side cover.
3. Lubricate the ends of the parking brake cable with
engine oil.
4. Remove the rubber casing on the parking brake
cable.
5. Lubricate the parking brake cable with engine oil.
6. Press the parking brake pedal 3 times and lubricate
the parking brake cable again.
7. Attach the left side cover and the frame plate.
To lubricate the chains in the frame
To lubricate the chains in the frame
To lubricate the chains in the frame
To lubricate the chains in the frameTo lubricate the chains in the frame
tunnel
tunnel
tunnel
tunneltunnel
1. Remove the screws and remove the frame plate.
2. Lubricate the chain in the frame tunnel with engine
oil or chain lubricant spray.
3. Lubricate the pulley axle for the steering wire with
grease.
30
30
30
3030 522 - 002 -
To lubricate the links and joints in the
To lubricate the links and joints in the
To lubricate the links and joints in the
To lubricate the links and joints in theTo lubricate the links and joints in the
cutting height adjustment
cutting height adjustment
cutting height adjustment
cutting height adjustmentcutting height adjustment
1. Lubricate the links and the joints for the cutting
height adjustment, behind the right front wheel.
Lubricate with oil.
To lubricate the seat slides
To lubricate the seat slides
To lubricate the seat slides
To lubricate the seat slidesTo lubricate the seat slides
1. Tilt the seat forward.
2. Lubricate the seat slides with engine oil.
To lubricate the throttle cable, choke
To lubricate the throttle cable, choke
To lubricate the throttle cable, choke
To lubricate the throttle cable, chokeTo lubricate the throttle cable, choke
cable and lever bearings
cable and lever bearings
cable and lever bearings
cable and lever bearingscable and lever bearings
1. Remove the right side cover.
2. Open the engine cover.
3. Lubricate the free ends of the cables, including the
ends near the engine, with engine oil.
4. Move the throttle control, choke control and the
controls for the cutting deck to their end positions
and lubricate the cables again.
5. Lubricate the joints, catches and bearings of the
controls for the cutting deck with engine oil.
6. Attach the right side cover.
To lubricate the hydrostatic
To lubricate the hydrostatic
To lubricate the hydrostatic
To lubricate the hydrostaticTo lubricate the hydrostatic
transmission cable
transmission cable
transmission cable
transmission cabletransmission cable
1. Remove the two screws, one on each side, and
remove the transmission cover.
2. Lubricate the joints and bearings on the left side with
engine oil.
3. Remove the rubber sleeve and lubricate the
hydrostatic transmission cable with engine oil.
4. Press the forward drive pedal 5 times and lubricate
the hydrostatic transmission cable again.
5. Attach the rubber sleeve.
To lubricate the belt adjuster
To lubricate the belt adjuster
To lubricate the belt adjuster
To lubricate the belt adjusterTo lubricate the belt adjuster
The belt adjuster must be lubricated regularly with a
good quality molybdenum disulphide grease.
522 - 002 - 31
31
31
3131
1. Remove the 2 screws that hold the belt shield and lift
it off.
2. Lubricate with a grease gun through the nipple at the
right side, below the lower belt pulley. Lubricate until
grease is pushed out of the rear side of the nipple.
3. Attach the belt shield and tighten the 2 screws.
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Troubleshooting schedule
Troubleshooting schedule
Troubleshooting schedule
Troubleshooting scheduleTroubleshooting schedule
If you cannot find a solution to your problems in this
owner's manual, speak to your Husqvarna service
agent.
Problem
Problem
Problem
ProblemProblem Cause
Cause
Cause
CauseCause
The starter motor does not turn
the engine over
The parking brake is not applied. See
To apply and release the parking brake on
page 17
.
The lift lever for the cutting deck is in mow position. See
To lower the cutting
deck to operation position on page 15
.
The main fuse is blown. See
To replace a fuse on page 23
.
The ignition lock is defective.
The connection between the cable and the battery is bad. See
Battery safety on
page 11
.
The battery is too weak. See
To charge the battery on page 23
.
The starter motor is defective.
The engine does not start when
the start motor turns the engine
over
There is no fuel in the fuel tank. See
To fill fuel on page 14
.
The spark plug is defective.
The ignition cable is defective.
There is dirt in the carburettor or fuel line.
The engine does not run smooth-
ly
The spark plug is defective.
The carburettor is incorrectly set.
The air filter is clogged. See
To clean and replace the air filter on page 22
.
The fuel tank vent is blocked.
There is dirt in the carburetor or fuel line.
32
32
32
3232 522 - 002 -
Problem
Problem
Problem
ProblemProblem Cause
Cause
Cause
CauseCause
The engine apparently has no
power
The air filter is clogged. See
To clean and replace the air filter on page 22
.
The spark plug is defective.
There is dirt in the carburetor or fuel line.
The throttle cable is incorrectly adjusted.
The transmission does not have
sufficient power
The transmission cold air intake or the cooling fins are blocked.
The fan on the transmission is damaged.
There is no oil in the transmission or the oil level is too low. See
To do a check
of the transmission oil level on page 29
.
The battery does not charge The battery is defective. See
Battery safety on page 11
.
The connection at the cable connectors on the battery terminals is bad. See
Bat-
tery safety on page 11
.
There is vibration in the product The blades are loose. See
To examine the blades on page 26
.
One or more of the blades are unbalanced. See
To examine the blades on page
26
.
The engine is loose.
The cutting result is unsatisfacto-
ry
The blades are blunt. See
To examine the blades on page 26
.
The grass is long or wet. See
To get a good cutting result on page 17
.
The cutting deck is skew.
There is grass blockage in the cutting deck. See
To clean the product on page
19
.
The tire pressure is different on the right and left sides. See
Tire pressure on
page 24
.
The product is operated at a too high speed. See
To get a good cutting result on
page 17
.
The engine speed is too low. See
To get a good cutting result on page 17
.
The drive belt slips.
Transportation, storage and disposal
Transportation, storage and disposal
Transportation, storage and disposal
Transportation, storage and disposalTransportation, storage and disposal
Transportation
Transportation
Transportation
TransportationTransportation
The product is heavy and can cause crush injuries.
Be careful when you load it onto or off a vehicle or
trailer.
Use an approved trailer for transportation of the
product.
Make sure that you have knowledge of local road
traffic regulations before transportation of the
product in a trailer or on roads.
To safely attach the product on a trailer for
To safely attach the product on a trailer for
To safely attach the product on a trailer for
To safely attach the product on a trailer forTo safely attach the product on a trailer for
transport
transport
transport
transporttransport
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: The parking brake is not
sufficient to lock the product during
transport. Attach the product tightly to the
trailer.
Equipment: 2 approved tension belts and 4 wedge
shaped wheel blocks.
1. Apply the parking brake.
522 - 002 - 33
33
33
3333
2. Attach the tension belts around the frame or rear
wagon.
3. Tighten the tension belts in the direction of the rear
and the front of the trailer to secure the product.
4. Put the wheel blocks in front of and behind the rear
wheels.
To tow the product
To tow the product
To tow the product
To tow the productTo tow the product
The product has a hydrostatic transmission. To prevent
damage to the transmission, tow the product short
distances only and at low speed.
Disengage the transmission when you tow. See
To
engage and disengage the drive system on page 14
.
Storage
Storage
Storage
StorageStorage
Prepare the product for storage at the end of the
season, and before more than 30 days of storage. If you
keep fuel in the fuel tank for 30 days or more, tacky
particles can cause blockage in the carburetor. This has
a negative effect on the engine function.
To prevent tacky particles during storage, add a
stabilizer. If alkylate gasoline is used, stabilizer is not
necessary. If you use standard gasoline, do not change
to alkylate gasoline. This can cause sensitive rubber
parts to become hard. Add stabilizer to the fuel in the
tank or in the container used for storage. Always use the
mixing ratios given by the manufacturer. Run the engine
for a minimum of 10 minutes after you add the stabilizer
until it flows into the carburetor.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Do not keep the product with
fuel in the tank in an indoor location or in
locations with bad airflow. Risk of fire if fuel
fumes come near open flames, sparks, or
pilot lights in for example boilers, hot water
tanks and clothes dryers.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Remove grass, leaves and other
flammable materials from the product to
decrease the risk of fire. Let the product
become cool before you put it in storage.
Clean the product, see
To clean the product on page
19
. Repair paint damages to prevent corrosion.
Examine the product for worn or damaged parts and
tighten loose screws and nuts.
Remove the battery. Clean it, charge it, and keep it
cool during storage.
Change the engine oil, and discard the waste oil.
Empty the fuel tank. Start the engine and run it until
there is no remaining fuel in the carburetor.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: Do not empty the fuel tank and carburetor if a
stabilizer has been added.
Remove the plugs and put about a tablespoon of
engine oil into each cylinder. Manually turn the
engine shaft to apply the oil and put the plugs back
on.
Lubricate all grease nipples, joints and axles.
Keep the product in a clean and dry area and cover
it for more protection.
A cover for protection of your product during storage
or transport is available at your dealer.
Disposal
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
Chemicals can be dangerous and must not be
discarded on the ground. Always discard used
chemicals at a service center or an applicable
disposal location.
When the product is worn out, send it to the dealer
or to an applicable recycling location.
Oil, oil filters, fuel and the battery can have negative
effects on the environment. Obey the local recycling
requirements and applicable regulations.
Do not discard the battery as domestic waste.
Send the battery to a Husqvarna service agent or
discard it at a disposal location for used batteries.
34
34
34
3434 522 - 002 -
Technical data
Technical data
Technical data
Technical dataTechnical data
Technical data
Technical data
Technical data
Technical dataTechnical data
R 418Ts AWD
R 418Ts AWD
R 418Ts AWD
R 418Ts AWDR 418Ts AWD R 422Ts AWD
R 422Ts AWD
R 422Ts AWD
R 422Ts AWDR 422Ts AWD
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions
Length without cutting deck, mm 2020 2070
Width without cutting deck, mm 900 900
Height, mm 1130 1160
Weight without cutting deck, with empty tanks, kg 299 327
Wheel base, mm 870 1000
Track width front, mm 713 713
Track width rear, mm 710 710
Tire dimensions 16×6.50×8 18×7.50×8
Tire pressure, rear – front, kPa / bar / PSI 60 / 0.6 / 8.5 60 / 0.6 / 8.5
Max. gradient, degrees ° 10 10
Engine
Engine
Engine
EngineEngine
Brand / Model Kawasaki / FS541V Briggs & Stratton / 7220
Nominal engine output, kW 110.6 12.5
Displacement, cm3603 656
Max. engine speed, rpm 2900 ±100 3000 ±100
Fuel, min. octane grade 91 91
Tank volume, l 17 17
Oil Class SF, SG, SH or SJ
SAE40, SAE30,
SAE10W-30, SAE10W-40
or SAE5W-20
Class SF, SG, SH or SJ
SAE40, SAE30,
SAE10W-30, SAE10W-40
or SAE5W-20
Oil volume incl. filter, l 1.9 1.9
Oil volume excl. filter, l 1.7 1.7
Start motor Electric start 12V Electric start 12V
Transmission
Transmission
Transmission
TransmissionTransmission
Brand Tuff torq Tuff torq
Model KTM10SA / K664GA KTM10DA / K664GA
Oil, class SF-CC SAE 10W/50 Synthetic SAE 10W/50 Synthetic
Oil capacity, total, l 3.2 3.2
1The power rating of the engine indicated is the average net output (at specified rpm) of a typical production
engine for the engine model measured to SAE standard J1349/ISO1585. Mass production engines may differ
