Instrukcja obsługi Husqvarna 321SP


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Husqvarna 321SP (135 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/135
321SP
EN Operator’s manual
ES Manual de funcionamiento
PT Manual do Operador
FR Manuel de l'opérateur
MY Manual pengendali
VN Sổ tay hướng dẫn vận hành
TH
AE
CN 作手册
2-14
15-30
31-46
47-62
63-78
79-93
94-107
108-120
121-133
คู่มือการใช
งาน
CONTENTS
INTRODUCTION
INTRODUCTION..........2
SAFETY…………............………...3
ASSEMBLY……………….............…….6
OPERATION………………............…..….7
MAINTENANCE………............9
1. Primer
2. Air filter cover
3. Choke lever
4. Fuel tank
5. Starter handle
6. Throttle lever
7. Stop switch
8. Spark plug
9. 3-nozzle spray lance
10. Single nozzle spray lance
11. Front handle
12. Rear handle
13. Chock valve
14. Pressure regulating dial
15. Front plate
16. Frame
17. Hose assembly
18. Operator manual
19. Assembly tools
20. Spare parts
21. Fuel oil mixing tank
Operator’s manual Intended use
Product description
Overview
The initial language of this operator’s manual is
English. Operator’s manuals in other languages are
translations from English.
This product has been designed mainly for the
purpose of spraying pest control chemicals and
weedkillers. Please do not use it for any other
purposes or tasks, as this may cause unforeseen
accidents.
This product is a portable sprayer with a combustion
engine. Check with your servicing dealer for more
information.
Note: National or local regulations may regulate the
use. Comply to given regulations.
TROUBLE SHOOTING……............…………….....12
TRANSPORTATION AND STORAGE….......…......13
TECHNICAL DATA……………………….................14
ACCESSORIES………………………..…...............14
2
17
13
9
10
11
12
6
16
5
3
4
2
14
7
15
818
19 20
100
200
300
400
21
1
Symbols on the product
Safety definitions
General safety instructions
Product liability
Read this manual before operating Primer
Low speed
High speed
Wear protective headgear, protective
goggles, ear muffs and protective mask
Wear rubber boots
Wear protective clothing
Wear rubber gloves
Electric shock
Hot surface
High pressure injection
SAFETY
The port to refuel the MIX GASO-LINE
Keep safe distance
The direction to close the choke
The direction to open the chok
The definitions below give the level of severity for
each signal word.
Note: Other symbols/decals on the product refer to
certification requirements for other commercial areas.
As referred to in the product liability laws, we are
not liable for damages that our product causes if:
• the product is incorrectly repaired.
• the product is repaired with parts that are not from
the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
• the product has an accessory that is not from the
manufacturer or not approved by the manufacturer.
• the product is no repaired at an approved service
center or by an approved authority
•Use the product correctly. Injury or death is a
possible result of incorrect use. Only use the
product for the tasks found in this manual. Do not
use the product for other tasks.
• Read, understand and follow the instructions and
the symbols in this manual. If the operator does
not follow the instructions and the symbols, injury,
damage or death is a possible result.
• Do not discard this manual. Use the instructions to
assemble, to install attachments and accessories,
to operate and to maintain. Only use approved
attachments and accessories.
• It is not possible to give warning on every situation
that can occur during operation and maintenance
of the product. Always be careful and use your
common sense.
• Make sure that parts are not damaged before you
use the product. Follow the maintenance
schedule. Only do the maintenance work that
instructed in this manual. An approved service
center must do all other maintenance work.
• Do not operate the product or do maintenance on
the product if you are not sure of the situation.
Turn to the approved dealer, service agent or
service center for information.
WARNING: Injury to persons.
3
CAUTION: Damage to the product.
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
Note: This information makes the product easier to
use.
Safety instructions for operation
Chemical filling
• Make sure the product is fully assembled before
using it.
• Put the product on an even ground 3 m (10 ft) away
from the position where you filled the fuel tank
before starting the engine.
• The product can cause objects to eject, which can
cause damage to the eyes. Always use an
approved eye protection when you operate the
product.
• Be careful, a child can come near the product
without your knowledge during operation.
• Do not operate the product if there are persons in
the work area. Stop the product if a person goes
into the work area.
• Make sure that you are always in control of the
product.
• Do not use the product if you cannot receive aid in
case of an accident. Always make sure others
know you will operate the product before you start.
• Do not turn with the product before you make sure
that no persons or animals are in the safety area.
• Remove all unwanted materials from the work area
before you start.
• Do not use the product in bad weather like fog,
rain, strong winds, risk of lightning or other weather
conditions. Dangerous conditions such as slippery
surfaces can occur because of bad weather.
• Make sure that you can move freely and work in a
stable position.
• Make sure that you cannot fall when you use the
product. Do not tilt when you operate the product.
• Do not touch the bevel gear which is hot and can
cause injury after the engine stops.
• Stop the engine before you move the product.
• Chemical substances should be handled correctly,
or it can cause serious poisoning or even fatal
accidents. Always observing the warning symbols
on the container, since some chemicals are
extremely hazardous to humans and animals.
• Chemical substance containers should be stored
separately from other containers with obvious
warning symbols and out of the reach of children.
4
• Disconnect the spark plug cable before assembly,
storage or maintenance of the product.
• Do not use the product if it is changed from its
initial specification. Do not change any part of the
product without approval from the manufacturer.
Only use parts approved by the manufacturer.
Injury or death is a possible result of incorrect
maintenance.
• Do not breathe in the fumes from the engine.
Long-term inhalation of the engine exhaust fumes
is a health risk.
• Do not start the product indoors or near flammable
material. The exhaust fumes is hot and contain
spark which can start a fire. Not sufficient airflow
can cause injury or death because of asphyxiation
or carbon monoxide.
• When you use this product the engine makes an
electromagnetic field. The electromagnetic field
can cause damage to medical implants. Check
with your physician and medical implant
manufacturer before you use the product.
• Do not let a child or a person without knowledge of
the instructions operate the product.
• Make sure that you always monitor a person, with
decreased physical capacity or mental capacity,
that uses the product. A responsible adult must be
there at all times.
• Lock the product in an area that children and
unapproved persons cannot access.
• The product can eject objects and cause injuries.
Obey the safety instructions to decrease the risk of
injury or death.
• Do not leave the product when the engine is on.
• The operator of the product shall be responsible
for any accident occurs.
• Make sure that you are minimum 15 m (50 ft) away
from other persons or animals before you use the
product. Make sure that persons in the adjacent
area know that you will use the product.
• Refer to national or local laws. They can prevent or
decrease the operation of the product in some
conditions.
• Do not use the product if you are fatigued or
influenced by alcohol, drugs or medicine. They can
have effects on your vision, alertness, coordination
or judgment.
Personal protective equipment Fuel
Protective devices on the product
Check valve and throttle trigger
Stop switch
• Always use correct personal protective equipment
when you operate the product. The personal
protective equipment does not erase the risk of
injury but just decreases the grade of injury if an
accident occurs.
• Always use an approved eye protection while you
operate the product.
• Do not operate the product with bare feet or with
open shoes. Always use heavy-duty slip-resistant
boots.
• Use heavy, long pants.
• If it is necessary, use approved protective gloves.
• Use a helmet if it is possible that objects fall on
your head.
• Always use approved ear protection while you
operate the product. Noise for a long period can
cause noise-induced hearing loss.
• Make sure that you have a first aid kit nearby.
• Do not start the product if there is fuel or engine oil
on the product. Remove the unwanted fuel or oil
and let the product dry.
• If you spill fuel on your clothing, change clothing
immediately.
• Do not get fuel on your body, which can cause
injury. If you get fuel on your body, use a soap and
water to remove the fuel.
• Do not start the engine if you spill oil or fuel on the
product or on your body.
• Do not start the product if the engine has a leak.
Examine the engine for leaks regularly.
• Be careful with fuel. Fuel is flammable and the
fumes are explosive and can cause injuries or
death.
• Do not breathe in the fuel fumes, it can cause
injury. Make sure that there is a sufficient airflow.
• Do not smoke nor put warm objects near the fuel or
the engine.
• Do not add fuel when the engine is running. Make
sure the engine is cool before you refuel.
• Before you refuel, open the fuel tank cap slowly
and release the pressure carefully.
• Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not
sufficient airflow can cause injury or death because
of asphyxiation or carbon monoxide.
• Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can
occur.
• Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) away
from the position where you filled the tank before a
start.
• Do not fill too much fuel in the fuel tank.
• Make sure that a leak cannot occur when you move
the product or fuel container.
• Do not put the product or a fuel container where
there is an open flame, spark or pilot light. Make
sure that there is no flame within the storage area.
• Only use approved containers when you move the
fuel or put the fuel into storage.
• Clean the product and empty the fuel tank before
long-term storage. Obey the local law on where to
dispose fuel.
• Remove the spark plug cable before you put the
product into storage to make sure that the engine
does not start accidentally.
• Make sure that you regularly do the maintenance to
the product.
• The life of the product increases.
• The risk of accidents decreases.
• Let an approved dealer or an approved service
center regularly examine the product to do
adjustments or repairs.
• Do not use a product with damaged protective
equipment. If the product is damaged, speak to an
approved service center.
• Before start the engine, make sure the check valve