from this value. Actual power output for the engine installed on the final product will depend on the operating
speed, environmental conditions and other values.
522 - 002 - 35
35
35
3535
R 418Ts AWD
R 418Ts AWD
R 418Ts AWD
R 418Ts AWDR 418Ts AWD R 422Ts AWD
R 422Ts AWD
R 422Ts AWD
R 422Ts AWDR 422Ts AWD
Electrical system
Electrical system
Electrical system
Electrical systemElectrical system
Type 12V, negative earthed 12V, negative earthed
Battery 12V, 24Ah 12V, 24Ah
Spark plug NGK BPR4ES EMS PLATINUM
Main fuse, flat pin type, A 15 15
Fuse for power outlet, flat pin type, A 5 5
Electrode gap, mm/inch 0.75/0.030 0.75/0.030
Lamps Halogen, 2×12V 20W Halogen, 2×12V 20W
Cutting deck
Cutting deck
Cutting deck
Cutting deckCutting deck
Type Combi 94 Combi 103
Combi 103 Combi 112
Combi 112 Combi 122
Cutting deck
Cutting deck
Cutting deck
Cutting deckCutting deck Combi 94
Combi 94
Combi 94
Combi 94Combi 94 Combi 103
Combi 103
Combi 103
Combi 103Combi 103 Combi 112
Combi 112
Combi 112
Combi 112Combi 112 Combi 122
Combi 122
Combi 122
Combi 122Combi 122
Cutting width, mm 940 1030 1120 1220
Cutting height, 7 positions,
mm/inch
25–75 25–75 25–80 25–80
Width, mm 1030 1120 1220 1330
Weight, kg 45 49 56 64
Blade
Blade
Blade
BladeBlade
Length, mm 383 383 420 454
Article number 5795626-10 5041904-10 5041878-10 5354294-10
Noise emissions
Noise emissions
Noise emissions
Noise emissionsNoise emissions 2
Sound power level, measured
dB(A)
97 97 97/98 102
Sound power level, guaran-
teed dB(A)
98 98 98/99 103
Sound levels
Sound levels
Sound levels
Sound levelsSound levels 3
Sound pressure level at the
operators ear, dB(A)
83 83 83 88
Vibration levels
Vibration levels
Vibration levels
Vibration levelsVibration levels 4
2Noise emissions in the environment measured as sound power (L
WA) in conformity with EC directive
2000/14/EC.
3Noise pressure level according to EN ISO 5395. Reported data for noise pressure level has a typical statistical
dispersion (standard deviation) of 1.2 dB(A).
4Vibration level according to EN ISO 5395. Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion
(standard deviation) of 0.2 m/s
2 (steering wheel) and 0.8 m/s
2 (seat).
36
36
36
3636 522 - 002 -
Cutting deck
Cutting deck
Cutting deck
Cutting deckCutting deck Combi 94
Combi 94
Combi 94
Combi 94Combi 94 Combi 103
Combi 103
Combi 103
Combi 103Combi 103 Combi 112
Combi 112
Combi 112
Combi 112Combi 112 Combi 122
Combi 122
Combi 122
Combi 122Combi 122
Vibration level on the steering
wheel, m/s2
3.5 3.5 3.5 3.5
Vibration level in the seat,
m/s2
0.7 0.7 0.7 0.7
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: To use a cutting deck that is not
approved for the product can cause objects
to eject at high speed and cause serious
injury. Do not use other cutting deck types
than specified in this owner's manual.
Accessories
Accessories
Accessories
AccessoriesAccessories
Instructions for maintenance of optional equipment or
accessories are not given in this operator's manual. See
the operator's manual for the accessory or equipment for
instructions.
Service
Service
Service
ServiceService
Do a yearly check at an authorized service center to
make sure that the product functions safely and at its
best during high season. The best time to do a servicing
or overhaul of the product is low season.
When you send an order for the spare parts, give
information about the purchase year, model, type, and
serial number.
Always use original spare parts.
Warranty
Warranty
Warranty
WarrantyWarranty
Transmission warranty
Transmission warranty
Transmission warranty
Transmission warrantyTransmission warranty
The transmission warranty is only applicable if checks
are done of the front and rear wheel speed as specified
in the maintenance schedule. To prevent damage to the
transmission system, let an approved service agent
adjust it.
522 - 002 - 37
37
37
3737
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of ConformityEC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of ConformityEC Declaration of Conformity
Husqvarna AB
Husqvarna AB
Husqvarna AB
Husqvarna ABHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:
+46-36-146500, declares that the ride-on lawn mower
ride-on lawn mower
ride-on lawn mower
ride-on lawn mowerride-on lawn mower
Husqvarna R 418Ts AWD and R 422Ts AWD
Husqvarna R 418Ts AWD and R 422Ts AWD
Husqvarna R 418Ts AWD and R 422Ts AWD
Husqvarna R 418Ts AWD and R 422Ts AWDHusqvarna R 418Ts AWD and R 422Ts AWD from
2014's serial numbers and onwards (the year is clearly
stated in plain text on the rating plate with subsequent
serial number), comply with the requirements of the
COUNCIL’S DIRECTIVE:
of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EC2006/42/EC
of February 26, 2014 ”relating to electromagnetic
compatibility” 2014/30/EU
2014/30/EU
2014/30/EU
2014/30/EU 2014/30/EU
of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in the
environment” 2000/14/EC
2000/14/EC
2000/14/EC
2000/14/EC 2000/14/EC
Information regarding noise emissions and the mowing
width, see Technical data.
The following harmonised standards have been applied:
EN ISO 12100, EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-3
EN ISO 12100, EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-3
EN ISO 12100, EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-3
EN ISO 12100, EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-3EN ISO 12100, EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-3
If not otherwise stated, the above listed standards are
the latest published versions.
Notified body: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning
0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning
0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning
0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning
AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala
AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala
AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala
AB, Box 7035, SE-750 07 UppsalaAB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala has issued reports
regarding the assessment of conformity according to
annex VI of the COUNCIL’S DIRECTIVE of May 8,
2000 ”relating to the noise emissions in the
environment” 2000/14/EC.
The certificates have the numbers: 01/901/268,
01/901/269, 01/901/203
Huskvarna, 2016-02-15
Claes Losdal, Development Manager/Garden Products
(Authorized representative for Husqvarna AB and
responsible for technical documentation)
38
38
38
3838 522 - 002 -
Contenido
Contenido
Contenido
ContenidoContenido
Introducción.................................................................. 39
Seguridad..................................................................... 44
Montaje......................................................................... 49
Funcionamiento............................................................ 51
Mantenimiento.............................................................. 55
Resolución de problemas............................................. 71
Transporte, almacenamiento y eliminación.................. 72
Datos técnicos.............................................................. 74
Accesorios.................................................................... 76
Servicio técnico.............................................................76
Garantía........................................................................76
Declaración CE de conformidad................................... 77
....................................................................................0
Introducción
Introducción
Introducción
IntroducciónIntroducción
Inspección previa a la entrega y
Inspección previa a la entrega y
Inspección previa a la entrega y
Inspección previa a la entrega yInspección previa a la entrega y
números de producto
números de producto
números de producto
números de productonúmeros de producto
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Se ha realizado una inspección previa a la
entrega de este producto. Asegúrese de que recibe una
copia firmada del documento de inspección previa a la
entrega de su distribuidor.
Información de contacto del
taller de servicio:
Este manual de usuario pertenece a un producto con número de producto/número de serie:
/
Motor:
Transmisión:
Descripción del producto
Descripción del producto
Descripción del producto
Descripción del productoDescripción del producto
El producto es un tractor cortacésped. Los pedales de
marcha adelante y marcha atrás permiten al operador
ajustar la velocidad perfectamente. Un contador de
horas muestra cuántas horas ha usado el operario el
producto. El producto tiene faros, tracción a las cuatro
ruedas (AWD) y se utiliza con equipos de corte Combi
con BioClip.
Uso previsto
Uso previsto
Uso previsto
Uso previstoUso previsto
Los productos están diseñados para cortar hierba en
espacios abiertos con suelo nivelado como zonas
residenciales y jardines. Conecte accesorios opcionales
para utilizar el producto para otras tareas. Póngase en
contacto con su distribuidor de Husqvarna para obtener
más información sobre los accesorios disponibles.
Asegure su producto
Asegure su producto
Asegure su producto
Asegure su productoAsegure su producto
Asegúrese de que tiene su seguro cubre el nuevo
producto. Si tiene cualquier duda, hable con su
compañía de seguros. Se recomienda un seguro a todo
riesgo que incluya terceros, incendio, daños, robo y
responsabilidad.
522 - 002 - 39
39
39
3939
Descripción del producto
Descripción del producto
Descripción del producto
Descripción del productoDescripción del producto
R 418Ts AWD
123456789101112
2019181716151413
21453689107
1. Toma de corriente de 12 V
2. Interruptor para la toma de corriente
3. Contacto
4. Control del acelerador
5. Interruptor de los faros
6. Control del estrangulador
7. Contador de horas
8. Palanca de elevación hidráulica del equipo de corte
9. Palanca de la altura de corte
10. Palanca de elevación mecánica del equipo de corte
11. Pedal de marcha atrás
12. Pedal de avance
13. Freno de estacionamiento
14. Botón de bloqueo del freno de estacionamiento
15. Ajuste del asiento
16. Palanca para engranar o desengranar la transmisión
del eje delantero
17. Placa de identificación
18. Tapón del depósito de combustible
19. Bloqueo de la cubierta
20. Palanca para engranar o desengranar la transmisión
del eje trasero
40
40
40
4040 522 - 002 -
Descripción general del sistema eléctrico
Descripción general del sistema eléctrico
Descripción general del sistema eléctrico
Descripción general del sistema eléctricoDescripción general del sistema eléctrico
3
10
11
11
12
12
10
7
6
813
4
4
95
5
1
2
R 418Ts AWD
1. Batería
2. Microinterruptor de la transmisión hidrostática
3. Microinterruptor del equipo de corte
4. Microinterruptor del asiento
5. Contacto
6. Contador de horas
7. Relé
8. Conectores del motor
9. Fusible principal de 15 A
10. Fusible, 7,5 A
11. Interruptor para la toma de corriente
12. Toma de corriente (12 V)
13. Interruptor de los faros
14. Faros
Cuentahoras
Cuentahoras
Cuentahoras
CuentahorasCuentahoras
El contador de horas muestra cuántas horas ha estado
en marcha el motor. El tiempo con el contacto puesto
pero el motor apagado no se registra. El último dígito
muestra las décimas de hora (6 minutos).
Faros y toma de corriente
Faros y toma de corriente
Faros y toma de corriente
Faros y toma de corrienteFaros y toma de corriente
Pulse el interruptor (A) para encender o apagar los
faros.
Pulse el interruptor (C) para encender o apagar la toma
de corriente (B). La tensión de la toma de corriente es
de 12 V. La toma de corriente tiene un fusible; consulte
Sustitución de un fusible en la página 61
.
A
BC
Pedales de marcha adelante y marcha
Pedales de marcha adelante y marcha
Pedales de marcha adelante y marcha
Pedales de marcha adelante y marchaPedales de marcha adelante y marcha
atrás
atrás
atrás
atrásatrás
La velocidad se ajusta gradualmente con dos pedales.
El pedal izquierdo (1) se utiliza para desplazarse hacia
522 - 002 - 41
41
41
4141
delante y el pedal derecho (2) para desplazarse marcha
atrás. La máquina frena al soltar los pedales.
1
2
Palanca de elevación hidráulica del
Palanca de elevación hidráulica del
Palanca de elevación hidráulica del
Palanca de elevación hidráulica delPalanca de elevación hidráulica del
equipo de corte
equipo de corte
equipo de corte
equipo de corteequipo de corte
La palanca de elevación hidráulica se usa para levantar
el equipo de corte a la posición de transporte y para
bajar el equipo de corte a la posición de corte. La
elevación hidráulica utiliza presión hidráulica, por lo que
el motor debe estar en marcha para que funcione.
Cuando la palanca de elevación se coloca en la
posición de transporte, las cuchillas dejan de girar en 5
segundos aproximadamente.
Cuando la palanca de elevación se coloca en la
posición de corte, las cuchillas empiezan a girar.
Si necesita levantar o bajar el equipo de corte cuando el
motor esté apagado y no hay presión hidráulica, utilice
la palanca de elevación mecánica.
Palanca de elevación mecánica del
Palanca de elevación mecánica del
Palanca de elevación mecánica del
Palanca de elevación mecánica delPalanca de elevación mecánica del
equipo de corte
equipo de corte
equipo de corte
equipo de corteequipo de corte
La palanca de elevación mecánica se usa para levantar
y bajar el equipo de corte cuando la presión hidráulica
no está disponible. Puede utilizarse también para
bloquear mecánicamente el equipo de corte en la
posición de transporte.
Tire de la palanca de elevación hacia atrás para
levantar el equipo de corte a la posición de transporte.
Si el motor está encendido, las cuchillas dejan de girar
después de 5 segundos aproximadamente.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: La palanca de elevación mecánica debe estar en
posición de transporte para que el motor arranque.
Pulse el botón de bloqueo y mueva la palanca de
elevación hacia delante para bajar el equipo de corte a
la posición de corte. Si el motor está encendido, las
cuchillas empiezan a girar.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Si el equipo de corte no baja, probablemente se
ha levantado con la palanca de elevación hidráulica.
Consulte
Palanca de elevación hidráulica del equipo de
corte en la página 42
.
Equipo de corte
Equipo de corte
Equipo de corte
Equipo de corteEquipo de corte
Los equipos de corte para este producto son equipos
Combi con BioClip. BioClip corta la hierba y la convierte
en fertilizante. Los equipos de corte Combi también se
pueden utilizar sin BioClip. Sin BioClip, la hierba se
expulsa por la parte trasera.
Símbolos que aparecen en el producto
Símbolos que aparecen en el producto
Símbolos que aparecen en el producto
Símbolos que aparecen en el productoSímbolos que aparecen en el producto
ADVERTENCIA: Su uso descuidado o
erróneo puede provocar lesiones graves o
mortales al operador o a otras personas.
Lea detenidamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones
antes de usar la máquina.
Cuchillas giratorias: mantenga las partes del
cuerpo alejadas de la tapa cuando el motor
esté encendido.
42
42
42
4242 522 - 002 -
Advertencia: Piezas giratorias. Mantenga las
partes del cuerpo alejadas.
Tenga cuidado con los objetos expulsados o
rebotados.
Superficie caliente.
Tire de la presilla para retirar la cubierta del
motor.
Nunca utilice el producto cerca de personas,
especialmente niños o mascotas.
Mire hacia atrás antes y durante el
desplazamiento del producto marcha atrás.
No corte nunca la hierba de forma trasversal
en una pendiente. No corte la hierba en
terrenos con pendientes de más de 10°.
Consulte
Corte del césped en pendientes en
la página 47
.
No lleve nunca pasajeros en el producto o el
equipo.
Riesgo de vuelco.
Utilice el producto muy lentamente si no
está montado el equipo de corte.
Utilice el producto a máxima velocidad
cuando esté montado el equipo de corte.
Desplazamiento hacia delante.
Punto muerto.
Desplazamiento marcha atrás.
Freno de estacionamiento.
Aplique el freno de estacionamiento.
Suelte el freno de estacionamiento.
Use el estrangulador si el motor está frío.
Rueda libre hidrostática.
Este producto cumple con las directivas CE
vigentes.
Las emisiones sonoras en el entorno según
la directiva de la Comunidad Europea. Las
emisiones del producto se indican en el
capítulo «Datos técnicos» y en la etiqueta.
Utilice siempre una protección de oídos
homologada.
Estrangulador
Pare el motor.
Arranque el motor.
Régimen del motor: rápido.
Régimen del motor: lento.
Combustible.
Máx. 10 % de etanol.
Altura de corte.
522 - 002 - 43
43
43
4343
Posición de servicio del equipo de corte.
Posición de funcionamiento del equipo de
corte.
Las cuchillas están activadas.
Las cuchillas están desactivadas.
Nivel de aceite.
Detenga el motor y quite el cable de la bujía
antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Compruebe el nivel de aceite de la
transmisión.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en el
producto corresponden a requisitos de homologación
específicos de algunas zonas comerciales.
UE V
UE V
UE V
UE VUE V
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La manipulación del motor
anula la homologación de la UE de este
producto.
Responsabilidad sobre el producto
Responsabilidad sobre el producto
Responsabilidad sobre el producto
Responsabilidad sobre el productoResponsabilidad sobre el producto
Como se estipula en las leyes de responsabilidad del
producto, no nos hacemos responsables de los daños y
perjuicios causados por nuestro producto si:
El producto se ha reparado incorrectamente.
El producto se ha reparado con piezas que no eran
del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
El producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o no está autorizado por este.
El producto no se ha reparado en un centro de
servicio autorizado o por un organismo homologado.
Seguridad
Seguridad
Seguridad
SeguridadSeguridad
Definiciones de seguridad
Definiciones de seguridad
Definiciones de seguridad
Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para
destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños
en el producto, otros materiales o el área
adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
Instrucciones generales de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
Instrucciones generales de seguridadInstrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Este producto puede cortar
las manos y los pies, y arrojar objetos.
Puede causar lesiones graves o incluso la
muerte si no siguen las instrucciones de
seguridad.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No se debe continuar
utilizando un producto con un equipo de
corte dañado, p44-ya que este puede arrojar
objetos y causar lesiones graves o incluso la
muerte. Sustituya las cuchillas dañadas
inmediatamente.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Este producto genera un
campo electromagnético durante el
funcionamiento. Este campo magnético
puede, en determinadas circunstancias,
interferir con implantes médicos activos o
pasivos. Para reducir el riesgo de que se
den condiciones que provocarían lesiones
graves o letales, las personas que utilizan
implantes médicos deben consultar con su
médico y con el fabricante del implante
antes de poner en marcha este producto.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Proceda siempre con cuidado y utilice siempre el
sentido común. Evite todas aquellas situaciones que
considere que sobrepasan sus capacidades. Si
después de leer el manual de usuario no se siente
44
44
44
4444 522 - 002 -
seguro respecto a los procedimientos de
funcionamiento, consulte con un experto antes de
continuar.
Lea detenidamente y comprenda el manual de
usuario y las instrucciones del producto antes de
arrancar el producto.
Aprenda a utilizar el producto y sus controles de
forma segura, y aprenda a detener el producto con
rapidez.
Aprenda a reconocer las etiquetas de seguridad.
Mantenga el producto limpio para asegurarse de que
puede leer claramente los símbolos y las pegatinas.
Debe tenerse en cuenta que el operador será
responsable de los accidentes que involucren a
otras personas o a su propiedad.
No transporte pasajeros. El producto debe ser usado
únicamente por una persona.
No deje que el producto permanezca sin supervisión
con el motor en marcha. Pare siempre las cuchillas,
ponga el freno de estacionamiento, detenga el motor
y quite la llave de contacto antes de dejar el
producto sin supervisión.
Utilice el producto únicamente con la luz del día o en
áreas con buena iluminación. Mantenga el producto
a una distancia segura respecto a orificios u otras
irregularidades del suelo. Tenga cuidado con otros
posibles riesgos.
No utilice el producto en condiciones climáticas
desfavorables, por ejemplo, con niebla, lluvia,
humedad, lugares húmedos, viento fuerte, frío
intenso, posibilidad de relámpagos, etc.
Localice y marque piedras y otros objetos fijos para
no colisionar con ellos.
Limpie la zona de objetos tales como piedras,
juguetes, cables, etc. que se podrían quedar
atrapados en las cuchillas y ser lanzados.
No deje que los niños u otras personas no
autorizadas utilicen el producto ni realicen su
mantenimiento. La legislación local regula la edad
del usuario.
Asegúrese de que no hay nadie en las proximidades
del producto cuando arranque el motor, accione la
transmisión o comience a desplazar el producto.
Preste atención al tráfico cuando utilice la máquina
cerca de una carretera o se desplace por una.
No utilice el producto si está cansado, si ha ingerido
alcohol o drogas, o si toma medicamentos o
cualquier otra sustancia que puedan afectarle la
vista, su capacidad de discernimiento o el control del
cuerpo.
Estacione siempre el producto en una superficie
nivelada con el motor apagado.
Instrucciones de seguridad relativas a los
Instrucciones de seguridad relativas a los
Instrucciones de seguridad relativas a los
Instrucciones de seguridad relativas a losInstrucciones de seguridad relativas a los
niños
niños
niños
niñosniños
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Pueden producirse accidentes graves si no vigila a
los niños que estén cerca del producto. Los niños
pueden sentirse atraídos por el producto y por cortar
el césped. Es muy posible que los niños no se
queden quietos donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños alejados de la zona de corte.
Asegúrese de que hay presente un adulto
responsable de los niños.
Preste atención y detenga el producto si un niño
entra en la zona de trabajo. Tenga mucho cuidado
cuando se acerque a esquinas, arbustos, árboles u
otros objetos que podrían bloquear su buena
visibilidad.
Antes de desplazar el producto marcha atrás, mire
hacia atrás y hacia abajo para asegurarse de que no
hay niños pequeños en las proximidades del
producto.
No deje que los niños monten con usted. Pueden
caerse y sufrir graves lesiones o impedir el manejo
seguro del producto.
No deje que los niños manejen el producto.
522 - 002 - 45
45
45
4545
Instrucciones de seguridad para el
Instrucciones de seguridad para el
Instrucciones de seguridad para el
Instrucciones de seguridad para elInstrucciones de seguridad para el
funcionamiento
funcionamiento
funcionamiento
funcionamientofuncionamiento
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No toque el motor ni el
sistema de escape durante o directamente
después del uso. El motor y el sistema de
escape pueden calentarse mucho durante el
funcionamiento. Riesgo de quemaduras,
incendio y daños en la propiedad o las
zonas adyacentes. Al utilizar el producto,
aléjese de los arbustos y otros objetos.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Antes de desplazarse marcha atrás, mire bien detrás
y hacia abajo. Tenga cuidado con los obstáculos
grandes y pequeños.
Reduzca la velocidad antes de doblar una esquina.
Detenga las cuchillas cuando se mueva por zonas
que no requieran corte.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Lea las siguientes
instrucciones de precaución antes de utilizar
el producto.
Antes de usar el producto, limpie la hierba y la
suciedad de la toma de aire frío del motor. Si la toma
de aire frío se bloquea, se corre el riesgo de dañar el
motor.
Muévase con cuidado alrededor de piedras y otros
objetos grandes, y asegúrese de que las cuchillas
no golpean los objetos.
No pase con el producto por encima de objetos. Si
pasa con el producto por encima de algún objeto o
choca con él, deténgase y examine el producto y el
equipo de corte. Si es necesario, realice cualquier
reparación necesaria antes de volver a ponerse en
marcha.
Equipo de protección personal
Equipo de protección personal
Equipo de protección personal
Equipo de protección personalEquipo de protección personal
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Para trabajar con el producto debe utilizar un equipo
de protección personal homologado. El equipo de
protección personal no elimina completamente el