is at the off position and the throttle trigger at the
turtle position. Start with the check valve pulled out
is dangerous, as chemical fluid may spray out of
the nozzle when the engine is started.
• Start the engine. Make sure that the engine stops
when you press the stop switch.
5
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
Safety instruction for maintenance
To connect inlet hose To connect outlet hose
To connect spray lance
To connect return hose
• In order to maintain the functions of the product,
regularly carry out the maintenance inspections
listed in this manual. Please consult approved
product supplier or nearest Husqvarna product
dealer if maintenance or parts replacement are
required but not listed in this Manual.
• Never keep the engine running while carrying out
inspections or maintenance.
6
WARNING: Only use approved inlet hose,
since other hose may damage the pump.
1. Attach the inlet hose to the pump inlet (A) by
tightening the wing nut (B). Tighten by hand only as
overtightening may damage hose fittings.
1. For 3-nozzle spray lance: Fasten the extended
lance (I) to the chock valve (H). Fasten the 3-nozzle
spray (J) to the extended lance (I). Ensure all
connections are secured. Tighten by hand only.
2. For single nozzle lance: Fasten the single nozzle
lance (K) to the chock valve (H). Ensure the
connection is secured. The single nozzle lance is
equipped with the flow adjustment. Tighten by hand
only.
1. Attach the spray hose to the pump outlet (F) by
tightening the wing nut (G). Tighten by hand only as
overtightening may damage hose fittings.
1.connect the return hose (E) to fitting (C) and
tighten by clamp (D).
• Do not modify the product or dismantle the engine.
This could lead to breakdown and serious
accidents during operation.
• Do not touch the muffler or spark plug with bare
hands immediately after stopping the engine,
since the high temperature can cause burns.
• Use original Husqvarna replacement parts or
brands designated by Husqvarna
ASSEMBLY
A
B
CDE
G
F
J
K
P
L
H
O
I
H
N
O
L
To use fuel
Gasoline
Two-cycle engine oil
To mix the fuel
To filling the fuel tank
OPERATION
Always use new unleaded gasoline with a
minimum octane number of 90 RON (87 AKI) and
with less than 10% ethanol concentration (E10).
• Use gasoline with a higher octane number if you
frequently use the product at continuously high
engine speed.
Always use a good quality unleaded gasoline/oil
mixture.
• Use only the two-cycle engine oil of high quality,
especially HUSQVARNA two-cycle engine oil. Use
only the oil of an air cooled engine.
• Mixture ratio 50:1 (2%).
7
WARNING: Read, and understand the safety
chapter before you operate.
CAUTION: This product has a two-cycle
engine. Use a mixture of gasoline and
two-cycle engine oil. Make sure to use the
correct quantity of oil in the mixture. Incorrect
ratio of gasoline and oil can cause damage to
the engine.
CAUTION: Do not use gasoline with an
octane number less than 90 RON (87 AKI).
This can cause damage to the product.
CAUTION: Do not use gasoline with more
than 10% ethanol concentration (E10). This
can cause damage to the product.
CAUTION: Do not use leaded gasoline. This
can cause damage to the product.
1. Add half of the gasoline.
2. Add all of the oil.
3. Shake the fuel mixture to mix.
4. Add the remaining half of gasoline.
5. Shake the fuel mixture again to mix.
6. Fill the fuel tank.
1. Make sure that the fuel mixture is correct and is
in a fuel container with an antispill valve.
2. If fuel is on the container, remove the unwanted
fuel and let the container dry.
Note: If there is a leakage from the single nozzle
lance (K) fittings, retighten the fittings with a
spanner or multigrip.
3. After the spray hose assembly is connected with
Note: Always use a clean fuel container when you
mix the fuel. Do not use fuel mixture made over 30
days.
the spray lance, inspect and ensure all connections
in the spray hose assembly such as the seals (L),
chock valve (H), handle (N), spray hose (O) and
rear handle (P) are tightly secured. Tighten by hand
only.
Gasoli , literne
Oil, liter
2% (50:1)
5
0.1
10
0.2
15
0.3
20
0.4
• Oil of low quality and high oil/fuel ratio can
decrease the lifetime of catalytic converters.
• Check with the approved dealer when you select
an oil.
• If Husqvarna two-stroke oil is not available, you
can use another two-stroke oil of good quality that
is intended for air cooled engines.
• Do not use the two-stroke oil for water-cooled
outboard engines. The two-stroke oil is sometimes
referred to as outboard oil.
To start and stop
Before you start the engine
To spray
Spray procedure
Cleaning after spraying
To start a cold engine
To start a warm engine
To stop the engine
• Do not wind the hoses to the product body in any
way, or hoses will be burnt or damaged
• Please use correctly, observing the precautions in
this manual.
• When spraying, do not point the nozzle at your
face, or at other people, animals, etc.
• If the chemical liquid runs out when spraying, put
the engine to low speed immediately. Empty
running of the engine may cause the spray pump
to break.
• Please avoid using multiple nozzles, jet nozzles, or
other nozzles that give a large spray volume, as
spraying efficiency is sometimes impaired owing to
insufficient pressure.
8
WARNING: Do not touch the cover or use a
product with damaged spark plug cap. It can
burn your skin and cause electrical shock if
the spark plug cap is damaged.
CAUTION: Do not pull all the starter rope out.
Hold the starter rope handle when it is fully
extended. Do not twist the starter rope
around your hand.
1. Examine the product for missing, damaged, loose
or worn parts.
2. Examine the nuts, screws and bolts.
3. Examine the air filter.
4. Examine the check valve and throttle trigger.
5. Examine the stop switch.
6. Examine the product for fuel leaks.
7. Examine the inlet hose, inlet filter, outlet hose,
return hose and spray lance for correct connection.
1. Set the chock valve to close position
2. Start the engine.
3. Increase the engine speed.
4. Open the chock valve (H).
5. Wait about 30 seconds or longer until the
chemical fluid starts to spray out from the nozzle in
the form of mist.
6. When stopping work, close the cock valve (H)
fully and reduce the engine speed.
1.Fill in about 5L of clean water into spray tank.
2.Spray through the nozzle for 2-3 minutes, and
drain the water left inside the tank.
1. Press the air purge ten times.
2. Move choke lever to the choke position.
3. Place the product to the even ground. Pull out
the starter rope slowly until you feel some
resistance. Pull the starter rope quickly and with
force. Keep doing it until you hear the engine start.
4. Set the choke lever to the run position, then pull
the starter rope until the engine starts.
5. Pull the throttle trigger slightly and run at low
speed for 60 seconds.
1. Press the air purge ten times.
2. Set the choke lever to the run position, then pull
the start rope until the engine starts.
• Press the stop switch to stop the engine.
Note: Start the engine and wait about 30 seconds to
empty air in the pump every time when using the
product.
3. Make sure that the area near the fuel tank cap is
clean.
4. Remove the fuel tank cap.
5. Shake the fuel container before you add the fuel
mixture to the fuel tank.
6. Put back the fuel tank cap.
b
b
a
H
a. open
b. close
To check the air cleaner
To check the fuel filter
To check the spark plug
To check the spray nozzle
To check the pump oil level
MAINTENANCE
• After every 25 hours of operation, please remove
the air cleaner cover and inspect the air cleaner. If
it is too dirty, wash it carefully in warm water
containing a neutral detergent, and put it back to
its original position after drying it thoroughly.
• If the air cleaner is distorted or damaged, please
replace it with a new one.
• If the air cleaner is blocked, the efficiency of the
engine will be reduced. In addition, the engine
interior will suffer abnormal wear if it is operated
without filter or if continually operated with a
distorted or damaged filter.
• After every 25 hours of operation, empty the fuel
tank, detach the fuel filter from the tank, and
remove all dirt. If the filter is too clogged, please
replace it with a new one.
• If the fuel filter is clogged, the engine speed may
be limited or speed fluctuations may occur.
• If the engine is operated without a fuel filter, dirt will
accumulate in the carburetor and cause it to
malfunction
TIGHTENING TORQUE: 14.7 to 21.6 N.m.
(150 to 220 kgf-cm)
• A clogged spray nozzle can cause the spray
pressure and flowrate to drop. All excessive
pressure will go back to the sprayer tank.
To correct the problem, immediately clean the spray
tip by following these instructions:
1. Stop engine & remove the unit from the
operators back.
2. Disconnect the spray rod from the spray hose
assembly.
3. To remove the nozzle cap, turn in anticlockwise
direction.
4. Inspect and clean the spray tip and metal strainer
for 3-nozzle spray rod from any foreign material
clogging or restricting the spray nozzle. Replace if
damaged.
5. Reinstall the nozzle cap and the spray rod with
the spray hose assembly tightly (hand tighten) .
• Oil level should be checked prior to each use.
1. Make sure the sprayer is on an even surface.
2. Verify the oil is showing as 1/3-1/2’s full (approx.
100ml) in the oil glass window.
• Do not touch the spark plug with your bare hands
immediately after operation, as there is the risk of
burns due to high temperature.
• After every 25 hours of operation, detach the spark
plug and remove dirt from the electrodes with a
wire brush or similar.
• The correct electrode gap is 0.6 to 0.7mm.
9
WARNING: Read and understand the safety
chapter before you clean, repair or do
maintenance on the product.
• When replacing plugs, please use designated
items.
• If too much fuel is absorbed or poor quality oil is
used, the spark plug electrodes become dirty,
making the engine harder to start.
• Note that using any spark plug other than those
designated may result in the engine failing to
operate properly or in the engine becoming
overheated and damaged.
• To install the spark plug, first turn the plug until it is
finger tight, then tighten it a quarter turn more with
a socket wrench.
0.6~0.7mm
To check the muffler
To check the cooling system
Maintenance schedule
To check the grease cups
To adjust engine speed
To adjust engine speed
To replace gear oil
• When checking the product to make sure that it is
in good condition before using it, check the area
around the muffler and remove any staffs that
attached, in case the muffler is overheated or
even the engine catch on fire.
• Open the upper cap of the grease cup and check
the grease amount. Fill it up if it decreased.
Although the engine is adjusted before leaving the
factory, it may require readjustment or
maintenance after repeated use. Please consult
the original supplier regarding inspections and
maintenance other than those shown below.
• If the engine stops or the pump continues to work
at idle speed with the throttle trigger at the turtle
position, readjust the engine speed with the idle