riesgo de lesiones, pero reduce la gravedad de las
lesiones en caso de accidente. Deje que el
distribuidor le ayude a seleccionar el equipo
adecuado.
Se debe utilizar siempre protección auditiva
homologada. La exposición prolongada al ruido
puede causar daños crónicos en el oído.
Lleve siempre calzado de seguridad o botas de
protección. Se recomienda llevar punteras de acero.
No utilice el producto descalzo.
Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo,
para el montaje, inspección o limpieza del equipo de
corte.
No lleve ropa suelta, joyas u otros objetos que
puedan quedar atrapados en las piezas móviles.
Mantenga el equipo de primeros auxilios y el extintor
de incendios cerca.
Dispositivos de seguridad en el producto
Dispositivos de seguridad en el producto
Dispositivos de seguridad en el producto
Dispositivos de seguridad en el productoDispositivos de seguridad en el producto
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
No utilice un producto que tenga dispositivos de
seguridad defectuosos. Realice una comprobación
de los dispositivos de seguridad con frecuencia. Si
los dispositivos de seguridad están defectuosos,
hable con su taller de servicio Husqvarna.
No realice ninguna modificación de los dispositivos
de seguridad. No utilice el producto si las placas
protectoras, las cubiertas de protección, los
interruptores de seguridad u otros dispositivos de
protección no están instalados o están dañados.
Comprobación del contacto
Comprobación del contacto
Comprobación del contacto
Comprobación del contactoComprobación del contacto
Arranque y detenga el motor para realizar una
comprobación del contacto. Consulte el apartado
Arranque del motor en la página 53
y
Para parar el
motor en la página 55
.
Asegúrese de que el motor arranca cuando gire la
llave de contacto a START.
Asegúrese de que el motor se detiene cuando gire la
llave de contacto a STOP.
Circuito de seguridad
Circuito de seguridad
Circuito de seguridad
Circuito de seguridadCircuito de seguridad
El motor solo se puede arrancar si se cumplen las
condiciones que se indican a continuación:
El equipo de corte está elevado y el freno de
estacionamiento, accionado.
El motor se debe detener en las situaciones siguientes:
El equipo de corte está bajado y el operador se
levanta del asiento.
46
46
46
4646 522 - 002 -
No corte hierba mojada. Es resbaladiza y las ruedas
pueden perder adherencia, y el producto puede
patinar.
No ponga el pie en el suelo para intentar que el
producto sea más estable.
Muévase con mucho cuidado si hay conectado un
accesorio u otro objeto que pueda hacer que el
producto sea menos estable.
Para asegurarse de que el producto sea más
estable, instale pesos de ruedas o contrapesos.
Póngase en contacto con su distribuidor para
obtener más información. En el R 422Ts AWD, use
contrapesos, p48-ya que los pesos de ruedas no se
puede utilizar en los productos AWD.
Seguridad en el uso del combustible
Seguridad en el uso del combustible
Seguridad en el uso del combustible
Seguridad en el uso del combustibleSeguridad en el uso del combustible
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Tenga cuidado con el
combustible. Es muy inflamable y puede
causar lesiones y daños a la propiedad.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
No llene el depósito de combustible en interiores.
La gasolina y los gases de la gasolina son tóxicos y
muy inflamables. Tenga cuidado con la gasolina
para evitar lesiones o incendios.
No retire el tapón de combustible ni llene el depósito
de combustible cuando el motor esté en marcha.
Deje que el motor se enfríe antes de repostar
combustible.
No fume cuando reposte combustible.
No reposte combustible cerca de chispas o llamas
descubiertas.
Si hay fugas en el sistema de combustible, no
arranque el motor hasta que se reparen las fugas.
No reposte por encima del nivel de combustible
recomendado. No llene demasiado el depósito de
combustible p48-ya que
el calor procedente del motor y el sol hace que el
combustible se expanda y se desborde si el depósito
se llena demasiado. Si derrama carburante en el
producto, límpielo y espere a que se haya secado
antes de arrancar el motor. Si derrama combustible
sobre la ropa, cámbiese inmediatamente.
Almacene el combustible solo en recipientes
homologados.
Guarde el producto y el combustible de manera que
no haya riesgo de que las fugas de combustible o
los gases puedan causar daños.
Vacíe el combustible en un depósito homologado
situado en el exterior y lejos de llamas descubiertas.
Seguridad de la batería
Seguridad de la batería
Seguridad de la batería
Seguridad de la bateríaSeguridad de la batería
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Una batería dañada puede
explotar y causar lesiones. Si la batería está
deformada o dañada, póngase en contacto
con un taller de servicio Husqvarna
homologado.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Use gafas protectoras cuando esté cerca de las
baterías.
No lleve relojes, joyas ni otros objetos metálicos
cerca de la batería.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Cargue la batería en un espacio con buena
ventilación.
Cuando cargue la batería, mantenga los materiales
inflamables a una holgura mínima de 1 m.
Deseche las baterías sustituidas. Consulte
Eliminación en la página 73
.
Pueden salir gases explosivos de la batería. No
fume cerca de la batería. Mantenga la batería lejos
de llamas abiertas y chispas.
Instrucciones de seguridad para el
Instrucciones de seguridad para el
Instrucciones de seguridad para el
Instrucciones de seguridad para elInstrucciones de seguridad para el
mantenimiento
mantenimiento
mantenimiento
mantenimientomantenimiento
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: El producto es pesado y
puede ocasionar lesiones o daños a los
equipos o el área adyacente. No realice
tareas de mantenimiento en el motor ni el
equipo de corte si no se cumplen estas
condiciones:
El motor está apagado.
El producto está estacionado en una
superficie nivelada.
El freno de estacionamiento está
accionado.
La llave de contacto está quitada.
El equipo de corte está desacoplado.
Los cables de encendido se han
extraído de las bujías.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Los gases de escape del
motor contienen monóxido de carbono, que
es un gas inodoro, tóxico y muy peligroso.
No ponga en marcha el producto en
48
48
48
4848 522 - 002 -
espacios cerrados ni espacios que no estén
bien ventilados.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Para lograr un mejor rendimiento y seguridad,
realice el mantenimiento del producto
periódicamente según lo establecido en el programa
de mantenimiento. Consulte
Programa de
mantenimiento en la página 55
.
Las descargas eléctricas pueden causar lesiones.
No toque los cables cuando el motor está
encendido. No realice una prueba de funcionamiento
del sistema de encendido con los dedos.
No arranque el motor si se han retirado las cubiertas
de protección. Existe un alto riesgo de lesiones
causadas por las piezas móviles o calientes.
Deje que el producto se enfríe antes de llevar a cabo
alguna tarea de mantenimiento cerca del motor.
Las cuchillas están afiladas y pueden provocar
cortes. Cuando trabaje en las cuchillas, use una
protección contra el viento alrededor de las mismas
o lleve guantes protectores.
Coloque el equipo de corte siempre en posición de
servicio para limpiarlo. No estacione el producto
cerca del borde de una zanja ni de una pendiente si
va a acceder al equipo de corte.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Lea las siguientes
instrucciones de precaución antes de utilizar
el producto.
No encienda el motor si se han desconectado la
bujía o el cable de encendido.
Asegúrese de que todas las tuercas y pernos están
apretados correctamente y que el equipo está en
buen estado.
No cambie el ajuste de los reguladores. Si el
régimen del motor es demasiado alto, los
componentes del producto pueden dañarse.
Consulte
Datos técnicos en la página 74
para
saber el máximo régimen de motor permitido.
El producto está homologado con el equipo original
proporcionado o recomendado por el fabricante.
Montaje
Montaje
Montaje
MontajeMontaje
Introducción
Introducción
Introducción
IntroducciónIntroducción
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: El muelle de tensión de la
correa de transmisión puede romperse y
causar lesiones. Lleve gafas protectoras
cuando monte o retire el equipo de corte.
Lea detenidamente las instrucciones de montaje del
manual del propietario. Una etiqueta en la parte interior
de la cubierta frontal del producto también muestra
cómo montar y retirar el equipo de corte.
Montaje del equipo de corte
Montaje del equipo de corte
Montaje del equipo de corte
Montaje del equipo de corteMontaje del equipo de corte
1. Estacione el producto en un suelo nivelado.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Coloque la palanca de la altura de corte en la
posición de servicio.
4. Ajuste la palanca de elevación del equipo de corte
en la posición de corte.
5. Baje el bastidor del equipo (A). Levante el bloqueo
del bastidor del equipo (B) a la posición vertical.
A
B
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: El mecanismo de
bloqueo puede causar lesiones en los
dedos si no lo utiliza con cuidado.
Coloque el bloqueo del bastidor del
equipo en posición completamente
vertical.
6. Extraiga la correa de transmisión y colóquela en el
soporte de la correa.
522 - 002 - 49
49
49
4949
7. Deslice el equipo de corte en el bastidor del equipo.
Asegúrese de que los topes de la guía delantera
encajan en las ranuras del bastidor del equipo. El
bloqueo del bastidor del equipo se libera
automáticamente.
8. Deslice el equipo de corte hasta que los topes de la
guía trasera toquen el fondo de las ranuras guías del
bastidor del equipo.
9. Ajuste la palanca de elevación para el equipo de
corte en la posición de bloqueo. El equipo de corte
se eleva.
10. Fije el tirante de la altura de corte. Coloque la correa
de transmisión alrededor de las ruedas motrices.
Asegúrese de que la correa de transmisión está
colocada en el lado correcto del tensor de la correa.
11. Coloque el muelle en el soporte de muelle.
12. Monte la cubierta delantera.
Desmontaje del equipo de corte
Desmontaje del equipo de corte
Desmontaje del equipo de corte
Desmontaje del equipo de corteDesmontaje del equipo de corte
1. Estacione el producto en un suelo nivelado.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Coloque la palanca de la altura de corte en la
posición de servicio.
4. Tire de la palanca de elevación del equipo de corte
hacia atrás a su posición de bloqueo y eleve el
equipo de corte.
5. Suelte el clip de la cubierta delantera con la
herramienta acoplada a la llave de contacto y retire
la cubierta.
50
50
50
5050 522 - 002 -
6. Tire de la palanca con resorte hacia fuera del
soporte para aflojar la tensión de la correa de
transmisión.
7. Levante el tirante de la altura de corte y colóquelo
en el soporte.
8. Extraiga la correa de transmisión y colóquela en el
soporte de la correa.
9. Baje el equipo de corte.
10. Levante el bloqueo del bastidor a la posición vertical.
11. Sujete el borde delantero del equipo de corte con las
2 manos y tire para sacarlo.
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento
FuncionamientoFuncionamiento
Introducción
Introducción
Introducción
IntroducciónIntroducción
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Antes de utilizar el
producto, debe leer y entender el capítulo
sobre seguridad.
Repostaje de combustible
Repostaje de combustible
Repostaje de combustible
Repostaje de combustibleRepostaje de combustible
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La gasolina es muy
inflamable. Tenga cuidado y haga el
522 - 002 - 51
51
51
5151
repostaje al aire libre (consulte
Seguridad
en el uso del combustible en la página 48
).
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No utilice el depósito de
combustible como punto de apoyo.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Un tipo de combustible
incorrecto puede producir daños en el
motor.
El motor funciona con gasolina con un octanaje mínimo
de 91 RON (87 AKI), sin mezcla de aceite. Le
recomendamos gasolina a base de alquilatos
biodegradable. No utilice gasolina que contenga más de
un 10 % de etanol.
Realice una comprobación del nivel de combustible
antes de cada uso y reposte si es necesario.
No llene el depósito de combustible completamente.
Deje un espacio mínimo de 2,5 cm.
Ajuste del asiento
Ajuste del asiento
Ajuste del asiento
Ajuste del asientoAjuste del asiento
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No ajuste el asiento
mientras está usando el producto.
El asiento se puede inclinar hacia delante. También se
puede ajustar hacia delante y hacia atrás.
Para ajustar el asiento hacia adelante y hacia atrás,
empuje la palanca situada bajo el borde delantero
del asiento, a la izquierda. Desplace el asiento a la
posición deseada.
Para ajustar los muelles del asiento, mueva los
topes de goma situados debajo del asiento, tal como
se indica en la ilustración. Ponga los 2 topes en la
parte delantera, central o trasera.
Engranaje y desengranaje del sistema
Engranaje y desengranaje del sistema
Engranaje y desengranaje del sistema
Engranaje y desengranaje del sistemaEngranaje y desengranaje del sistema
de transmisión
de transmisión
de transmisión
de transmisiónde transmisión
Para mover el producto con el motor apagado, el
sistema de transmisión debe estar desengranado. Tire
de la palanca del sistema de transmisión hasta el tope
para desengranar la transmisión del eje. Empuje la
palanca del sistema de transmisión hasta el tope para
accionar el motor en el eje. No utilice las posiciones
medias.
El producto tiene una palanca del sistema de
transmisión para el eje delantero y otra para el trasero.
La palanca del sistema de transmisión para el eje
trasero se encuentra detrás de la rueda trasera
izquierda.
52
52
52
5252 522 - 002 -
La palanca del sistema de transmisión para el eje
delantero se encuentra detrás de la rueda delantera
izquierda.
Elevación del equipo de corte
Elevación del equipo de corte
Elevación del equipo de corte
Elevación del equipo de corteElevación del equipo de corte
1. Tire de la palanca de elevación hidráulica hacia
atrás. El equipo de corte se levanta a la posición de
transporte.
2. Si fuese necesario, bloquee el equipo de corte en la
posición de transporte con la palanca de elevación
mecánica. Consulte
Palanca de elevación mecánica
del equipo de corte en la página 42
.
Descenso del equipo de corte a la
Descenso del equipo de corte a la
Descenso del equipo de corte a la
Descenso del equipo de corte a laDescenso del equipo de corte a la
posición de funcionamiento
posición de funcionamiento
posición de funcionamiento
posición de funcionamientoposición de funcionamiento
1. Si el equipo de corte está bloqueado en la posición
de transporte con la palanca de elevación mecánica,
desplace primero la palanca de elevación mecánica
a la posición de corte.
2. Desplace la palanca de elevación hidráulica hacia
delante para bajar el equipo de corte a la posición
de corte. Las cuchillas empiezan a girar.
3. Mantenga la palanca de elevación hidráulica hacia
delante durante un segundo antes de soltarla. Esto
baja completamente el equipo de corte.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Si el equipo de corte no está completamente
bajado quedará elevado con respecto a la superficie
y no cortará la hierba si se mueve por el borde de
una pendiente.
Arranque del motor
Arranque del motor
Arranque del motor
Arranque del motorArranque del motor
1. Asegúrese de que el sistema de transmisión está
engranado; consulte
Engranaje y desengranaje del
sistema de transmisión en la página 52
.
2. Eleve el equipo de corte y aplique el freno de
estacionamiento.
1
2
3. Sitúe el acelerador en la posición media (B).
A B C
4. Si el motor está frío, mueva el estrangulador hacia
atrás por completo.
522 - 002 - 53
53
53
5353
5. Gire la llave de contacto hasta la posición de
arranque.
6. Una vez que arranca el motor, suelte
inmediatamente la llave de contacto a la posición
neutra.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: No accione el
mecanismo de arranque durante más de
cinco segundos cada vez. Si el motor no
arranca, espere 15 segundos antes de
intentarlo de nuevo.
7. Empuje el estrangulador gradualmente hacia delante
hasta la posición final.
8. Deje que el motor funcione con el acelerador en la
posición media (B) durante 3-5 minutos antes de
aplicar cargas pesadas.
9. Empuje el acelerador a la posición de aceleración
máxima (C).
A B C
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Acoplar las cuchillas cuando el motor está a
máxima velocidad genera tensión en las correas de
transmisión. No acelere al máximo hasta que el equipo
de corte haya bajado a la posición de cortar el césped.
Manejo del producto
Manejo del producto
Manejo del producto
Manejo del productoManejo del producto
1. Arranque el motor.
2. Pise el pedal del freno de estacionamiento y, a
continuación, suéltelo para liberar el freno de
estacionamiento.
3. Pise con cuidado uno de los pedales de aceleración.
Cuanto más pise el pedal, mayor será la velocidad.
Utilice el pedal (1) para desplazarse hacia delante y
el pedal (2) para desplazarse marcha atrás.
1
2
4. Suelte el pedal del freno. Para frenar más fuerte,
pise el pedal de aceleración del sentido opuesto al
de la marcha.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: No use el freno de estacionamiento como
freno de servicio.
5. Pulse el botón de bloqueo de la palanca de
elevación mecánica y baje el equipo de corte a la
posición de corte.
6. Si el equipo de corte no baja completamente o las
cuchillas no comienzan a girar, baje el equipo de
corte con la palanca de elevación hidráulica.
Consulte
Palanca de elevación hidráulica del equipo
de corte en la página 42
.
54
54
54
5454 522 - 002 -
7. Seleccione la altura de corte (1–7) con la palanca
correspondiente.
Para parar el motor
Para parar el motor
Para parar el motor
Para parar el motorPara parar el motor
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Si aplica cargas pesadas al
producto, deje el motor al ralentí durante 1
minuto antes de detenerlo. No deje el motor
al ralentí durante períodos más largos, ya
que existe el riesgo de que las partículas de
carbonilla se acumulen en la bujía.
1. Tire de la palanca de elevación hidráulica del equipo
de corte hacia atrás para levantar el equipo de corte
a la posición de transporte. Las cuchillas dejan de
girar.
2. Si fuese necesario, tire de la palanca de elevación
mecánica del equipo de corte hacia atrás para
bloquear el equipo de corte en la posición de
transporte.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: El motor no se puede arrancar de nuevo si la
palanca de elevación mecánica no está en la
posición de transporte.
3. Gire la llave de contacto hasta la posición de
parada, STOP.
4. Cuando el producto se detenga, aplique el freno de
estacionamiento.
Aplicar y soltar el freno de
Aplicar y soltar el freno de
Aplicar y soltar el freno de
Aplicar y soltar el freno deAplicar y soltar el freno de
estacionamiento
estacionamiento
estacionamiento
estacionamientoestacionamiento
1. Pise el pedal del freno de estacionamiento (1).
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo (2).
1
2
3. Mantenga pulsado el botón y suelte el pedal del
freno de estacionamiento.
4. Para soltar el freno de estacionamiento, vuelva a
pisar el pedal del freno de estacionamiento.
Para obtener un buen resultado de
Para obtener un buen resultado de
Para obtener un buen resultado de
Para obtener un buen resultado dePara obtener un buen resultado de
corte
corte
corte
cortecorte
No corte el césped si está húmedo. La hierba
mojada produce malos resultados.
Empiece con una altura de corte elevada y
redúzcala gradualmente.
Corte con las cuchillas girando a alta velocidad
(velocidad máxima del motor permitida, consulte
Datos técnicos en la página 74
). Mueva el producto
hacia delante a baja velocidad. Si la hierba no está
demasiado alta y espesa, también puede obtener un
buen resultado de corte a una velocidad superior.
Para obtener los mejores resultados, corte el césped
con frecuencia y utilice la función BioClip.
Mantenimiento
Mantenimiento
Mantenimiento
MantenimientoMantenimiento
Introducción
Introducción
Introducción
IntroducciónIntroducción
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier
trabajo de mantenimiento, debe leer y
entender el capítulo sobre seguridad.
Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento
Programa de mantenimientoPrograma de mantenimiento
* = mantenimiento general realizado por el operador.
Estas instrucciones no se indican en este manual de
usuario.
522 - 002 - 55
55
55
5555
X = Estas instrucciones se indican en este manual de
usuario.
O = Estas instrucciones no se indican en este manual
de usuario. Deje que un taller de servicio homologado
haga el mantenimiento.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Si hay más de un intervalo de tiempo indicado en
la tabla, el intervalo de tiempo más corto es únicamente
para el primer mantenimiento.
Mantenimiento
Mantenimiento
Mantenimiento
MantenimientoMantenimiento Diario, antes
Diario, antes
Diario, antes
Diario, antesDiario, antes
de arrancar
de arrancar
de arrancar
de arrancarde arrancar
Semanal
Semanal
Semanal
SemanalSemanal Intervalo de manteni-
Intervalo de manteni-
Intervalo de manteni-
Intervalo de manteni-Intervalo de manteni-
miento en horas
miento en horas
miento en horas
miento en horasmiento en horas
25
25
25
2525 50
50
50
5050 100
100
100
100100 200
200
200
200200
Asegúrese de que las tuercas y los tornillos están bien
apretados *
Asegúrese de que no haya fugas de combustible o aceite *
Limpie según lo establecido en
Limpieza del producto en la
página 57
X
Limpie la superficie interior del equipo de corte, alrededor
de las cuchillas X
Limpie alrededor del motor y el silenciador X
Asegúrese de que la toma de aire frío del motor no esté ob-
struida X
Asegúrese de que los dispositivos de seguridad no están
defectuosos X
Examine y realice una prueba de los frenos *
Compruebe el nivel de aceite del motor X
Compruebe el nivel de aceite de la transmisión X
Compruebe los cables de la dirección X
Examine las cuchillas del equipo de corte X
Compruebe el freno de estacionamiento X
Limpie las superficies internas del túnel de chasis X
Lubrique las guías de deslizamiento del asiento X
Limpie el equipo de corte, debajo de las cubiertas de la cor-
rea y debajo del equipo de corte X
Asegúrese de que la presión de los neumáticos es correcta X X
Cambie el aceite del motor X X
Sustituya el filtro de aceite X X
Limpie el filtro de aire X X
Sustituya el filtro de aire interior X X
Sustituya el cartucho del filtro de aire X
Sustituya el filtro de combustible. X X
Revise los faros y sustituya las lámparas rotas X X
Compruebe el paralelismo del equipo de corte X X
Lubrique el tensor de la correa X X
Lubrique las juntas y los cojinetes del equipo de corte X
56
56
56
5656 522 - 002 -
Mantenimiento
Mantenimiento
Mantenimiento
MantenimientoMantenimiento Diario, antes
Diario, antes
Diario, antes
Diario, antesDiario, antes
de arrancar
de arrancar
de arrancar
de arrancarde arrancar
Semanal
Semanal
Semanal
SemanalSemanal Intervalo de manteni-
Intervalo de manteni-
Intervalo de manteni-
Intervalo de manteni-Intervalo de manteni-
miento en horas
miento en horas
miento en horas
miento en horasmiento en horas
25
25
25
2525 50
50
50
5050 100
100
100
100100 200
200
200
200200
Lubrique el sistema de pedales en el hueco del bastidor X
Lubrique las cadenas del túnel de chasis X
Lubrique el cable del freno de estacionamiento X
Lubrique el cable del acelerador X
Lubrique el cable del estrangulador X
Lubrique el cable de la transmisión hidrostática X
Compruebe la correa trapezoidal del equipo de corte O
Examine y ajuste los cables de la dirección O O
Cambie la bujía X
Ajuste el freno de estacionamiento O
Compruebe y ajuste el cable del estrangulador O
Compruebe y ajuste el cable del acelerador O
Limpie las aletas de refrigeración del motor y la transmisión O
Compruebe y ajuste la velocidad de las ruedas delanteras y
traseras O
Compruebe la batería O
Compruebe la manguera de combustible Sustitúyala si es
necesario O
Cambie el aceite de la transmisión O O
Cambie el filtro de la transmisión O O
Cambie el filtro enroscable del servo O O
Limpieza del producto
Limpieza del producto
Limpieza del producto
Limpieza del productoLimpieza del producto
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: No utilice un equipo de
limpieza de alta presión o de vapor. El agua
puede introducirse en los cojinetes y las
conexiones eléctricas, y provocar corrosión
y daños al producto.
Limpie el producto inmediatamente después de usarlo.
No limpie las superficies calientes, como el motor, el