speed adjustment screw on the left of the
carburetor.
Turn the idle adjustment screw:
• Counter-clockwise to reduce engine speed
• Clockwise to increase engine speed
• After first 25 hours of use, replace the gear oil.
After that, replace it after every 100 hours of use
(SAE90, 100cc).
Perform the procedures after every 100 hours of
operation:
1. Remove the muffler, insert a screwdriver into the
vent, and wipe away any carbon buildup. Wipe
away any carbon buildup on the muffler exhaust
vent and cylinder exhaust port at the same time.
2. Tighten all screws, bolts, and fittings.
3. Check and wipe off if any oil or grease left in
between the clutch lining and drum with oil-free and
lead-free gasoline.
10
WARNING: Inspect periodically, the muffler
for loose fasteners, any damage or corrosion.
If any sign of exhaust leakage is found, stop
using the machine and have it repaired
immediately. Note that failing to do so may
result in the engine catching on fire.
WARNING: Never touch the cylinder, muffler,
or spark plug with your bare hands
immediately after stopping the engine. The
engine can become very hot when in
operation, and doing so could result in
severe burns.
Note: Do not attempt any oil maintenance on this
pump. The pump is pre-lubricated and sealed from
the factory. If refilling is required, see an authorized
dealer or service centre.
Note: Warm up the engine before adjusting the idle
speed.
Note: Make sure you obey the maintenance schedule. The intervals are calculated from daily use of the product.
The intervals are different if you do not use the product each day. Only do the maintenance work that is found in
this manual. Speak to an approved service center about other maintenance work not found in this manual.
• Check the intake air cooling vent and the area
around the cylinder cooling fins for blockage every
25 hours of use, in case of engine overheat or
even product failure. Note that it is necessary to
remove the upper cover and the lower cover in
order to be able to view the upper part of the
cylinder.
11
Maintenance procedure
Inspect the whole unit for damage,
leakage or spillage
Inspect all accessible fasteners Tighten or replace if necessary
Daily
Overall
Weekly Monthly Note
Inspect all screws/nuts/bolts
Check the hoses and fittings
Clean for any debris
Inspect and clean the fuel tank
Inspect and clean the fuel filter
Inspect and clean the air cleaner
Empty the fuel tank
Apply grease to the plunger
Clean or re-adjust the spark plug
gap
Make sure the gap is
0.6-0.7mm (.025in).
Replace if necessary
Inspect the muffler for damage.
Clean chemical filter
Check the spray nozzles
Check the level of the pump oil
Replace the gear oil
Check the grease cups
Clean the pump
Replace if necessary
Refill if necessary
Spray 5L of clean water to
clean the pump after use
Clean the muffler and the cylinder
exhaust port
Clean the cylinder fins and intake air
cooling fan
Check the operation of the throttle
lever and stop switch
Engine
Spray nozzles and chemical filter
Pump
Tighten or replace if necessary.
Adjusting screws are not
included.
Transportation
Storage
TRANSPORTATION AND STORAGE
13
WARNING: When draining fuel, please be
careful not to spill it. If fuel is spilt, wipe off
thoroughly. In addition, please be sure to
close the storage container cap tightly.
CAUTION: If fuel is left in the engine for
protracted periods, the inside of the
carburetor may become clogged and cause
engine faulty starting and insufficient output.
Contact Service Centre or see authorized dealer
Clean the nozzle
Clean the nozzle
Replace the clutch
Apply grease onto the plunger
Contact Service Centre or see authorized dealer
Contact Service Centre or see authorized dealer
If running difficulties continue, contact your closest Authorized Dealer or Service Centre.
Adjust the pump speed and pressure regulating
dial
Contact Service Centre or see authorized dealer
Contact Service Centre or see authorized dealer
Pump is worn out or damaged
Spray rod nozzle clogged
Spray rod nozzle clogged
Clutch slipping
Lack of lubrication
Burst spray hose
Spray rod nozzle worn or
dam-aged
Pump speed or pressure setting
too low
Pump seals and/or vee-packing
seals worn or damaged
One way valve(s) inside the
pump clogged
Insufficient spray
pressure
• Keep equipment safe during transportation to
prevent damage and accidents.
• Keep the product and equipment in a dry and
frost-proof area.
• Empty the fuel and clean the product.
• Replace or repair damaged components.
• Use the correct protective cover on the product
that does not keep moisture.
• Keep the product tightly attached during transport.
• During storage, slightly loosen the cap of the
chemical fluid tank. If screwed too tightly, the
gasket may become distorted.
On completion of all work procedures with no plan
to use the product again for a protracted period,
please carry out the following pre-storage care to
prevent trouble caused by time-lapse changes.
1. Clean the chemical fluid tank and nozzle.
2. Remove dirt from the sprayer and check for any
damage or looseness. If any abnormality is found,
correct it thoroughly in preparation for future use of
the unit.
3. Drain the fuel tank.
4. Start the engine, and leave it at idle speed until
all the fuel inside the carburetor is consumed and
the engine comes to a natural stop.
5. Remove the spark plug and put a few drops (1 to
2 cc) of 2-cycle oil inside the engine. After pulling
the starter rope 2 or 3 times, return the spark plug
to its original position and stop in compressed
position.
6. After oiling the throttle trigger and other metal
parts with anti-corrosive oil, cover the product and
store indoors in a low-humidity location.
Technical data
Accessories
TECHNICAL DATA
ACCESSORIES
14
Pump
Type
Working Pressure (MPa)
Max. Pressure (MPa)
Max. Working Flowrate (LPM)
Type
Engine Displacement (cc)
Max. Power/Speed (kW/rpm)
Engine Operating Speed (rpm)
Idling Speed (rpm)
Fuel Type
Oil
Admixture ratio
Starter system
Spark plug
Plunger type
1.5-3.0
3.5
7
Single-cylinder air-cooled 2-stroke gasoline engine
25.4
0.75/7000
7000±500
3000±200
Gasoline/Oil Mixture
2-strok oil
25:1,40:1(Only Husqvarna genuine oil)
Easy starter
LD L7T
332*330*335
9.44 / 14.5
0.6
Engine
Inlet hose
Return hose
High pressure outlet hose
Length 2.5m, G1/2 14
Length 2.5m, dia. 8mm
Length 15m, M14*1.5
Net weight / Gross weight (kg)
External dimensions of main unit (mm) L*W*H:
Capacity of fuel tank (L)
Product model 321SP
Name Spec.
INTRODUCCIÓN……….......………………………15
SEGURIDAD…………….......……………………....16
MONTAJE………………......………19
FUNCIONAMIENTO……………………......…..…..21
MANTENIMIENTO…………………………….....….23
1. Cebador
2. Cubierta del filtro de aire
3. Palanca del estrangulador
4. Depósito de combustible
5. Palanca del motor de arranque
6. Palanca del acelerador
7. Interruptor de parada
8. Bujía
9. Tubo de pulverización de tres boquillas
10. Tubo de pulverización de boquilla individual
11. Asa frontal
12. Asa trasera
13. Válvula de bloqueo
14. Regulador de presión con dial
15. Placa frontal
16. Chasis
17. Montaje de la manguera
18. Manual de funcionamiento
19. Herramientas de montaje
20. Piezas de repuesto
21. Depósito mezclador de aceite combustible
Manual de funcionamiento Uso previsto
Descripción del producto
Descripción general
El idioma original de este manual de funcionamiento
es el inglés. El manual de funcionamiento en otros
idiomas son traducciones del inglés.
Este producto ha sido diseñado principalmente para
pulverizar productos químicos de control de plagas y
herbicidas. Por favor, no lo utilice para otros
propósitos o tareas, p16-ya que esto puede causar
accidentes imprevistos.
Este producto es un pulverizador portátil con motor
de combustión. Consulte con su distribuidor de
servicio para obtener más información.
Nota: Pueden existir normativas reguladoras
nacionales o locales que regulen el uso. Cumpla
con las regulaciones establecidas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS…………………..27
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO……….…29
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ……………….30
ACCESORIOS ………………….............……….….30
15
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
17
13
9
10
11
12
6
16
5
3
4
2
14
7
15
818
19 20
100
200
300
400
21
1
Símbolos en el producto
Definiciones de seguridad
Instrucciones generales de
seguridad
Responsabilidad del producto
Leer atentamente este manual antes de
operar Cebador
Velocidad baja
Velocidad alta
Utilizar casco de protección, gafas de
protección, orejeras y máscara de protección
Llevar botas de goma
Utilizar ropa de protección
Utilizar guantes de goma
Salto eléctrico
Superficie caliente
Inyección a alta presión
SEGURIDAD
La entrada para repostar la MEZCLA DE
GASOLINA
Mantener distancia de seguridad
La dirección para cerrar el estrangulador
La dirección para abrir el estrangulador
Las siguientes definiciones indican el nivel de
gravedad de cada palabra señalizada.
Nota: Otros símbolos/declaraciones en el producto se
refieren a los requisitos de certificación para otras áreas
comerciales.
De acuerdo con las leyes de responsabilidad del
producto, no somos responsables de los daños que
nuestro producto cause si:
• el producto se ha reparado incorrectamente.
• el producto se ha reparado con piezas que no son
del fabricante o que no están aprobadas por éste.
• el producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o no está autorizado por el fabricante.
• el producto no se ha reparado en un centro de
servicio autorizado o por una autoridad aprobada.
• Utilice el producto correctamente. Las lesiones o
la muerte son un posible resultado del uso
incorrecto. Utilice el producto para las tareas que
se indican solo en este manual. No utilice el
producto para otro tipo de tareas.
• Lea, comprenda y siga las instrucciones y las
señalizaciones de este manual. Si el operador no
sigue las instrucciones y las señalizaciones,
pueden producirse lesiones, daños o la muerte.
• No deseche este manual. Utilice las instrucciones
para el montaje, para la instalación de
implementos y accesorios, para el manejo y para
el mantenimiento. • Utilice únicamente los
accesorios y complementos autorizados.
• Tenga en cuenta que no es posible mencionar
todas las situaciones peligrosas que pueden
ocurrir durante el funcionamiento y el
mantenimiento del producto. • Tenga siempre
cuidado y utilice el sentido común.
Asegúrese de que las piezas no estén dañadas
antes de utilizar el producto. Siga el programa de
ADVERTENCIA: Lesión a personas.
16
PRECAUCIÓN: Daños al producto.
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de
advertencia que siguen antes de utilizar el
producto.
Nota: Esta información facilita el uso del producto.
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
• Asegúrese de que el producto está
completamente montado antes de utilizarlo.
• Coloque el producto en un terreno llano a 3 m (10
pies) de distancia de la posición donde llenó el
depósito de combustible antes de poner en
marcha el motor.
• El producto puede hacer que salgan objetos, lo
que puede causar daños en los ojos. Utilice
siempre una protección ocular aprobada cuando
utilice el producto.