silenciador y el sistema de escape. Espere hasta
que las superficies estén frías y, a continuación,
retire la hierba o la suciedad.
Antes de limpiar con agua, limpie con un cepillo.
Retire la hierba cortada y la suciedad de los
elementos siguientes y sus zonas adyacentes:
transmisión, toma de aire de la transmisión y motor.
Use agua corriente de una manguera para limpiar el
producto. No utilice un equipo de limpieza a alta
presión.
No dirija el agua hacia los componentes eléctricos o
los cojinetes. El detergente generalmente aumenta
el daño.
Para limpiar el equipo de corte, vuelva a colocarlo
en la posición de servicio y límpielo con una
manguera.
Cuando el producto esté limpio, arranque el equipo
de corte durante un corto período para drenar el
agua restante.
522 - 002 - 57
57
57
5757
Limpieza del motor y el silenciador
Limpieza del motor y el silenciador
Limpieza del motor y el silenciador
Limpieza del motor y el silenciadorLimpieza del motor y el silenciador
Mantenga el motor y el silenciador limpios, sin restos de
hierba ni suciedad. Los restos de hierba impregnados
de combustible o aceite en el motor pueden aumentar el
riesgo de incendio y el riesgo de que el motor se
caliente en exceso. Deje que el motor se enfríe antes de
limpiarlo. Limpie con agua y un cepillo.
Los restos de hierba alrededor del silenciador se secan
rápidamente y son un riesgo de incendio. Utilice un
cepillo o retire los restos de hierba con agua cuando el
silenciador esté frío.
Limpieza de la toma de aire frío del
Limpieza de la toma de aire frío del
Limpieza de la toma de aire frío del
Limpieza de la toma de aire frío delLimpieza de la toma de aire frío del
motor R 418Ts AWD
motor R 418Ts AWD
motor R 418Ts AWD
motor R 418Ts AWDmotor R 418Ts AWD
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Pare el motor. La toma de
aire frío gira y puede provocar lesiones en
los dedos.
1. Asegúrese de que la rejilla de toma de aire frío no
esté bloqueada. Retire la hierba y la suciedad con
un cepillo.
2. Abra la cubierta del motor.
3. Asegúrese de que la toma de aire frío no esté
bloqueada. Retire la hierba y la suciedad con un
cepillo.
Limpieza de la toma de aire frío del
Limpieza de la toma de aire frío del
Limpieza de la toma de aire frío del
Limpieza de la toma de aire frío delLimpieza de la toma de aire frío del
motor R 422Ts AWD
motor R 422Ts AWD
motor R 422Ts AWD
motor R 422Ts AWDmotor R 422Ts AWD
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Pare el motor. La toma de
aire frío gira y puede provocar lesiones en
los dedos.
1. Asegúrese de que la rejilla de toma de aire frío no
esté bloqueada. Retire la hierba y la suciedad con
un cepillo.
2. Desmonte la cubierta del motor.
3. Asegúrese de que la toma de aire frío no esté
bloqueada. Retire la hierba y la suciedad con un
cepillo.
4. Examine el conducto de aire de la parte interior de la
cubierta del motor. Asegúrese de que el conducto de
aire esté limpio y no roza con el purificador de aire
frío.
Para retirar las cubiertas
Para retirar las cubiertas
Para retirar las cubiertas
Para retirar las cubiertasPara retirar las cubiertas
Para abrir la cubierta del motor
Para abrir la cubierta del motor
Para abrir la cubierta del motor
Para abrir la cubierta del motorPara abrir la cubierta del motor
1. Mueva el asiento totalmente hacia delante. Consulte
Ajuste del asiento en la página 52
.
2. Incline el asiento hacia delante.
58
58
58
5858 522 - 002 -
3. Tire hacia atrás de las presillas de la cubierta del
motor. Las presillas se encuentran en la superficie
interior del bastidor del motor.
4. Abra la cubierta del motor hacia delante.
Retirada de la cubierta delantera
Retirada de la cubierta delantera
Retirada de la cubierta delantera
Retirada de la cubierta delanteraRetirada de la cubierta delantera
1. Suelte la abrazadera de la cubierta delantera con la
herramienta acoplada a la llave de contacto.
2. Quite la cubierta delantera. Está montada en el
bastidor del equipo con 2 ganchos.
Retirada de la placa reposapiés derecha
Retirada de la placa reposapiés derecha
Retirada de la placa reposapiés derecha
Retirada de la placa reposapiés derechaRetirada de la placa reposaps derecha
1. Gire y retire la perilla del pedal de marcha atrás (A).
2. Retire los 2 tornillos (B y C) y la placa reposapiés.
AB
C
Retirada de la placa reposapiés izquierda
Retirada de la placa reposapiés izquierda
Retirada de la placa reposapiés izquierda
Retirada de la placa reposapiés izquierdaRetirada de la placa reposaps izquierda
Retire los 2 tornillos y la placa reposapiés.
Examinar los cables de la dirección
Examinar los cables de la dirección
Examinar los cables de la dirección
Examinar los cables de la direcciónExaminar los cables de la dirección
La tensión de los cables de la dirección puede disminuir
después de un período de tiempo. Esto hace que el
ajuste de la dirección cambie.
Examine y ajuste los cables de la dirección de la
siguiente manera:
1. Los cables de la dirección están apretados
correctamente si se pueden mover manualmente
5 mm hacia arriba o hacia abajo en la ranura de la
columna de dirección.
2. Si los cables están demasiado flojos, deje que un
taller de servicio autorizado los ajuste.
522 - 002 - 59
59
59
5959
Sustitución de una bombilla fundida
Sustitución de una bombilla fundida
Sustitución de una bombilla fundida
Sustitución de una bombilla fundidaSustitución de una bombilla fundida
1. Retire los 2 tornillos de la cubierta de la carcasa de
servo y quite la cubierta.
2. Levante la cubierta y gírela alrededor del eje de la
dirección.
3. Retire los 2 tornillos que sujetan el alojamiento del
faro y extráigalo.
4. Desconecte los cables de la bombilla fundida y
sáquela del alojamiento del faro.
5. Coloque la bombilla nueva en el alojamiento del faro
Mantenga el pulgar en la parte delantera del faro.
Utilice el tipo de bombilla establecido en
Datos
técnicos en la página 74
.
6. Conecte los cables a la nueva bombilla.
7. Vuelva a colocar el alojamiento del faro, fije la
cubierta de la carcasa de servo y apriete los
tornillos.
Comprobación del freno de
Comprobación del freno de
Comprobación del freno de
Comprobación del freno deComprobación del freno de
estacionamiento
estacionamiento
estacionamiento
estacionamientoestacionamiento
1. Estacione el producto sobre una superficie dura con
pendiente.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: No estacione el producto sobre una pendiente
con hierba cuando realice una comprobación del
freno de estacionamiento.
2. Pise el pedal del freno de estacionamiento (1).
3. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo (2) y
suelte el pedal del freno de estacionamiento
mientras el botón está pulsado.
1
2
4. Si el producto empieza a moverse, deje que un taller
de servicio autorizado ajuste el freno de
estacionamiento.
5. Pise el pedal del freno de estacionamiento
nuevamente para soltar el freno de estacionamiento.
Volver a colocar el filtro de combustible
Volver a colocar el filtro de combustible
Volver a colocar el filtro de combustible
Volver a colocar el filtro de combustibleVolver a colocar el filtro de combustible
1. Abra la cubierta del motor para acceder al filtro de
combustible.
2. Aleje las presillas de manguera del filtro de
combustible con un par de alicates planos.
3. Retire el filtro de combustible de los extremos de las
mangueras.
4. Presione el nuevo filtro de combustible en los
extremos de las mangueras. Aplique líquido
detergente a los extremos del filtro de combustible
para facilitar la conexión.
60
60
60
6060 522 - 002 -
5. Empuje las presillas de manguera contra el filtro de
combustible.
Limpieza y cambio del filtro de aire
Limpieza y cambio del filtro de aire
Limpieza y cambio del filtro de aire
Limpieza y cambio del filtro de aireLimpieza y cambio del filtro de aire
1. Abra la cubierta del motor.
2. Afloje los cierres que sujetan la cubierta del filtro de
aire y retírela.
3. Eleve y saque el filtro de aire.
4. Retire el filtro de gomaespuma de alrededor del
cartucho del filtro de aire.
5. Limpie el filtro de gomaespuma con un detergente
suave.
6. Deje que el filtro de gomaespuma seque por
completo.
7. Sacuda el filtro de papel contra una superficie dura
para limpiarlo. No utilice aire comprimido.
8. Si el filtro de papel no queda limpio, cámbielo.
9. Vuelva a colocar el filtro de gomaespuma alrededor
del cartucho del filtro de aire.
10. Vuelva a colocar el cartucho del filtro de aire.
11. Fije la cubierta del filtro y apriete los pomos.
Examen y sustitución de la bujía
Examen y sustitución de la bujía
Examen y sustitución de la bujía
Examen y sustitución de la bujíaExamen y sustitución de la bujía
1. Abra la cubierta del motor.
2. Quite el terminal del cable de encendido y limpie
alrededor de la bujía.
3. Retire la bujía con una llave para bujías de ¾ʺ (19
mm).
4. Examine la bujía. Sustitúyala si los electrodos están
quemados o si el aislamiento presenta grietas o
daños. Si la bujía no está dañada, límpiela con un
cepillo de acero.
5. Mida la distancia entre los electrodos y asegúrese
de que es la correcta. Consulte
Datos técnicos en la
página 74
.
6. Doble el electrodo lateral para ajustar la distancia
entre los electrodos.
7. Vuelva a colocar la bujía y gírela a mano hasta que
alcance su asiento.
8. Apriete la bujía con la llave para bujías hasta que la
arandela quede comprimida.
9. Apriete una bujía usada ⅛ de vuelta más, y una
bujía nueva ¼ de vuelta más.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Unas bujías mal
apretadas pueden causar daños en el
motor.
10. Vuelva a colocar el terminal del cable de encendido.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: No intente arrancar el
motor si se ha desconectado la bujía o el
cable de encendido.
Sustitución de un fusible
Sustitución de un fusible
Sustitución de un fusible
Sustitución de un fusibleSustitución de un fusible
Un fusible roto se identifica por un conector quemado.
522 - 002 - 61
61
61
6161
1. Retire la cubierta para acceder al fusible roto.
a) Para sustituir el fusible principal, retire la cubierta
del motor. El fusible principal está en un soporte
situado debajo de la batería.
b) Para sustituir el fusible de la toma de corriente,
retire la cubierta lateral. El fusible de la toma de
corriente está debajo del panel de control.
2. Extraiga el fusible del soporte.
3. Cambie el fusible fundido por uno nuevo del mismo
tipo, consulte
Datos técnicos en la página 74
.
4. Vuelva a colocar las cubiertas.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Si el fusible principal se rompe de nuevo en un
breve período después de sustituirlo, hay un
cortocircuito. Repare el cortocircuito antes de utilizar el
producto de nuevo. Deje que un taller de servicio
homologado le ayude.
Carga de la batería
Carga de la batería
Carga de la batería
Carga de la bateríaCarga de la batería
Cargue la batería si está demasiado baja como para
arrancar el motor.
Utilice un cargador de baterías estándar.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: No utilice un cargador
de refuerzo o un amplificador de
arranque. Causará daños en el sistema
eléctrico del producto.
Antes de poner en marcha el motor, desconecte
siempre el cargador.
Arranque de emergencia del motor
Arranque de emergencia del motor
Arranque de emergencia del motor
Arranque de emergencia del motorArranque de emergencia del motor
Si la batería está demasiado baja como para arrancar el
motor, puede utilizar cables de puente para realizar un
arranque de emergencia. Este producto tiene un
sistema de 12 V con conexión a tierra negativa. El
producto que se utilice para el arranque de emergencia
debe tener también un sistema de 12 V con conexión a
tierra negativa.
Conexión de los cables de puente
Conexión de los cables de puente
Conexión de los cables de puente
Conexión de los cables de puenteConexión de los cables de puente
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Existe riesgo de explosión
debido a gases explosivos procedentes de
la batería. No conecte el terminal negativo
de una batería totalmente cargada al
terminal negativo de una batería
descargada, ni los coloque cerca.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: No utilice la batería de su
producto para arrancar otros vehículos.
1. Desmonte la cubierta del motor.
2. Retire la cubierta de la batería.
3. Conecte un extremo del cable rojo al terminal de
batería POSITIVO (+) de la batería descargada (A).
B
A
C
D
4. Conecte el otro extremo del cable rojo al terminal de
batería POSITIVO (+) de la batería totalmente
cargada (B).
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No cortocircuite los
extremos del cable rojo contra el chasis.
5. Conecte uno de los extremos del cable negro al
terminal de batería NEGATIVO (-) de la batería
totalmente cargada (C).
6. Conecte el otro extremo del cable negro a un punto
de MASA DEL CHASIS (D), lejos del depósito de
combustible y la batería.
7. Vuelva a colocar las cubiertas.
62
62
62
6262 522 - 002 -
Retirada de los cables de puente
Retirada de los cables de puente
Retirada de los cables de puente
Retirada de los cables de puenteRetirada de los cables de puente
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Retire los cables de puente siguiendo una
secuencia opuesta a la de conexión.
1. Quite el cable NEGRO del chasis.
2. Quite el cable NEGRO de la batería totalmente
cargada.
3. Quite el cable ROJO de las 2 baterías.
Presión de los neumáticos
Presión de los neumáticos
Presión de los neumáticos
Presión de los neumáticosPresión de los neumáticos
La presión de los neumáticos correcta es de 60 kPa
(0,6 bares / 8,5 PSI) en las 4 ruedas.
Colocar el equipo de corte en posición
Colocar el equipo de corte en posición
Colocar el equipo de corte en posición
Colocar el equipo de corte en posiciónColocar el equipo de corte en posición
de servicio
de servicio
de servicio
de serviciode servicio
1. Consulte los pasos del 1 al 8 en
Desmontaje del
equipo de corte en la página 50
.
2. Sujete el borde delantero del equipo de corte con las
dos manos y tire hacia delante hasta que se
detenga.
3. Levante el equipo de corte en posición vertical hasta
que se oiga un clic. El equipo de corte se bloquea
automáticamente en la posición vertical.
Colocación del equipo de corte en
Colocación del equipo de corte en
Colocación del equipo de corte en
Colocación del equipo de corte enColocación del equipo de corte en
posición de corte
posición de corte
posición de corte
posición de corteposición de corte
1. Sujete el borde delantero del equipo de corte con la
mano izquierda.
2. Presione el bloqueo con la mano derecha.
3. Doble hacia abajo el equipo de corte y presiónelo
hasta que se detenga.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: La correa de
transmisión puede quedar atrapada
debajo del equipo de corte. Tire de la
correa de transmisión en su soporte
antes de encajar el equipo de corte.
4. Levante el tirante de la altura de corte de su soporte
y colóquelo en el orificio.
5. Coloque la correa de transmisión alrededor de la
rueda motriz.
522 - 002 - 63
63
63
6363
3. Afloje las tuercas del puntal del mecanismo de
elevación.
4. Gire puntal del mecanismo de elevación para estirar
el tirante o hacerlo más corto. Extienda el tirante
para elevar el borde trasero de la cubierta. Acorte el
tirante para bajar el borde trasero de la cubierta.
5. Apriete las tuercas del puntal del mecanismo de
elevación cuando haya realizado el ajuste.
6. Revise el paralelismo. Consulte
Comprobación del
paralelismo del equipo de corte en la página 64
.
7. Fije la protección de la correa y apriete los tornillos.
8. Fije la placa reposapiés derecha y la cubierta
delantera.
Retirada y fijación del tapón bioclip
Retirada y fijación del tapón bioclip
Retirada y fijación del tapón bioclip
Retirada y fijación del tapón bioclipRetirada y fijación del tapón bioclip
1. Coloque el equipo de corte en la posición de
servicio.
2. Extraiga los 3 tornillos que sujetan el tapón BioClip y
quite el tapón.
3. Coloque 3 tornillos M8x15 mm en los orificios del
tapón BioClip para evitar dañar las roscas.
4. Coloque el equipo de corte en la posición de corte.
5. Coloque el tapón BioClip siguiendo la secuencia
opuesta.
Examinar las cuchillas
Examinar las cuchillas
Examinar las cuchillas
Examinar las cuchillasExaminar las cuchillas
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Unas cuchillas dañadas o
mal equilibradas pueden causar daños al
producto. Sustituya las cuchillas dañadas.
Deje que un taller de servicio homologado le
ayude a afilar y equilibrar las cuchillas
romas.
1. Coloque el equipo de corte en la posición de
servicio.
2. Observe las cuchillas para ver si están dañadas y, si
es necesario, afilarlas.
3. Apriete los pernos de las cuchillas con un par de
apriete de 45-50 Nm.
Sustitución de las cuchillas
Sustitución de las cuchillas
Sustitución de las cuchillas
Sustitución de las cuchillasSustitución de las cuchillas
1. Coloque el equipo de corte en la posición de
servicio.
2. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera.
3. Afloje y extraiga los pernos de las cuchillas, las
arandelas y la cuchilla.
4. Monte las nuevas cuchillas con los extremos en
ángulo orientados al equipo de corte.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Usar un tipo de
cuchillas incorrecto puede causar que el
equipo de corte arroje objetos y causar
así lesiones graves. Utilice únicamente
las cuchillas que aparecen en
Datos
técnicos en la página 74
.
522 - 002 - 65
65
65
6565
5. Coloque la cuchilla, la arandela y el perno. Apriete el
perno con un par de apriete de 45-50 Nm.
Comprobación del nivel de aceite del
Comprobación del nivel de aceite del
Comprobación del nivel de aceite del
Comprobación del nivel de aceite delComprobación del nivel de aceite del
motor R 418Ts AWD
motor R 418Ts AWD
motor R 418Ts AWD
motor R 418Ts AWDmotor R 418Ts AWD
1. Estacione el producto sobre un suelo nivelado y
detenga el motor.
2. Abra la cubierta del motor.
3. Afloje la varilla de nivel y extráigala.
4. Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite.
5. Vuelva a colocar la varilla de nivel. No la apriete.
6. Saque varilla y lea el nivel de aceite.
7. El nivel de aceite debe estar entre las marcas que
aparecen en la varilla de nivel. Si el nivel está cerca
de la marca de añadir "ADD", llene de aceite hasta
la marca de totalmente lleno "FULL".
8. Reponga el aceite a través del orificio de la varilla de
nivel. Reponga el aceite lentamente.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Consulte
Datos técnicos en la página 74
para
ver el tipo de aceite de motor recomendado. No
mezcle diferentes tipos de aceite.
9. Apriete la varilla de nivel correctamente antes de
arrancar el motor. Ponga en marcha la máquina con
el motor al ralentí durante 30 segundos
aproximadamente. Pare el motor. Espere 30
segundos y vuelva a comprobar el nivel de aceite.
Comprobación del nivel de aceite del
Comprobación del nivel de aceite del
Comprobación del nivel de aceite del
Comprobación del nivel de aceite delComprobación del nivel de aceite del
motor R 422Ts AWD
motor R 422Ts AWD
motor R 422Ts AWD
motor R 422Ts AWDmotor R 422Ts AWD
1. Estacione el producto sobre un suelo nivelado y
detenga el motor.
2. Abra la cubierta del motor.
3. Afloje la varilla de nivel y extráigala.
4. Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite.
5. Vuelva a colocar la varilla de nivel. No la apriete.
6. Saque varilla y lea el nivel de aceite.
7. El nivel de aceite debe estar entre las marcas que
aparecen en la varilla de nivel. Si el nivel está cerca
de la marca de añadir "ADD", llene de aceite hasta
la marca de totalmente lleno "FULL".
8. Reponga el aceite a través del orificio de la varilla de
nivel. Reponga el aceite lentamente.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Consulte
Datos técnicos en la página 74
para
ver el tipo de aceite de motor recomendado. No
mezcle diferentes tipos de aceite.
9. Apriete la varilla de nivel correctamente antes de
arrancar el motor. Ponga en marcha la máquina con
el motor al ralentí durante 30 segundos
aproximadamente. Pare el motor. Espere 30
segundos y vuelva a comprobar el nivel de aceite.
66
66
66
6666 522 - 002 -
Cambio del aceite del motor y del filtro
Cambio del aceite del motor y del filtro
Cambio del aceite del motor y del filtro
Cambio del aceite del motor y del filtroCambio del aceite del motor y del filtro
de aceite, R 418Ts AWD
de aceite, R 418Ts AWD
de aceite, R 418Ts AWD
de aceite, R 418Ts AWDde aceite, R 418Ts AWD
Si el motor está frío, arránquelo durante 1 o 2 minutos
antes de drenar el aceite del motor. Esto calienta el
aceite del motor y facilita el drenaje.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No deje el motor
funcionando más de 1 o 2 minutos antes de
drenar el aceite. El aceite del motor se
calienta mucho y puede causar quemaduras
graves. Deje que el motor se enfríe antes de
vaciar el aceite del motor.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si se derrama aceite del
motor sobre el cuerpo, lávese con agua y
jabón.
1. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado
del aceite, situado en el lado izquierdo del motor.
2. Quite la varilla de nivel.
3. Quite el tapón de vaciado de aceite.
4. Vacíe el aceite en el recipiente.
5. Coloque el tapón y apriételo.
6. Gire el filtro de aceite hacia la izquierda para
extraerlo.
7. Lubrique ligeramente la junta de goma del nuevo
filtro de aceite con aceite nuevo.
8. Para montar el filtro de aceite, gírelo hacia la
derecha con la mano hasta que la junta de goma
esté en su posición y, a continuación, apriete media
vuelta más.
9. Llene con aceite nuevo según lo establecido en
Comprobación del nivel de aceite del motor R 418Ts
AWD en la página 66
.
10. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante 3
minutos.
11. Pare el motor y asegúrese de que el filtro de aceite
no tenga fugas.
12. Compruebe el nivel y añada aceite al depósito para
compensar el aceite necesario para llenar el filtro de
aceite nuevo.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Para un desechado seguro del aceite de motor
usado, consulte
Eliminación en la página 73
.
Cambio del aceite del motor y del filtro
Cambio del aceite del motor y del filtro
Cambio del aceite del motor y del filtro
Cambio del aceite del motor y del filtroCambio del aceite del motor y del filtro
de aceite, R 422Ts AWD
de aceite, R 422Ts AWD
de aceite, R 422Ts AWD
de aceite, R 422Ts AWDde aceite, R 422Ts AWD
Si el motor está frío, arránquelo durante 1 o 2 minutos
antes de drenar el aceite del motor. Esto calienta el
aceite del motor y facilita el drenaje.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No deje el motor
funcionando más de 1 o 2 minutos antes de
drenar el aceite. El aceite del motor se
calienta mucho y puede causar quemaduras
graves. Deje que el motor se enfríe antes de
vaciar el aceite del motor.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si se derrama aceite del
motor sobre el cuerpo, lávese con agua y
jabón.
1. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado
del aceite, situado en el lado izquierdo del motor.
2. Quite la varilla de nivel.
3. Quite el tapón de vaciado de aceite.
4. Deje que el aceite se vierta en el recipiente.
5. Coloque el tapón y apriételo.
6. Gire el filtro de aceite hacia la izquierda para
extraerlo.
7. Lubrique ligeramente la junta de goma del nuevo
filtro de aceite con aceite nuevo.
522 - 002 - 67
67
67
6767
8. Para montar el filtro de aceite, gírelo hacia la
derecha con la mano hasta que la junta de goma
esté en su posición y, a continuación, apriete media
vuelta más.
9. Llene con aceite nuevo según lo establecido en
Comprobación del nivel de aceite del motor R 422Ts
AWD en la página 66
.
10. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante 3
minutos.
11. Pare el motor y asegúrese de que el filtro de aceite
no tenga fugas.
12. Llene el depósito con aceite para compensar el
aceite del filtro de aceite nuevo.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Para un desechado seguro del aceite de motor
usado, consulte
Eliminación en la página 73
.
Comprobación del nivel de aceite de la
Comprobación del nivel de aceite de la
Comprobación del nivel de aceite de la
Comprobación del nivel de aceite de laComprobación del nivel de aceite de la
transmisión
transmisión
transmisión
transmisióntransmisión
1. Retire los dos tornillos, uno a cada lado, y quite la
tapa de la transmisión.
2. Asegúrese de que el nivel de aceite del depósito de
aceite de la transmisión se encuentra entre las dos
líneas horizontales del depósito.
3. Si el nivel de aceite está por debajo de la línea
inferior, reponga el aceite de motor, pero NO llene el
depósito por encima de la línea superior. Consulte el
apartado
Datos técnicos en la página 74
para
conocer el aceite recomendado. El aceite debe ser
sintético.
Lubricación, información general
Lubricación, información general
Lubricación, información general