• Tenga cuidado, un niño puede acercarse al
producto sin que usted lo sepa durante el
funcionamiento.
• No opere el producto si hay personas en el área
de trabajo. Detenga el producto si una persona
entra en el área de trabajo.
• Asegúrese de tener siempre el control del
producto.
• No utilice el producto si no puede recibir ayuda en
caso de accidente. Asegúrese siempre de que los
demás sepan que va a utilizar el producto antes
de empezar.
• No gire con el producto antes de asegurarse de
que no hay personas o animales en la zona de
seguridad.
• Retire todos los materiales no deseados del área
de trabajo antes de empezar.
• No utilice el producto con mal tiempo cuando haya
niebla, lluvia, vientos fuertes, riesgo de rayos u
otras condiciones meteorológicas. Pueden
producirse condiciones peligrosas como
superficies resbaladizas debido al mal tiempo.
17
mantenimiento. Realice las tareas de
mantenimiento que se indican solamente en este
manual. Un centro de servicio autorizado debe
realizar todos los demás trabajos de
mantenimiento.
• No utilice el producto ni haga mantenimiento en él
si no está seguro de la situación. Diríjase al
distribuidor, agente de servicio o centro de servicio
autorizado para obtener información.
• Desconecte el cable de la bujía antes de montar,
almacenar o realizar el mantenimiento del
producto.
• No utilice el producto si se ha modificado con
respecto a su especificación inicial. No modifique
ninguna parte del producto sin la aprobación del
fabricante. Utilice sólo piezas aprobadas por el
fabricante. Las lesiones o la muerte son un
posible resultado del mantenimiento incorrecto.
• No respire los humos del motor. La inhalación
prolongada de los gases de escape del motor es
un riesgo para la salud.
• No ponga en marcha el producto en interiores o
cerca de materiales inflamables. Los gases de
escape están calientes y contienen chispas que
pueden provocar un incendio. Un flujo de aire
insuficiente puede causar lesiones o la muerte por
asfixia o monóxido de carbono.
• El motor genera un campo electromagnético al
utilizar este producto. El campo electromagnético
puede causar daños a los implantes médicos.
Consulte a su médico y al fabricante de implantes
médicos antes de utilizar el producto.
• No permita que niños o personas que no conozca
las instrucciones usen el producto.
• Asegúrese de supervisar siempre a una persona,
con capacidad física o mental disminuida, que
utilice el producto. Un adulto responsable debe
estar presente en todo momento.
Asegúrese de que el producto esté en una zona a
la que no puedan acceder niños ni personas no
autorizadas.
• El producto puede expulsar objetos y causar
lesiones. Siga las instrucciones de seguridad para
disminuir el riesgo de lesiones o muerte.
• No deje el producto cuando el motor esté
encendido.
• El operador del producto será responsable de
cualquier accidente que ocurra.
• Asegúrese de estar a un mínimo de 15 m (50 pies)
de distancia de otras personas o animales antes
de utilizar el producto. • Asegúrese de que las
personas que se encuentran en la zona adyacente
saben que va a utilizar el producto.
• Consulte las leyes nacionales o locales. Pueden
impedir o disminuir el funcionamiento del producto
en algunas condiciones.
• No utilice el producto si está fatigado o bajo la
influencia del alcohol, las drogas o los
medicamentos. Pueden tener efectos sobre su
visión, estado de alerta, coordinación o juicio.
Equipo de protección personal
Dispositivos de protección en el
producto
Compruebe la válvula de retención y
el gatillo del acelerador.
Interruptor de parada
Fuel
Llenado químico
• Utilice siempre el equipo de protección personal
correcto cuando utilice el producto. El equipo de
protección personal no elimina el riesgo de
lesiones, sino que sólo disminuye el grado de las
mismas si se produce un accidente.
• Utilice siempre una protección ocular aprobada
mientras opera el producto.
• No utilice el producto con los pies descalzos o con
el calzado abierto. Utilice siempre botas
resistentes y antideslizantes.
• Utilice pantalones gruesos y largos.
• Si es necesario, utilice guantes de protección
homologados.
• Utilice un casco siempre que sea posible en caso
de que existan objetos que puedan caer sobre la
cabeza.
• Utilice siempre protección para los oídos aprobada
mientras maneja el producto. Un uso prolongado
• No ponga en marcha el producto si hay
combustible o aceite de motor sobre el producto.
Retire el combustible o el aceite no deseado y
deje que el producto se seque.
• Si se derrama combustible sobre la ropa,
cámbiese de ropa inmediatamente.
• No se manche el cuerpo con combustible, p19-ya que
puede causar lesiones. Si se mancha el cuerpo
con combustible, utilice agua y jabón para eliminar
el combustible.
• No arranque el motor si derrama aceite o
combustible sobre el producto o sobre su cuerpo.
• Las sustancias químicas deben manipularse
correctamente, o pueden causar graves
intoxicaciones o incluso accidentes mortales.
Tenga en cuenta las señalizaciones de
advertencia en el envase, p19-ya que algunas
sustancias químicas son extremadamente
peligrosas para los seres humanos y los
animales.
• Los envases de sustancias químicas deben
almacenarse separados de otros envases con
símbolos de advertencia evidentes y fuera del
alcance de los niños.
Asegúrese de hacer mantenimiento del producto
con regularidad.
• La vida útil del producto aumenta.
• El riesgo de accidentes disminuye.
• Permita que un distribuidor autorizado o un centro
de servicio autorizado examine regularmente el
producto para realizar ajustes o reparaciones.
• No utilice un producto con el equipo de protección
dañado. • Si el producto está dañado, contacte
con un centro de servicio autorizado.
Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la
válvula de retención está en la posición de
apagado y el gatillo del acelerador en la posición
de tortuga. Arrancar con la válvula de retención
extraída es peligroso, p19-ya que el líquido químico
puede salir por la boquilla al arrancar el motor.
Arrancar el motor. Asegúrese de que el motor se
detenga cuando pulse el interruptor de parada.
18
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de
advertencia que siguen antes de utilizar el
producto.
Asegúrese de que puede moverse libremente y
trabajar en una posición estable.
Asegúrese de evitar caidas al utilizar el producto.
No se incline cuando utilice el producto.
• No toque el engranaje cónico que está caliente y
puede causar lesiones después de que el motor
se detenga.
• Detenga el motor antes de mover el producto.
con ruido intenso puede provocar la pérdida de
audición inducida por el ruido.
Asegúrese de tener cerca un botiquín de primeros
auxilios.
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
Conexión de la manguera de
entrada
• Para mantener las funciones del producto, realice
regularmente las inspecciones de mantenimiento
indicadas en este manual. Consulte con el
proveedor de productos autorizado o con el
distribuidor de productos Husqvarna más cercano
si es necesario realizar tareas de mantenimiento o
sustitución de piezas que no aparecen en este
manual.
• Nunca mantenga el motor en marcha mientras se
realizan las inspecciones o el mantenimiento.
• No modifique el producto ni desmonte el motor.
Esto podría provocar averías y accidentes graves
durante el funcionamiento.
• No toque el silenciador o la bujía con las manos
desprotegidas inmediatamente tras parar el motor,
ya que la alta temperatura puede causar
quemaduras.
• Utilice piezas de repuesto originales de Husqvarna
o de marcas asignadas por Husqvarna.
6
19
ADVERTENCIA: Sólo utilice mangueras de
entrada homologadas, p20-ya que otras
mangueras pueden dañar la bomba.
MONTAJE
• No arranque el producto si el motor tiene una
fuga. Examine periódicamente el motor en busca
de fugas.
• Tenga cuidado con el combustible. El combustible
es inflamable y los humos son explosivos y
pueden causar lesiones o la muerte.
• No respire los vapores del combustible, puede
causar lesiones. Asegúrese de que haya una
corriente de aire suficiente.
• No fume ni ponga objetos calientes cerca del
combustible o del motor.
• No añada combustible cuando el motor esté en
marcha. Asegúrese de que el motor está frío antes
de repostar.
• Antes de repostar, abra lentamente el tapón del
depósito de combustible y libere la presión con
cuidado.
• No añada combustible al motor en una zona
interior. Un flujo de aire insuficiente puede causar
lesiones o la muerte por asfixia o monóxido de
carbono.
• Apriete el tapón del depósito de combustible con
cuidado o puede producirse un incendio.
• Aleje el producto a un mínimo de 3 m (10 pies) de
la posición donde llenó el depósito antes de un
arranque.
• No llene demasiado combustible en el depósito.
Asegúrese de que no se producen fugas al mover
el producto o el depósito de combustible.
• No coloque el producto o el recipiente de
combustible donde haya una llama abierta, una
chispa o un chivato (de luz). Asegúrese de que no
haya ninguna llama dentro del área de
almacenamiento.
• Utilice únicamente recipientes homologados
cuando traslade el combustible o lo almacene.
• Limpie el producto y vacíe el depósito de
combustible antes de un almacenamiento
prolongado. Cumpla con la legislación local sobre
el lugar donde se debe desechar el combustible.
• Retire el cable de la bujía antes de almacenar el
producto para asegurarse de que el motor no se
ponga en marcha accidentalmente.
A
B
Conexión de la manguera de salida
Conexión del tubo de pulverización
Conexión de la manguera de
retorno
20
1. Acoplar la manguera de entrada a la entrada de
la bomba (A) apretando la tuerca mariposa (B).
Apriete sólo con la mano, p21-ya que un apriete
excesivo puede dañar los accesorios de la
manguera.
1. Para el tubo de pulverización de tres boquillas:
Fijar el tubo extendido (I) a la válvula de bloqueo
(H). Fijar el spray de 3 boquillas (J) al tubo
extendido (I). Asegure todas las conexiones. Apriete
sólo con la mano.
2. Para el tubo de boquilla individual: Fijar el tubo de
boquilla individual (K) a la válvula de bloqueo (H).
Asegúrese de que la conexión está asegurada. El
tubo de boquilla individual está provisto con
regulación del flujo. Apriete sólo con la mano.
1. Acoplar la manguera de pulverización a la salida
de la bomba (F) apretando la tuerca mariposa (G).
Apriete sólo con la mano, p21-ya que un apriete
excesivo puede dañar los accesorios de la
manguera.
1.Conecte la manguera de retorno (E) al racor (C) y
apriétela con la abrazadera (D).
Nota: Si hay una fuga en los racores del tubo de
boquilla individual (K), vuelva a apretar los racores
con una llave inglesa o una llave de bomba de
agua.
3. Tras conectar el montaje de la manguera de
pulverización con el tubo de pulverización,
inspeccione y asegúrese de que todas las
conexiones al montaje de la manguera de
pulverización, como son las juntas (L), la válvula de
bloqueo (H), el mango (N), la manguera de
pulverización (O) y la asa trasera (P), estén bien
sujetas. Apriete sólo con la mano.
CDE
G
F
J
K
P
L
H
O
I
H
N
O
L
Utiliación del combustible
Gasolina
Aceite para motores de dos tiempos
Mezclado del combustible
Llenado del depósito de combustible