Lubricación, información generalLubricación, información general
Retire la llave de contacto para evitar accidentes
durante la lubricación.
Utilice aceite de motor cuando lubrique con una lata
de aceite.
Si lubrica con grasa, utilice grasa para chasis o
cojinetes de bolas que evite la corrosión. Limpie la
grasa sobrante después de lubricar.
Lubrique 2 veces a la semana si utiliza el producto a
diario.
No derrame lubricante en las correas de transmisión
o las ranuras de las poleas de las correas. Si se
derrama, limpie con alcohol. Si la fricción entre la
correa de transmisión y la polea no es suficiente
después de limpiar con alcohol, cambie la correa de
transmisión.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: No utilice gasolina ni otros
productos derivados del petróleo para
limpiar las correas de transmisión.
Lubricación de los cables
Lubricación de los cables
Lubricación de los cables
Lubricación de los cablesLubricación de los cables
Lubrique los 2 extremos de los cables y mueva los
controles hasta la posición final.
Coloque las fundas de goma en los cables después
de la lubricación.
Los cables con revestimiento se deben lubricar con
frecuencia para evitar fallos.
a) Retire el cable y suspéndalo en posición vertical.
b) Lubrique el cable con aceite de motor hasta que
el aceite resbale por la parte inferior. Sustituya el
cable si el aceite no resbala por la parte inferior.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Puede llenar una bolsa de plástico pequeña con
aceite y, con la funda del cable dentro, selle la bolsa con
cinta. Deje el cable colgando verticalmente de la bolsa
hasta el día siguiente.
Lubricación del equipo de corte
Lubricación del equipo de corte
Lubricación del equipo de corte
Lubricación del equipo de corteLubricación del equipo de corte
1. Quite la cubierta delantera.
2. Lubrique las juntas y los cojinetes con aceite de
motor.
68
68
68
6868 522 - 002 -
Lubricación del sistema de pedales
Lubricación del sistema de pedales
Lubricación del sistema de pedales
Lubricación del sistema de pedalesLubricación del sistema de pedales
1. Retire los 2 tornillos y la placa del bastidor.
2. Presione y suelte los pedales y lubrique las piezas
que se mueven con aceite de motor.
3. Lubrique los cables de los pedales de avance y
marcha atrás con aceite de motor.
Lubricación del cable del freno de
Lubricación del cable del freno de
Lubricación del cable del freno de
Lubricación del cable del freno deLubricación del cable del freno de
estacionamiento
estacionamiento
estacionamiento
estacionamientoestacionamiento
1. Retire los 2 tornillos y la placa del bastidor.
2. Desmonte la cubierta lateral izquierda.
3. Lubrique los extremos del cable del freno de
estacionamiento con aceite de motor.
4. Retire la funda de goma del cable del freno de
estacionamiento.
5. Lubrique el cable del freno de estacionamiento con
aceite de motor.
6. Pise el pedal del freno de estacionamiento 3 veces y
vuelva a lubricar el cable del freno de
estacionamiento.
7. Monte la cubierta lateral izquierda y la placa del
bastidor.
Lubricación de las cadenas del túnel de
Lubricación de las cadenas del túnel de
Lubricación de las cadenas del túnel de
Lubricación de las cadenas del túnel deLubricación de las cadenas del túnel de
chasis
chasis
chasis
chasischasis
1. Retire los tornillos y la placa del bastidor.
2. Lubrique las cadenas del túnel de chasis con aceite
de motor o un lubricante para cadenas en spray.
3. Lubrique el eje de la polea del cable de la dirección
con grasa.
Lubricación de los eslabones y las
Lubricación de los eslabones y las
Lubricación de los eslabones y las
Lubricación de los eslabones y lasLubricación de los eslabones y las
juntas en el ajuste de la altura de corte
juntas en el ajuste de la altura de corte
juntas en el ajuste de la altura de corte
juntas en el ajuste de la altura de cortejuntas en el ajuste de la altura de corte
1. Lubrique los eslabones y las juntas del ajuste de la
altura de corte, detrás de la rueda delantera
derecha. Lubríquelos con aceite.
Lubricación de las guías de
Lubricación de las guías de
Lubricación de las guías de
Lubricación de las guías deLubricación de las guías de
deslizamiento del asiento
deslizamiento del asiento
deslizamiento del asiento
deslizamiento del asientodeslizamiento del asiento
1. Incline el asiento hacia delante.
522 - 002 - 69
69
69
6969
2. Lubrique las guías de deslizamiento del asiento con
aceite de motor.
Lubricación del cable del acelerador, el
Lubricación del cable del acelerador, el
Lubricación del cable del acelerador, el
Lubricación del cable del acelerador, elLubricación del cable del acelerador, el
cable del estrangulador y los cojinetes
cable del estrangulador y los cojinetes
cable del estrangulador y los cojinetes
cable del estrangulador y los cojinetescable del estrangulador y los cojinetes
de la palanca
de la palanca
de la palanca
de la palancade la palanca
1. Retire la cubierta lateral derecha.
2. Abra la cubierta del motor.
3. Lubrique los extremos libres de los cables, incluidos
los extremos cerca del motor, con aceite de motor.
4. Mueva el control del acelerador, el control del
estrangulador y los controles del equipo de corte a
sus posiciones finales y lubrique los cables de
nuevo.
5. Lubrique las juntas, los enganches y los cojinetes de
los controles del equipo de corte con aceite de
motor.
6. Monte la cubierta lateral derecha.
Lubricación del cable de la transmisión
Lubricación del cable de la transmisión
Lubricación del cable de la transmisión
Lubricación del cable de la transmisiónLubricación del cable de la transmisión
hidrostática
hidrostática
hidrostática
hidrostáticahidrostática
1. Retire los dos tornillos, uno a cada lado, y quite la
tapa de la transmisión.
2. Lubrique las juntas y los cojinetes del lateral
izquierdo con aceite de motor.
3. Retire el casquillo de goma y lubrique el cable de la
transmisión hidrostática con aceite de motor.
4. Pise el pedal de avance 5 veces y vuelva a lubricar
el cable de la transmisión hidrostática.
5. Monte el casquillo de goma.
Lubricación del tensor de la correa
Lubricación del tensor de la correa
Lubricación del tensor de la correa
Lubricación del tensor de la correaLubricación del tensor de la correa
El tensor de la correa se debe lubricar con frecuencia
con grasa de disulfuro de molibdeno de buena calidad.
1. Retire los 2 tornillos que sujetan la protección de la
correa y extráigala.
70
70
70
7070 522 - 002 -
Problema
Problema
Problema
ProblemaProblema Causa
Causa
Causa
CausaCausa
Aparentemente el motor no re-
cibe alimentación
El filtro de aire está obstruido. Consulte
Limpieza y cambio del filtro de aire en la
página 61
.
La bujía está defectuosa.
Hay suciedad en el carburador o la tubería de combustible.
El cable del acelerador está ajustado incorrectamente.
La transmisión no tiene suficiente
potencia.
La toma de aire frío de la transmisión o las aletas de refrigeración están blo-
queadas.
El ventilador de la transmisión está dañado.
No hay aceite en la transmisión o el nivel de aceite es demasiado bajo. Consulte
Comprobación del nivel de aceite de la transmisión en la página 68
.
La batería no se carga La batería está defectuosa. Consulte
Seguridad de la batería en la página 48
.
La conexión de los conectores de los cables de los terminales de la batería está
en mal estado. Consulte
Seguridad de la batería en la página 48
.
Se producen vibraciones en el
producto
Las cuchillas están flojas. Consulte
Examinar las cuchillas en la página 65
.
Una cuchilla o más están desequilibradas. Consulte
Examinar las cuchillas en la
página 65
.
El motor está suelto.
El resultado del corte no es satis-
factorio
Las cuchillas están romas. Consulte
Examinar las cuchillas en la página 65
.
El césped está largo o húmedo. Consulte
Para obtener un buen resultado de
corte en la página 55
.
El equipo de corte está torcido.
El equipo de corte presenta una obstrucción por hierba. Consulte
Limpieza del
producto en la página 57
.
La presión de los neumáticos es distinta en el lado derecho e izquierdo. Con-
sulte
Presión de los neumáticos en la página 63
.
El producto funciona a una velocidad demasiado alta. Consulte
Para obtener un
buen resultado de corte en la página 55
.
El régimen del motor es demasiado bajo. Consulte
Para obtener un buen resul-
tado de corte en la página 55
.
La correa de transmisión resbala.
Transporte, almacenamiento y eliminación
Transporte, almacenamiento y eliminación
Transporte, almacenamiento y eliminación
Transporte, almacenamiento y eliminaciónTransporte, almacenamiento y eliminación
Transporte
Transporte
Transporte
TransporteTransporte
El producto es pesado y puede causar lesiones por
aplastamiento. Tenga cuidado al cargarlo o
descargarlo de un vehículo o remolque.
Utilice solo un remolque homologado para el
transporte del producto.
Asegúrese de que conoce las normas de tráfico
locales antes de transportar el producto en un
remolque o circular por carretera.
Conexión segura del producto en un remolque
Conexión segura del producto en un remolque
Conexión segura del producto en un remolque
Conexión segura del producto en un remolqueConexión segura del producto en un remolque
para su transporte
para su transporte
para su transporte
para su transportepara su transporte
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: El freno de
estacionamiento no es suficiente para
bloquear el producto durante el transporte.
Conecte firmemente el producto en el
remolque.
72
72
72
7272 522 - 002 -
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicosDatos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicosDatos técnicos
R 418Ts AWD
R 418Ts AWD
R 418Ts AWD
R 418Ts AWDR 418Ts AWD R 422Ts AWD
R 422Ts AWD
R 422Ts AWD
R 422Ts AWDR 422Ts AWD
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
DimensionesDimensiones
Longitud sin equipo de corte, mm 2020 2070
Anchura sin equipo de corte, mm 900 900
Altura, mm 1130 1160
Peso sin equipo de corte, con depósitos vacíos, kg 299 327
Distancia entre ejes, mm 870 1000
Anchura de vía delantera, mm 713 713
Anchura de vía trasera, mm 710 710
Dimensiones de los neumáticos 16 × 6,50 × 8 18 × 7,50 × 8
Presión de aire, traseros y delanteros, kPa/bar/PSI 60/0,6/8,5 60/0,6/8,5
Máx. pendiente, grados ° 10 10
Motor
Motor
Motor
MotorMotor
Marca/modelo Kawasaki/FS541V Briggs & Stratton/7220
Potencia nominal del motor, kW
510,6 12,5
Cilindrada, cm3603 656
Régimen máximo del motor, rpm 2900 ± 100 3000 ± 100
Combustible, octanaje mín. 91 91
Volumen del depósito, litros 17 17
Aceite Grado SF, SG, SH o SJ
SAE40, SAE30,
SAE10W-30, SAE10W-40
o SAE5W-20
Grado SF, SG, SH o SJ
SAE40, SAE30,
SAE10W-30, SAE10W-40
o SAE5W-20
Volumen de aceite con filtro incluido, litros 1,9 1,9
Volumen de aceite sin filtro, litros 1,7 1,7
Motor de arranque Arranque eléctrico de 12 V Arranque eléctrico de 12 V
Transmisión
Transmisión
Transmisión
TransmisiónTransmisión
Marca Tuff torq Tuff torq
Modelo KTM10SA / K664GA KTM10DA / K664GA
Aceite, clase SF-CC SAE 10W/50 Sintético SAE 10W/50 Sintético
Capacidad de aceite, total, l 3,2 3,2
5La potencia de salida del motor indicada es la potencia neta media (a la velocidad especificada) de un motor
de producción típico para el modelo de motor conforme a la norma SAE J1349/ISO1585. Los motores fabrica-
dos en serie podrían presentar valores diferentes. La potencia de salida real del motor instalado en el produc-
to final dependerá de la velocidad de funcionamiento, las condiciones medioambientales y otros valores.
74
74
74
7474 522 - 002 -


Specyfikacje produktu

Marka: Husqvarna
Kategoria: kosiarka
Model: R 422Ts AWD

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Husqvarna R 422Ts AWD, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje kosiarka Husqvarna

Husqvarna

Husqvarna LC 141C Instrukcja

8 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna PS900C Instrukcja

7 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna LC 19A Instrukcja

7 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna 330iKE Instrukcja

4 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna R 214T Instrukcja

22 Września 2024
Husqvarna

Husqvarna MZ 54S Instrukcja

19 Września 2024
Husqvarna

Husqvarna 545FXT Instrukcja

16 Września 2024
Husqvarna

Husqvarna Z560LS Instrukcja

16 Września 2024
Husqvarna

Husqvarna 525iES Instrukcja

15 Września 2024
Husqvarna

Husqvarna W520i Instrukcja

12 Września 2024

Instrukcje kosiarka

Najnowsze instrukcje dla kosiarka