FUNCIONAMIENTO
• Utilice siempre gasolina nueva sin plomo con un
octanaje mínimo de 90 RON (87 AKI) y con una
concentración de etanol inferior al 10% (E10).
• Utilice gasolina de mayor octanaje si utiliza
frecuentemente el producto a un régimen de motor
continuamente alto.
• Utilice siempre una mezcla de gasolina sin plomo y
aceite de buena calidad.
• Utilice únicamente aceite de motor de dos tiempos
de alta calidad, especialmente aceite de motor de
dos tiempos HUSQVARNA. Utilice sólo el aceite
de un motor refrigerado por aire.
• Relación de mezcla 50:1 (2%).
• El aceite de baja calidad y la alta relación
aceite/combustible pueden disminuir la vida útil de
los convertidores catalíticos.
21
ADVERTENCIA: Lea y comprenda el
capítulo de seguridad antes de operar.
PRECAUCIÓN: Este producto tiene un motor
de dos ciclos. Utilice una mezcla de gasolina
y aceite de motor de dos tiempos. Asegúrese
de utilizar la cantidad correcta de aceite en la
mezcla. Una proporción incorrecta de
gasolina y aceite puede provocar daños en el
motor.
PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con un
octanaje inferior a 90 RON (87 AKI). Esto
puede provocar daños en el producto.
PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con una
concentración de etanol superior al 10%
(E10). Esto puede provocar daños en el
producto.
PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con
plomo. Esto puede provocar daños en el
producto.
1. Añadir la mitad de la gasolina.
2. Añadir todo el aceite.
3. Agitar la mezcla de combustible para mezclarla.
4. Añadir la mitad restante de la gasolina.
5. Vuelva a agitar la mezcla de combustible para
mezclarla.
6. Llene el depósito de combustible.
1. Asegúrese de que la mezcla de combustible es
correcta y está en un recipiente de combustible con
válvula antiderrame.
2. Si hay combustible en el recipiente, elimine el
combustible no deseado y deje que el recipiente se
seque.
3. Asegúrese de que la zona cercana al tapón del
depósito de combustible esté limpia.
Nota: Utilice siempre un recipiente de combustible
limpio cuando mezcle el combustible. No utilice la
mezcla de combustible hecha hace más de 30 días.
Gasolina, litro
Aceite, litro
2% (50:1)
5
0,1
10
0,2
15
0,3
20
0,4
• Cuando deba seleccionar un aceite, consulte con
el distribuidor autorizado.
• si no dispone de aceite de dos tiempos Husqvarna,
puede utilizar otro aceite de dos tiempos de buena
calidad que esté destinado a motores refrigerados
por aire.
• No utilice el aceite de dos tiempos para motores
fueraborda refrigerados por agua. El aceite de dos
tiempos se denomina a veces aceite para motores
fuera de borda.
Arranque y parada
Antes de arrancar el motor
Pulverización
Procedimiento de pulverización
Arranque del motor en frío
Arranque del motor en caliente
Parada del motor
• No enrolle las mangueras al cuerpo del producto
de ninguna manera, o las mangueras se
quemarán o dañarán.
• Haga un uso correcto, observando las
precauciones de este manual.
• Cuando rocíe, no apunte la boquilla hacia la cara,
ni hacia a personas, animales, etc.
• Si al pulverizar el líquido químico se agota, ponga
el motor a baja velocidad inmediatamente. Si el
motor funciona en vacio, la bomba de
pulverización puede romperse.
• Evite utilizar boquillas múltiples, boquillas de
chorro u otras boquillas que den un gran volumen
de pulverización, p23-ya que la eficacia de la
pulverización a veces se ve afectada por presión
insuficiente.
22
ADVERTENCIA: No toque la tapa ni utilice
un producto con el capuchón de la bujía
dañado. Si el capuchón de la bujía está
dañado puede quemarse la piel y provocar
una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN: No tire de toda la cuerda de
arranque. Sujete el asa de la cuerda de
arranque cuando esté completamente
extendida. No retuerza la cuerda de
arranque alrededor de su mano.
1. Examine el producto para ver si hay piezas
faltantes, dañadas, sueltas o desgastadas.
2. Examine las tuercas, tornillos y pernos.
3. Examine el filtro de aire.
4. Examine la válvula de retención y el gatillo del
acelerador.
5. Examinar el interruptor de parada.
6. Examinar el producto en busca de fugas de
combustible.
7. Examinar la manguera de entrada, el filtro de
entrada, la manguera de salida, la manguera de
retorno y el tubo de pulverización para comprobar
que están correctamente conectados.
1. Poner la válvula de bloqueo en la posición de
cierre.
2. Encienda el motor.
3. Aumentar la velocidad del motor.
4. Abra la válvula de bloqueo (H).
1. Presione la purga de aire diez veces.
2. Mueva la palanca del estrangulador a la
posición de estrangulamiento.
3. Coloque el producto en el suelo uniforme. Tire
de la cuerda de arranque lentamente hasta que
sienta cierta resistencia. Tire de la cuerda de
arranque rápidamente y con fuerza. Siga tirando
hasta que se oiga que el motor arranca.
4. Coloque la palanca del estrangulador en la
1. Presione la purga de aire diez veces.
2. Coloque la palanca del estrangulador en la
posición de marcha y tire de la cuerda de arranque
hasta que el motor arranque.
• Pulse el interruptor de parada para detener el
motor.
Nota: Encienda el motor y espere unos 30
segundos para vaciar el aire de la bomba cada vez
que utilice el producto.
4. Retire el tapón del depósito de combustible.
5. Agite el recipiente de combustible antes de
añadir la mezcla de combustible al depósito.
6. Vuelva a colocar el tapón del depósito de
combustible.
posición de marcha y tire de la cuerda de arranque
hasta que el motor arranque.
5. Aprieta ligeramente el gatillo del acelerador y
hazlo funcionar a baja velocidad durante 60
segundos.
Comprobación del filtro de aire
Comprobación del filtro de
combustible
Comprobación de la bujía
Limpieza tras la pulverización
MANTENIMIENTO
• Después de cada 25 horas de funcionamiento,
retire la tapa del filtro de aire e inspeccione el filtro
de aire. Si está demasiado sucio, lávelo
cuidadosamente con agua tibia que contenga un
detergente neutro, y vuelva a colocarlo en su
posición original después de secarlo bien.
• Si el filtro de aire está deformado o dañado,
sustitúyalo por uno nuevo.
• Si el filtro de aire está bloqueado, la eficiencia del
motor se verá reducida. Además, el interior del
motor sufrirá un desgaste anormal si se opera sin
filtro o si se opera continuamente con un filtro
distorsionado o dañado.
• Después de cada 25 horas de funcionamiento,
vacíe el depósito de combustible, separe el filtro
de combustible del depósito y elimine toda la
suciedad. Si el filtro está muy obstruido,
sustitúyalo por uno nuevo.
• No toque la bujía con las manos desprotegidas
inmediatamente después de la operación, p24-ya que
existe el riesgo de quemaduras debido a la alta
temperatura.
• Después de cada 25 horas de funcionamiento,
desmonte la bujía y elimine la suciedad de los
electrodos con un cepillo de alambre o
herramienta similar.
• La separación los electrodos debe ser de entre 0,6
a 0,7 mm.
23
ADVERTENCIA: Lea y comprenda el
capítulo de seguridad antes de limpiar,
reparar o realizar el mantenimiento del
producto.
1. Llenar unos 5 litros de agua limpia en el depósito
de pulverización.
2. Pulverizar a través de la boquilla durante 2 ó 3
minutos, y vaciar el agua que queda dentro del
depósito.
• Cuando sustituya las bujías, utilice los artículos
designados.
5. Espere unos 30 segundos o más hasta que el
fluido químico empiece a salir de la boquilla en
forma de niebla.
6. Cuando deje de trabajar, cierre completamente
la válvula de bloqueo (H) y reduzca la velocidad del
motor.
• Si el filtro de combustible está obstruido, la
velocidad del motor puede verse limitada o
pueden producirse fluctuaciones de velocidad.
• Si el motor funciona sin filtro de combustible, la
suciedad se acumulará en el carburador y
provocará su mal funcionamiento.
b
b
a
H
a. abrir
b. cerrar
0,6~0,7mm
Comprobación de la boquilla de
pulverización
Comprobación del silenciador
Comprobación del sistema de
refrigeración
Comprobación del nivel de aceite
de la bomba
• Cuando revise el producto para asegurarse de que
está en buenas condiciones antes de utilizarlo,
compruebe la zona que rodea al silenciador y
retire cualquier cosa o material adherido, por si el
silenciador se sobrecalienta o incluso el motor se
incendia.
PAR DE APRIETE: 14,7 a 21,6 N.m.
(150 a 220 kgf-cm)
• Una boquilla de pulverización obstruida puede
hacer que la presión de pulverización y el caudal
disminuyan. Toda la presión excesiva volverá al
depósito del pulverizador.
Para corregir el problema, limpie inmediatamente
la boquilla de pulverización siguiendo estas
instrucciones:
1. Pare el motor y retire la unidad de la espalda del
operador.
2. Desconecte la barra de pulverización del
montaje de la manguera de pulverización.
3. Para retirar el tapón de la boquilla, gire en
sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Inspeccionar y limpiar la punta de pulverización
y el colador metálico de la varilla de pulverización
de 3 boquillas de cualquier material extraño que
obstruya o restrinja la boquilla de pulverización.
Reemplace si está dañado.
5. Vuelva a instalar la tapón de la boquilla y la
varilla de pulverización con el montaje de la
manguera de pulverización firmemente (apriete a
mano) .
Realice los procedimientos después de cada 100
horas de funcionamiento:
1. Desmonte el silenciador, introduzca un
destornillador en el respiradero y limpie cualquier
acumulación de carbono. Limpie cualquier
acumulación de carbón en la ventilación de escape
del silenciador y en el puerto de escape del cilindro
al mismo tiempo.
2. Apriete todos los tornillos, pernos y accesorios.
3. Compruebe y limpie si queda aceite o grasa entre
el forro del embrague y el tambor con gasolina sin
aceite y sin plomo.
• El nivel de aceite debe comprobarse antes de
cada uso.
1. Asegúrese de que el pulverizador está sobre una
superficie plana.
24
ADVERTENCIA: Inspeccione
periódicamente, el silenciador para ver si hay
sujetadores sueltos, cualquier daño o
corrosión. Si se encuentra fugas de escape
de gases, deje de utilizar la máquina y
repárela inmediatamente. Tenga en cuenta
que si no lo hace, el motor puede
incendiarse.
ADVERTENCIA: Nunca toque el cilindro, el
silenciador o la bujía con las manos
desprotegidas inmediatamente después de
parar el motor. El motor puede calentarse
mucho cuando está en funcionamiento, y
hacerlo podría provocar graves quemaduras.
Nota: No intente realizar ningún tipo de
mantenimiento del aceite en esta bomba. La bomba
viene prelubricada y sellada de fábrica. Si es
necesario rellenarla, acuda a un distribuidor o
centro de servicio autorizado.
• Si se absorbe demasiado combustible o se utiliza
aceite de mala calidad, los electrodos de las
bujías se ensuciarán, dificultando el arranque del
motor.
• Tenga en cuenta que el uso de cualquier bujía que
no sea la designada puede hacer que el motor no
funcione correctamente o que el motor se
sobrecaliente y se dañe.
• Para sustituir o poner la bujía, primero girela hasta
que esté apretada con los dedos, luego apriétela
un cuarto de vuelta más con una llave de tubo.
2. Verifique que el aceite se muestra como 1/3-1/2
de lleno (aprox. 100ml) en la ventana de cristal del
aceite.
Programa de mantenimiento
Comprobación de los vasos de
grasa
Ajuste de la velocidad del motor
Ajuste de la velocidad de ralentí
Sustitución del aceite de los
engranajes
• Abra la tapa superior del vaso de grasa y
compruebe la cantidad de grasa. Rellénelo si p26-ha
disminuido.
Aunque el motor salga de la fábrica preajustado
correctamente, puede requerir reajuste o
mantenimiento tras un uso repetido. Por favor,
consulte al proveedor original en lo que respecta a
las inspecciones y el mantenimiento distintos de
los indicados a continuación.
• Si el motor se detiene o la bomba sigue
funcionando al ralentí con el gatillo del acelerador
en la posición de tortuga, reajuste la velocidad del
motor con el tornillo de ajuste del ralentí situado a
la izquierda del carburador.
Girar el tornillo de ajuste del ralentí:
• En sentido contrario a las agujas del reloj para
reducir la velocidad del motor
• En el sentido de las agujas del reloj para aumentar
la velocidad del motor
• Después de las primeras 25 horas de uso,
sustituya el aceite para engranajes. Después,
sustitúyalo cada 100 horas de uso (SAE90,
100cc).
25
Nota: Caliente el motor antes de ajustar la
velocidad de ralentí.
Nota: Asegúrese de respetar el programa de mantenimiento. Los intervalos se calculan a partir del uso diario
del producto. Los intervalos son diferentes si no utiliza el producto cada día. Sólo realice las tareas de
mantenimiento que se encuentran en este manual. Hable con un centro de servicio autorizado sobre otras
tareas de mantenimiento que no se encuentren en este manual.
Procedimiento de mantenimiento
Inspeccione toda la unidad en busca
de daños, fugas o derrames.
Inspeccionar todas las fijaciones
accesibles
Apriete o sustituya si es
necesario
Diario
Todos los trabajos de mantenimiento
Semanal Mensual Nota
• Cada 25 horas de uso, compruebe que el
respiradero de refrigeración del aire de admisión y
el área alrededor de las aletas de refrigeración del
cilindro no estén obstruidos, en caso de
sobrecalentamiento del motor o incluso de fallo del
producto. Nótese que es necesario quitar la tapa
superior y la tapa inferior para poder ver la parte
superior del cilindro.
Inspeccione todos los
tornillos/tuercas/pernos
Apriete o sustituya si es
necesario. Los tornillos de
ajuste no están incluidos.
26
Revisar las mangueras y los
accesorios.
Limpiar para detectar cualquier
residuo
Inspeccionar y limpiar el depósito de
combustible
Inspeccionar y limpiar el filtro de
combustible
Inspeccionar y limpiar el filtro de aire
Vaciar el depósito de combustible
Aplicar grasa al émbolo
Limpiar o reajustar la separación de
las bujías
Asegúrese de que la
separación es de 0,6 a 0,7 mm
(0.025 pulg.).
Sustituir si es necesario
Inspeccione el silenciador para ver
si está dañado.
Limpiar el filtro químico
Comprobar las boquillas de
pulverización
Comprobar el nivel de aceite de la
bomba
Reemplazar el aceite de los
engranajes
Revisar los vasos de grasa
Limpiar la bomba
Sustituir si es necesario
Rellenar si es necesario
Pulverizar 5 L de agua limpia
para limpiar la bomba después
del uso
Limpie el silenciador y el puerto de
escape del cilindro.
Limpiar las aletas del cilindro y el
ventilador de refrigeración del aire
de admisión
Comprobar el funcionamiento de la
palanca del acelerador y del
interruptor de parada
Motor
Limpiar las boquillas de pulverización y el filtro químico
Bomba
Solución de problemas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
Problema Posibles causas Solución
El motor no arranca
El electrodo de la bujía está
mojada o ensuciada Limpie o sustituya la bujía
Sustituir la bujía
Encender el motor con el estrangulador abierto y
el acelerador a fondo para eliminar el exceso de
combustible
Vaciar y sustituir con la mezcla correcta de
combustible y aceite
Reabastecer con la mezcla correcta de
combustible y aceite
Limpie y lubrique el filtro de aire
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Vaciar y sustituir con la mezcla correcta de
combustible y aceite
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Funcionar correctamente - no sobrecargar
Reiniciar el motor
Limpiar la bujía o sustituirla
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Reabastecer con la mezcla correcta de
combustible y aceite
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Coloque el cable de parada en el interruptor
Ajuste los tornillos de los soportes del motor y/o
de la bomba
Reapretar la abrazadera del tubo o sustituirla si
está dañada
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Aislador de bujía agrietado
Motor inundado
Combustible incorrecto o rancio
No hay combustible en el
depósito
Filtro de aire obstruido
Línea de combustible/pasaje
obstruido
Acumulación de carbón en el
silenciador
Uso de combustible incorrecto o
rancio
Golpe de pistón
La máquina está sobrecargada
de trabajo
El interruptor está golpeado
Cortocircuito en la bujía
Pistón rayado
Depósito de combustible vacío
Carburador o depósito de
combustible obstruido
Cable de parada desconectado
del interruptor
Motor sobrecalentado
Motor y/o soportes de la bomba
sueltos
Fuga en las conexiones de los
tubos
Potencia
insuficiente
El motor se para
durante el
funcionamiento
El motor es difícil
de parar
Cuerpo principal de
la unidad
28
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Limpiar la boquilla
Limpiar la boquilla
Sustituir el embrague
Aplicar grasa en el émbolo
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Si continúan las dificultades de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o centro de
servicio más cercano.
Ajustar la velocidad de la bomba y el regulador
de presión con dial
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Rellenar el depósito del pulverizador
Contactar con el centro de servicio o acudir a un
distribuidor autorizado
Limpie la válvula de grifo o sustitúyala
Ajustar el regulador de presión con dial
La bomba está desgastada o
dañada
Boquilla de la barra de
pulverización obstruida
Boquilla de la barra de
pulverización obstruida
El embrague patina
Falta de lubricación
Reventar la manguera de
pulverización
Boquilla de la barra de
pulverización desgastada o dañada
Ajuste de la velocidad o de la
presión de la bomba demasiado
bajo
Juntas de la bomba y/o sellado
del empaquetadura en V
desgastados o dañados
Válvula(s) de una vía dentro de la
bomba obstruida(s)
No hay líquido químico diluido en
el depósito del pulverizador
Válvulas dentro de la bomba
obstruidas
Válvula de cierre bloqueada
Ajuste incorrecto, presión
demasiado baja
Presión de
pulverización
insuficiente
La bomba no
pulveriza
Especificaciones técnicas
Accesorios
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ACCESORIOS
30
Bomba
Tipo
Presión de trabajo (MPa)
Presión máx. Presión (MPa)
Caudal máx. de trabajo (LPM)
Tipo
Capacidad del motor (cc)
Potencia/velocidad máx. (kW/rpm)
Velocidad de funcionamiento del
motor (rpm)
Velocidad en vacío (rpm)
Velocidad en vacío (rpm)
Aceite
Relación de la mezcla
Sistema de arranque
Bujía
Tipo de émbolo
1,5-3,0
3,5
7
Motor de gasolina de un cilindro refrigerado por
aire de 2 tiempos
25,4
0,75/7000
7000±500
3000±200
Mezcla de gasolina/aceite
Aceite de motor de 2 tiempos
25:1,40:1 (Sólo aceite original Husqvarna)
Estímulo de arranque fácil
LD L7T
332*330*335
9,44 / 14,5
0,6
Motor
Manguera de entrada
Manguera de retorno
Manguera de salida de alta presión
Longitud 2,5 m, G1/2 14
Longitud 2,5 m, diámetro 8 mm
Longitud 15 m, M14 × 1,5
Peso neto / Peso bruto (kg)
Tamaño externo de la unidad principal (mm)
Largo × Ancho × Alto:
Capacidad del depósito de combustible (L)
Modelo de producto 321SP
Nombre del accesorio Especificación
INTRODUÇÃO……….......…………………………31
SEGURANÇA …………….......…………………. ..32
MONTAGEM…………………......…………35
OPERAÇÃO……………………………….....…..….37
MANUTENÇÃO ………………………………......…39
1. Acionador
2. Cobertura do filtro de ar
3. Alavanca do estrangulador
4. Tanque de combustível
5. Punho de arranque
6. Alavanca do acelerador
7. Interruptor de paragem
8. Vela de ignição
9. lança de pulverização de 3 bicos
10. Lança de pulverização de bico único
11. Punho dianteiro
12. Punho traseiro
13. Válvula do calço
14. Botão de regulação da pressão
15. Placa dianteira
16. Estrutura
17. Conjunto da mangueira
18. Manual do operador
19. Ferramentas de montagem
20. Peças sobressalentes
21. Tanque de mistura de óleo de combustível
Manual do Operador Utilização prevista
Descrição do produto
Descrição geral
O idioma inicial deste manual do operador é o
inglês. Os manuais do operador em outros idiomas
são traduções do inglês.
Este produto foi concebido principalmente para a
pulverização de produtos químicos de controle de
pragas e herbicidas. Por favor, não o utilize para
quaisquer outros fins ou tarefas, uma vez que isto
pode causar acidentes imprevistos.
Este produto é um pulverizador portátil com um
motor de combustão. Consulte o seu concessionário
de assistência para obter mais informações.
Nota: Os regulamentos nacionais ou locais podem
regular a utilização. Respeite os regulamentos
fornecidos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS…………………..43
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO……….…45
DADOS TÉCNICOS …………….........…………….46
ACESSÓRIOS ………………….............……….….46
31
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
17
13
9
10
11
12
6
16
5
3
4
2
14
7
15
818
19 20
100
200
300
400
21
1
Símbolos no produto
Definições de segurança
Instruções gerais de segurança
Responsabilidade do produto
Leia este manual antes de utilizar Acionador
Baixa velocidade
Alta velocidade
Use um arnês protetor, óculos de proteção,
protetores auriculares e máscara de
proteção
Use botas de borracha
Use vestuário de proteção
Use luvas de borracha
Choque elétrico
Superfície quente
Injeção de alta pressão
SEGURANÇA
Porta para reabastecer a MIX GASO-LINE
Mantenha uma distância segura
Direção para fechar o estrangulador
Direção para abrir o estrangulador
As definições abaixo fornecem o nível de gravidade
para cada palavra de sinal.
Nota: Outros símbolos/dísticos no produto referem-se aos
requisitos de certificação para outras áreas comerciais.
Tal como referido nas leis de responsabilidade do
produto, não somos responsáveis por danos que o
nosso produto cause se:
• o produto está incorretamente reparado.
• o produto é reparado com peças que não são do
fabricante ou não são aprovadas pelo fabricante.
• o produto possui um acessório que não é do
fabricante ou não é aprovado pelo fabricante.
• o produto não é reparado num centro de
assistência aprovado ou por uma autoridade
aprovada
• Utilize o produto corretamente. Ferimentos ou
morte são um possível resultado de uma
utilização incorreta. Utilize o produto apenas para
as tarefas encontradas neste manual. Não use o
produto para outras tarefas.
• Leia, compreenda e siga as instruções e os
símbolos deste manual. Se o operador não seguir
as instruções e os símbolos, podem ocorrer
ferimentos, danos ou morte.
• Não jogue fora este manual. Utilize as instruções
para montar, instalar acessórios e peças, operar e
realizar manutenção. Utilize apenas acessórios e
peças aprovados.
• Não é possível avisar sobre qualquer situação que
possa ocorrer durante a operação e manutenção
do produto. Tenha sempre cuidado e use seu
senso comum.
• Certifique-se de que as peças não estão
danificadas antes de utilizar o produto. Siga o
plano de manutenção. Realize apenas os
trabalhos de manutenção que lhe foram dadas
AVISO: Ferimentos a pessoas.
32
CUIDADO: Danos no produto.
AVISO: Leia as instruções de aviso que se
seguem antes de utilizar o produto.
Nota: Estas informações facilitam a utilização do
produto.
Instruções de segurança para
operação
• Certifique-se de que o produto está totalmente
montado antes de o utilizar.
• Coloque o produto sob uma superfície nivelada a
3 m (10 pés) de distância da posição onde você
encheu o tanque de combustível antes de ligar o
motor.
• O produto pode fazer com que objetos sejam
ejetados, o que pode causar danos aos olhos.
Utilize sempre uma proteção ocular aprovada
quando utilizar o produto.
• Tenha cuidado, uma criança pode aproximar-se
do produto sem o seu conhecimento durante o
funcionamento.
• Não utilize o produto se existirem pessoas na área
de trabalho. Pare o produto se uma pessoa entrar
na área de trabalho.
• Certifique-se de que você está sempre a controlar
o produto.
• Não utilize o produto se não conseguir receber
ajuda em caso de acidente. Certifique-se sempre
de que os outros saibam que você irá utilizar o
produto antes de começar.
• Não rode com o produto antes de se certificar de
que não existem pessoas ou animais na área de
segurança.
• Remova todos os materiais indesejados da área
de trabalho antes de começar.
• Não utilize o produto em condições
meteorológicas adversas, como nevoeiro, chuva,
ventos fortes, risco de relâmpagos ou outras
condições meteorológicas. Podem ocorrer
condições perigosas, como superfícies
33
instruções neste manual. Um centro de
assistência aprovado deve realizar todos os
outros trabalhos de manutenção.
• Não utilize o produto nem efetue manutenção no
produto se não tiver a certeza da situação.
Consulte o concessionário aprovado, o agente de
assistência ou o centro de assistência técnica
para obter informações.
• Desligue o cabo da vela de ignição antes da
montagem, armazenamento ou manutenção do
produto.
• Não use o produto se ele for alterado de sua
especificação inicial. Não altere nenhuma peça do
produto sem aprovação do fabricante. Utilize
apenas peças aprovadas pelo fabricante.
Ferimentos ou morte são um possível resultado
de uma manutenção incorreta.
• Não respirar as fumaças do motor. A inalação a
longo prazo dos gases de escape do motor
constitui um risco para a saúde.
• Não ligue o produto no interior ou perto de
material inflamável. Os gases de escape são
quentes e contêm faíscas que podem dar início a
um incêndio. Um fluxo de ar insuficiente pode
causar ferimentos ou morte devido a asfixia ou
monóxido de carbono.
• Ao usar este produto, o motor produz um campo
eletromagnético. O campo eletromagnético pode
causar danos nos implantes médicos. Consulte o
seu médico e o fabricante de implantes médicos
antes de utilizar o produto.
• Não permita que uma criança ou uma pessoa sem
conhecimento das instruções realize a operação
neste produto.
• Sempre que uma pessoa com capacidade física
ou mental reduzida for utilizar o produto,
certifique-se de manter um monitoramento
constante. Um adulto responsável deve estar
sempre por perto.
• Bloqueie o produto numa área à qual crianças e
pessoas não aprovadas não possam acessar.
• O produto pode ejetar objetos e causar ferimentos.
Respeite as instruções de segurança para reduzir
o risco de ferimentos ou morte.
• Não deixe o produto quando o motor estiver
ligado.
• O operador do produto deve ser responsável por
qualquer acidente.
• Certifique-se de que você está a uma distância
mínima de 15 m (50 pés) de outras pessoas ou
animais antes de utilizar o produto. Certifique-se
de que as pessoas na área adjacente saibam que
você irá utilizar o produto.
• Consulte as leis nacionais ou locais. Eles podem
impedir ou diminuir o funcionamento do produto
em algumas condições.
• Não utilize o produto se estiver cansado ou
influenciado por álcool, drogas ou medicamentos.
Eles podem ter efeitos na sua visão, atenção,
coordenação ou julgamento.
Instruções de segurança para
manutenção
Para conectar a mangueira de
entrada
• Para manter as funções do produto, realize
regularmente as inspeções de manutenção
listadas neste manual. Consulte o fornecedor do
produto aprovado ou o revendedor de produtos
Husqvarna mais próximo se for necessária
manutenção ou substituição de peças, mas não
estiver listado neste manual.
• Nunca mantenha o motor funcionando durante a
realização de inspeções ou manutenção.
• Não modifique o produto nem desmonte o motor.
Isto pode provocar avarias e acidentes graves
durante o funcionamento.
• Não toque no silenciador ou na vela de ignição
com as mãos desprotegidas imediatamente após
desligar o motor, uma vez que a temperatura
elevada pode causar queimaduras.
• Utilize peças de substituição originais da
Husqvarna ou marcas designadas pela
Husqvarna.
35
AVISO: Utilize apenas uma mangueira de
entrada aprovada, uma vez que outra
mangueira pode danificar a bomba.
MONTAGEM
é inflamável e as fumaças são explosivas e
podem causar ferimentos ou morte.
• Não respire os vapores de combustível, pois
podem causar ferimentos. Certifique-se de que
existe um fluxo de ar suficiente.
• Não fume nem coloque objetos quentes perto do
combustível ou do motor.
• Não adicione combustível quando o motor estiver
funcionando. Certifique-se de que o motor está
frio antes de reabastecer.
• Antes de reabastecer, abra lentamente o tampão
do tanque de combustível e liberte
cuidadosamente a pressão.
• Não adicione combustível ao motor sob uma área
interna. Um fluxo de ar insuficiente pode causar
ferimentos ou morte devido a asfixia ou monóxido
de carbono.
Aperte cuidadosamente a tampa do tanque de
combustível, ou um incêndio poderá ocorrer.
• Desloque o produto a uma distância mínima de 3
m (10 pés) da posição onde encheu o tanque
antes de começar.
• Não encha o tanque com excesso combustível.
• Certifique-se de que não haverá vazamento ao
mover o produto ou o recipiente de combustível.
• Não coloque o produto ou um recipiente de
combustível onde exista uma chama aberta,
faísca ou luz piloto. Certifique-se de que não haja
chamas dentro da área de armazenamento.
• Utilize apenas recipientes aprovados quando
deslocar o combustível ou colocar o combustível
em armazenamento.
• Limpe o produto e esvazie o tanque de
combustível antes de o armazenar a longo prazo.
Respeite a legislação local sobre onde eliminar o
combustível.
• Retire o cabo da vela de ignição antes de colocar
o produto em armazenamento para se certificar de
que o motor não irá iniciar acidentalmente.
A
B
Para conectar a mangueira de saída
Para ligar a lança de pulverização
Para conectar a mangueira de
retorno
36
1. Realize a fixação do tubo flexível de entrada na
entrada da bomba (A) apertando a porca borboleta
(B). Aperte manualmente apenas uma vez que um
aperto excessivo pode danificar as uniões da
mangueira.
1. Para lança de pulverização de 3 bicos: Aperte a
lança estendida (I) à válvula do calço (H). Aperte o
pulverizador de 3 bicos (J) na lança estendida (I).
Certifique-se de que todas as ligações estão
seguras. Aperte apenas manualmente.
2. Para lança de bico simples: Aperte a lança de
bico único (K) à válvula do calço (H). Certifique-se
de que a ligação está segura. A lança de bico único
está equipada com o ajuste de fluxo. Aperte apenas
manualmente.
1. Realize a fixação da mangueira de pulverização
à saída da bomba (F) apertando a porca borboleta
(G). Aperte manualmente apenas uma vez que um
aperto excessivo pode danificar as uniões da
mangueira.
1. Conecte a mangueira de retorno (E) à conexão
(C) e aperte pela braçadeira (D).
Nota: Se houver um vazamento das conexões da
lança de bico único (K), reaperte as conexões com
uma chave ou uma garra múltipla.
3. Depois que o conjunto da mangueira de
pulverização for conectado com a lança de
pulverização, inspecione e verifique se todas as
conexões no conjunto da mangueira de
pulverização, tais como as vedações (L), a válvula
de calço (H), a alavanca (N), a mangueira de
pulverização (O) e o punho traseiro (P) estão
firmemente fixados. Aperte apenas manualmente.
CDE
G
F
J
K
P
L
H
O
I
H
N
O
L
Para iniciar e parar
Antes de ligar o motor
Para pulverizar
Procedimento de pulverização
Para ligar um motor frio
Para ligar um motor quente
Para parar o motor
• Não enrole as mangueiras no corpo do produto de
forma alguma, ou as mangueiras serão
queimadas ou danificadas
• Utilize corretamente, respeitando as precauções
deste manual.
• Ao pulverizar, não aponte o bico para o rosto, nem
para outras pessoas, animais, etc.
• Se o líquido químico acabar durante a
pulverização, coloque o motor em baixa rotação
imediatamente. O funcionamento vazio do motor
pode provocar a quebra da bomba de
pulverização.
• Evite usar vários bicos, bicos de jato ou outros
bicos que fornecem um grande volume de
pulverização, pois a eficiência de pulverização às
vezes é prejudicada devido à pressão insuficiente.
38
AVISO: Não toque na tampa nem utilize um
produto com uma tampa da vela danificada.
Pode queimar a sua pele e provocar
choques elétricos se a tampa da vela de
ignição estiver danificada.
CUIDADO: Não puxe todo o cabo de
arranque para fora. Segure o punho do cabo
de arranque quando este estiver totalmente
estendido. Não torça o cabo de arranque em
volta da mão.
1. Examine o produto quanto a peças em falta,
danificadas, soltas ou gastas.
2. Examine as porcas, os parafusos e as roscas.
3. Examine o filtro de ar.
4. Examine a válvula de retenção e acelerador.
5. Examine o interruptor de parada.
6. Examine o produto quanto a fugas de
combustível.
7. Examine a mangueira de entrada, o filtro de
entrada, a mangueira de saída, a mangueira de
retorno e a lança de pulverização quanto à ligação
correta.
1. Coloque a válvula do calço na posição fechada
2. Ligue o motor.
3. Aumente a velocidade do motor.
4. Abra a válvula do calço (H).
1. Pressione a purga de ar dez vezes.
2. Desloque a alavanca do estrangulador para a
posição de estrangulação.
3. Coloque o produto em solo nivelado. Puxe
lentamente o cabo de arranque até sentir alguma
resistência. Puxe o cabo de arranque rapidamente
e com força. Continue a fazê-lo até ouvir o
arranque do motor.
1. Pressione a purga de ar dez vezes.
2. Coloque a alavanca do estrangulador na
posição de funcionamento, depois puxe o cabo de
arranque até o motor arrancar.
• Pressione o interruptor de paragem para parar o
motor.
Nota: Ligue o motor e aguarde cerca de 30
segundos para esvaziar o ar da bomba sempre que
utilizar o produto.
4. Retire a tampa do tanque de combustível.
5. Agite o recipiente de combustível antes de
adicionar a mistura de combustível ao tanque de
combustível.
6. Coloque de volta o tampão do tanque de
combustível.
4. Coloque a alavanca do estrangulador na
posição de funcionamento, depois puxe o cabo de
arranque até o motor arrancar.
5. Puxe levemente o acelerador e faça-o funcionar
a baixa velocidade durante 60 segundos.
Para verificar o filtro de ar
Para verificar o filtro de
combustível
Para verificar a vela de ignição
Limpeza após pulverização
MANUTENÇÃO
• Após cada 25 horas de funcionamento, retire a
tampa do filtro de ar e inspecione o filtro de ar. Se
estiver muito sujo, lave-o cuidadosamente em
água quente com um detergente neutro e
coloque-o novamente na posição original depois
de o secar completamente.
• Se o filtro de ar estiver distorcido ou danificado,
substitua-o por um novo.
• Se o filtro de ar estiver bloqueado, a eficiência do
motor será reduzida. Além disso, o interior do
motor sofrerá desgaste anormal se for operado
sem filtro ou se for operado continuamente com
um filtro distorcido ou danificado.
• Após cada 25 horas de funcionamento, esvazie o
tanque de combustível, retire o filtro de
combustível do tanque e remova toda a sujeira.
Se o filtro estiver muito obstruído, substitua-o por
um novo.
• Não toque na vela de ignição com as mãos
desprotegidas imediatamente após a operação,
pois existe o risco de queimaduras devido a
temperaturas elevadas.
• Após cada 25 horas de funcionamento, retire a
vela de ignição e remova a sujeira dos elétrodos
com uma escova metálica ou semelhante.
• A folga correta do elétrodo é de 0.6 a 0.7 mm.
39
AVISO: Leia e compreenda o capítulo de
segurança antes de limpar, reparar ou
efetuar manutenção no produto.
1. Encha o tanque de pulverização com cerca de 5
L de água limpa.
2. Pulverize através do bico por 2-3 minutos e
drene a água deixada dentro do tanque
• Ao substituir os tampões, utilize os itens
designados.
• Se for absorvido muito combustível ou for utilizado
óleo de fraca qualidade, os elétrodos da vela de
5. Aguarde cerca de 30 segundos ou mais até que
o líquido químico comece a sair do bico sob a
forma de névoa.
6. Ao parar o trabalho, feche completamente a
válvula da torneira (H) e reduza a rotação do
motor.
• Se o filtro de combustível estiver obstruído, a
velocidade do motor pode ser limitada ou podem
ocorrer flutuações de velocidade.
• Se o motor for operado sem um filtro de
combustível, a sujeira se acumulará no
carburador e causará mau funcionamento
b
b
a
H
a. abrir
b. fechar
0.6~0.7mm
Programa de manutenção
Para verificar os copos de
lubrificação
Para ajustar a velocidade do motor
Para ajustar a velocidade de
suspensão
Para substituir o óleo da
engrenagem
• Abra a tampa superior do copo de lubrificação e
verifique a quantidade de lubrificante. Encha-o se
diminuir.
• Embora o motor seja ajustado antes de sair da
fábrica, pode ser necessário reajuste ou
manutenção após uso repetido. Consultar o
fornecedor original relativamente a inspeções e
manutenção que não as indicadas abaixo.
• Se o motor parar ou a bomba continuar a trabalhar
em suspensão com o acelerador na posição da
tartaruga, reajuste a velocidade do motor com o
parafuso de ajuste da velocidade de suspensão no
lado esquerdo do carburador.
Rode o parafuso de ajuste de suspensão:
• No sentido anti-horário para reduzir a rotação do
motor
• No sentido horário para aumentar a velocidade do
motor
• Após as primeiras 25 horas de utilização,
substitua o óleo da engrenagem. Depois disso,
substitua-o a cada 100 horas de utilização
(SAE90, 100 cc).
41
Nota: Aqueça o motor antes de ajustar a
velocidade de suspensão.
Nota: Certifique-se de respeitar o plano de manutenção. Os intervalos são calculados a partir da utilização
diária do produto. Os intervalos são diferentes se você não utilizar o produto todos os dias. Realize apenas os
trabalhos de manutenção que se encontram neste manual. Consulte um centro de assistência aprovado para
obter informações sobre outros trabalhos de manutenção não encontrados neste manual.
Procedimento de manutenção
Inspecione toda a unidade quanto a
danos, fugas ou derramamentos
Inspecione todos os fixadores
acessíveis
Aperte ou substitua, se
necessário
Diariamente
Geral
Semanalmente
Mensalmente
Nota
• Verifique o respiro de arrefecimento do ar de
admissão e a área ao redor das aletas de
arrefecimento do cilindro quanto a obstruções a
cada 25 horas de uso, em caso de
superaquecimento do motor ou até mesmo falha
do produto. Tenha em atenção que é necessário
remover a cobertura superior e a cobertura inferior
para poder visualizar a parte superior do cilindro.
Resolução de problemas
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
43
Problema Causas possíveis Solução
O motor não liga
A vela de ignição do elétrodo
está molhada ou suja Limpe ou substitua a vela de ignição
Substitua a vela de ignição
Gire o motor com o estrangulador aberto e
aceleração máxima para limpar o excesso de
combustível
Drene e substitua pela mistura correta de
combustível/óleo
Reabasteça com a mistura correta de
combustível/óleo
Limpe e lubrifique o filtro de ar
Contacte o centro de assistência ou consulte um
concessionário autorizado
Contacte o centro de assistência ou consulte um
concessionário autorizado
Drene e substitua pela mistura correta de
combustível/óleo
Contacte o centro de assistência ou consulte um
concessionário autorizado
Opere corretamente - Não sobrecarregue
Religue o motor
Limpe a vela de ignição ou substitua-a.
Contacte o centro de assistência ou consulte um
concessionário autorizado
Reabasteça com a mistura correta de
combustível/óleo
Contacte o centro de assistência ou consulte um
concessionário autorizado
Fixe o fio de parada no interruptor
Reaperte os parafusos de montagem do motor
e/ou da bomba
Reaperte a braçadeira da mangueira ou
substitua-a se estiver danificada
Contacte o centro de assistência ou consulte um
concessionário autorizado
Isolador da vela de ignição com
fissuras
Motor afogado
Combustível incorreto ou obsoleto
Sem combustível no tanque
Filtro de ar obstruído
Linha/passagem de combustível
obstruída
Acumulação de carbono no
silenciador
Utilização de combustível
incorreto ou obsoleto
Gripagem do pistão
A máquina está sobrecarregada
O interruptor está em choque
Curto-circuito da vela de ignição
Pistão marcado
O tanque de combustível está
vazio
Carburador ou tanque de
combustível obstruído
Fio de parada desconectado do
interruptor
Sobreaquecimento do motor
Motor e/ou bomba soltos
suportes
Fuga nas ligações do tubo
Potência
insuficiente
O motor pára
durante o
funcionamento
Dificuldade em
parar o motor
Corpo principal da
unidade
Consignes de sécurité liées au
fonctionnement
• Assurez-vous que le produit est entièrement
assemblé avant de l'utiliser.
• Posez le produit sur un sol plat à 3 m de l'endroit
où vous avez rempli le réservoir de carburant
avant de démarrer le moteur.
• Le produit peut provoquer l'éjection d'objets, ce
qui peut causer des dommages aux yeux. Utilisez
toujours une protection oculaire homologuée
lorsque vous utilisez le produit.
• Attention, un enfant peut s'approcher du produit à
votre insu pendant son utilisation.
• N'utilisez pas le produit si des personnes se
trouvent dans la zone de travail. Arrêtez le produit
si une personne entre dans la zone de travail.
• Assurez-vous d'avoir toujours le contrôle du
produit.
• N'utilisez pas le produit si vous ne pouvez pas
recevoir d'aide en cas d'accident. Assurez-vous
toujours que les autres personnes savent que
vous allez utiliser le produit avant de commencer.
• Ne tournez pas avec le produit avant de vous être
assuré qu'aucune personne ou animal ne se
trouve dans la zone de sécurité.
• Retirez tous les matériaux indésirables de la zone
de travail avant de commencer.
• N'utilisez pas le produit par mauvais temps
comme le brouillard, la pluie, les vents forts, les
49
• Assurez-vous que les pièces ne sont pas
endommagées avant d'utiliser le produit.
Respectez le programme d'entretien. Effectuez
uniquement les travaux d'entretien indiqués dans
ce manuel. Tous les autres travaux d'entretien
doivent être effectués par un centre de service
agréé.
• Ne faites pas fonctionner le produit ou n'effectuez
pas d'entretien sur le produit si vous n'êtes pas sûr
de la situation. Adressez-vous à votre revendeur,
agent de service ou centre de service agréé pour
obtenir des informations.
• Débranchez le câble de la bougie avant
d'assembler, de ranger ou d'entretenir le produit.
• N'utilisez pas le produit s'il a été modifié par
rapport à ses spécifications initiales. Ne modifiez
aucune pièce du produit sans l'accord du
fabricant. N'utilisez que des pièces approuvées
par le fabricant. Des blessures ou la mort peuvent
résulter d'un entretien incorrect.
• Ne respirez pas les fumées du moteur. L'inhalation
prolongée des gaz d'échappement du moteur
constitue un risque pour la santé.
• Ne démarrez pas le produit à l'intérieur ou à
proximité de matériaux inflammables. Les gaz
d'échappement sont chauds et contiennent des
étincelles qui peuvent déclencher un incendie. Un
débit d'air insuffisant peut entraîner des blessures
ou la mort par asphyxie ou monoxyde de carbone.
• Lorsque vous utilisez ce produit, le moteur produit
un champ électromagnétique. Ce champ
électromagnétique peut endommager les implants
médicaux. Vérifiez auprès de votre médecin et du
fabricant d'implants médicaux avant d'utiliser le
produit.
• Ne laissez pas un enfant ou une personne ne
connaissant pas les instructions utiliser le produit.
• Veillez à toujours surveiller une personne, dont les
capacités physiques ou mentales sont réduites,
qui utilise le produit. Un adulte responsable doit
être présent à tout moment.
• Verrouillez le produit dans un endroit inaccessible
aux enfants et aux personnes non autorisées.
• Le produit peut éjecter des objets et provoquer des
blessures. Respectez les consignes de sécurité
pour réduire le risque de blessure ou de décès.
• Ne vous éloignez pas du produit lorsque le moteur
est en marche.
• L'opérateur du produit est responsable de tout
accident survenant.
• Assurez-vous que vous êtes à au moins 15 m (50
ft) d'autres personnes ou d'animaux avant d'utiliser
le produit. Assurez-vous que les personnes se
trouvant dans la zone adjacente savent que vous
allez utiliser le produit.
• Reportez-vous aux législations nationales ou
locales. Elles peuvent empêcher ou réduire le
fonctionnement du produit dans certaines
conditions.
• N'utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou
sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de
médicaments. Ils peuvent avoir des effets sur
votre vision, votre vigilance, votre coordination ou
votre jugement.


Specyfikacje produktu

Marka: Husqvarna
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 321SP

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Husqvarna 321SP, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Husqvarna

Husqvarna

Husqvarna B330X Instrukcja

9 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna B220X Instrukcja

9 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna ARFM5100v2 Instrukcja

8 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna 318iS20 Instrukcja

7 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna ARBR5131Xv1 Instrukcja

4 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna 40-B220X Instrukcja

2 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna WL 8i Instrukcja

1 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna 555RXTT Instrukcja

29 Września 2024
Husqvarna

Husqvarna 301SM Instrukcja

25 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane