Instrukcja obsługi HQ CHARGER101

HQ Ładowarka baterii CHARGER101

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla HQ CHARGER101 (2 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
HQ-CHARGER101
UK - Plug-in Battery Charger
DE - Batterieladegerät für Steckbatterien
FR - Chargeur de piles sur secteur
NL - Plug-in batterijlader
IT - Carica batterie a presa
ES - Plug-in del cargador de la batería
HU - Akkutöl
FI - Pistokkeella kytkettävä paristolaturi
SW - Plug-in Batteri Laddare
CZ - Plug-in nabíječka baterií
RO - Încărcător de baterie cu conectare la priză
GR - Φορτιστής Μπαταρίας Με Βύσμα
DK - Tilsluttet Batterioplader
NO - Plugg-inn batterilader
ENGLISH
Specications:
Input voltage: 220-240V AC 50 Hz
Output voltage: 2x (9V DC 27-33mA 0.3VA)
No. of charge units: 2
Suitable for: 9V blocks
Charging time: 5 - 8 hours
Operating Instructions:
1. Insert the rechargeable batteries you wish to charge into the
charger. There are 2 charge units.
2. The LEDs above the attached batteries indicate that charging is in
progress.
Warning:
This charger is for indoor use only.
This charger can ONLY charge rechargeable batteries
(Ni-Cd / Ni-MH) Do NOT try to recharge batteries that are not
intended to be recharged.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product
should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a problem
should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or
abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and
modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used
electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste. There is a separate collections
system for these products.
DEUTSCH
Technische Daten:
Eingangsspannung: 220-240V AC 50 Hz
Ausgangsspannung: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Anzahl der Ladeeinheiten: 2
Geeignet für: 9-Volt-Blöcke
Ladezeit: 5 - 8 Stunden
Bedienungsanleitung:
1. Setzen Sie die Akkus, die Sie auaden wollen, in das Ladegerät
ein. Es gibt zwei Ladeeinheiten.
2. Die LEDs über den eingesetzten Batterien zeigen an, ob der
Ladevorgang läuft.
Warnhinweis:
Dieses Ladegerät darf nicht im Freien verwendet werden.
Mit diesem Ladegerät können AUSSCHLIESSLICH
wiederauadbare Akkus (Ni-Cd / Ni-MH) geladen werden.
Versuchen Sie NIEMALS, Batterien aufzuladen, die nicht für ein
Wiederauaden vorgesehen sind.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen
Schlags zu verringern, sollte dieses
Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen
Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuchubern. Keine Reinigungs- oder
Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen
oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen
werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene
Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche
anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere
Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es
bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen
Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. r diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Spécications:
Voltage d’entrée: 220-240V CA 50 Hz
Voltage de sortie: 2x (9V CC 27-33mA 0,3VA)
Nombre d’unités de charge: 2
Compatible pour: 9V
Durée de charge: 5 - 8 heures
Operating Instructions:
1. Insérez les piles rechargeables que vous souhaitez charger dans
le chargeur. Il y a 2 unités de charge.
2. Les LED au-dessus des piles indiquent que le chargement est en
cours.
Attention :
Ce chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.
Ce chargeur peut recharger UNIQUEMENT des piles
rechargeables (Ni-Cd / Ni-MH). N’essayez pas de recharger des
piles qui ne sont pas conçues pour être rechargées.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique,
ce produit ne doit être ouvert que par
un technicien qualié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur
s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de
solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de
modication et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages
provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication
sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques
déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec
les déchets domestiques. Le système de collecte est différent
pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Specicaties:
Ingangsspanning 220-240V AC 50 Hz
Uitgangsspanning: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Aantal oplaadeenheden: 2
Geschikt voor: 9 V blokken
Laadtijd: 5 - 8 uur
Gebruiksaanwijzing:
1. Plaats de oplaadbare batterijen die u wilt opladen in de lader. Er
zijn 2 oplaadeenheden.
2. De LED’s boven de geplaatste batterijen geven aan dat het
opladen is gestart.
Waarschuwing:
Deze lader is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Deze lader kan ALLEEN oplaadbare batterijen opladen (Ni-Cd /
Ni-MH). Probeer NIET om batterijen op te laden die hiervoor niet
geschikt zijn. Gebruik bij twijfeld de betreffende batterijen NIET
met deze lader. Het opladen van niet oplaadbare batterijen kan
schade aan het apparaat en gevaarlijke situaties opleveren.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken
te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van
de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen
voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade
veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande
mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft
aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten
niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Caratteristiche:
Voltaggio d’ingresso: 220-240V AC 50 Hz
Tensione d’uscita: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
No. di unità di carica: 2
Adatto per: Batterie da 9V
Tempo di ricarica: 5 - 8 ore
Istruzioni di funzionamento:
1. Inserire le batterie ricaricabili che volete ricaricare nel caricatore.
Ci sono due unità di carica.
2. I LED sopra le batterie collegate indicano che la ricarica è in
corso.
Avvertenze:
Il caricabatterie è solo per l’utilizzo in luoghi chiusi.
Il caricabatterie può caricare SOLO batterie ricaricabili (Ni-Cd /
Ni-MH) NON provate a ricaricare batterie non ricaricabili.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico,
questo prodotto dovrebbe essere aperto
SOLO da un tecnico autorizzato quando
è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e
da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il
prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti
o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabili in relazione a
cambiamenti e modiche del prodotto o a danni determinati dall’uso
non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza
necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o
registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo
documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale
si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti
esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Especicaciones:
Tensión de entrada: 220-240V CA 50 Hz
Tensión de salida: 2x (9V CC 27-33mA 0.3VA)
Número de unidades de carga: 2
Apropiado para: bloques de 9V
Tiempo de carga: 5 - 8 horas
Manual de instrucciones:
1. Inserte las pilas recargables que desea cargar en el cargador.
Hay dos unidades de carga.
2. Los LEDs situados encima de las baterías indican que la carga
está en curso.
Advertencia:
Este cargador es solamente para uso en interiores.
Este cargador puede cargar SOLAMENTE baterías recargables
(Ni-Cd / Ni-MH). NO INTENTE recargar baterías que no estén
destinadas para ser recargadas.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga
eléctrica, este producto SÓLO lo debería
abrir un cnico autorizado cuando necesite
reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los
otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al
agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni
productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de
cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños
provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin
previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen
patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto
signica que los productos eléctricos y electrónicos usados
no deberán mezclarse con los desechos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida individual para
este tipo de productos.
MAGYAR
Műszaki adatok:
Bemenőfesltség: 220-240V~, 50 Hz
Kimenőfeszültség: 2x (9V= 27-33mA 0,3VA)
A töltőegygek száma: 2
Használati terület: 9 V-os akkumulátorok
Töltési idő: 5 - 8 óra
Használati útmutató:
1. Helyezze a töltőbe a feltöltendő akkumulátorokat. Egyszerre 2
akku tölthető.
2. A töltést az akkumulátorok felett levő LED-ek jelzik.
Figyelem:
Ez a töltő beltéri használatra készült.
Ez a ltő CSAK lthe akkumulátorokat (Ni-Cd / Ni-MH) képes
feltölteni. NE próbáljon nem tölthe akkumulátorokat tölteni a
készülékkel.
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veslyének csökkentése
érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a
márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba
esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le
más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy
nedvesség.
Karbantartás:
Csak sraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát
mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás
vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetke
károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is
módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve
vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával
említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy
az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos
az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket
külön begyűjtő létesítményekgzik.
SUOMI
Tekniset tiedot:
Syöttöjännite: 220-240V AC 50 Hz
Antojännite: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Latausyksiköiden määrä: 2
Soveltuu: 9V lohkoparisto
Latausaika: 5 - 8 tuntia
Käyttöohjeet:
1. Aseta haluamasi uudelleenladattavat paristot laturiin.
Latausyksikköjä on 2.
2. LED-valot kytkettyjen paristojen yllä ilmaisevat, että lataus on
käynnissä.
Varoitus:
Tämä laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Tämä laturi voi ladata AINOASTAAN ladattavia akkuja
(Ni-Cd/Ni-MH). ÄLÄ yritä ladata akkuja joita ei ole tarkoitettu
ladattavaksi.
RISK OF ELECTRIC S KHOC
DO NO T OPEN
CAUT ION
ST RO MS CHL AGG EFAHR
NICHT Ö FFNEN
VORSICHT
RISQ UE D E CHOC ELE CT RIQUE
NE PA S OU VR IR
ATTENTION
GE VA A R V O O R
EL EKT RIS CHE SCHO K
NIE T O PE NE N
LET OP:
RIS CH IO D I SCO S S E E LET TRIC HE
NON A PRIRE
ATTENZIONE
RIESGO D E ELECT ROCU CIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN
ÁRA MÜT ÉS VESZ ÉLYE!
NE NYISS A FEL!
VIGYÁZAT!
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi,
AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö
saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käy liuottimia tai
hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen
tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä
ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien
tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä
sellaisina.
Säilytäyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei
käytetty sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa
erillinen keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Specikationer:
Ingångsspänning: 220-240V AC 50 Hz
Utgångsspänning: 2x (9V DC 27-33mA 0.3VA)
Antal laddningsenheter: 2
Lämplig för: 9V block
Laddningstid: 5 - 8 timmar
Bruksanvisning:
1. Sätt i de laddningsbara batterierna som du önskar ladda. Det
nns 2 laddningsenheter.
2. LED ovanför de isatta batterierna indikerar att laddning pågår.
Varning:
Denna laddare är endast för inomhus bruk.
Denna laddare kan ENDAST ladda laddningsbara batterier (Ni-Cd
/ Ni-MH) FÖRSÖK INTE att ladda batterier som inte är avsedda
för laddning.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken r elektriska stötar
bör denna produkt ENDAST öppnas av
behörig tekniker när service behövs. Dra
ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om
något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller
fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som
innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten
eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av
denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som
sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida
behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att
använda elektriska eller elektroniska produkter inte får
slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Specikace:
Vstupní napětí: 220-240V AC 50 Hz
Výstupní napětí: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Počet nabíjecích jednotek: 2
Vhodné pro: 9 V bloky
Doba nabíjení: 5 - 8 hodin
Provozní pokyny:
1. Vložte dobíjecí baterie, které chcete nabít, do nabíječky.
K dispozici jsou 2 nabíjecí jednotky.
2. LED diody nad vloženými bateriemi indikují, že probíhá dobíjení.
Upozornění:
Tato nabíječka je určena pouze pro použití v místnosti.
Tato nabíječka dobíjí POUZE dobíjitelné baterie typu (Ni-Cd/Ni-
MH). NESNAŽTE se dobíjet baterie, které nejsou k tomuto účelu
určeny.
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým
šokem, měl by t tento výrobek otevřen
POUZE autorizovaným technikem, je-li to
nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od
jiných zařízení.robek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čtění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí
rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zaříze vsledku
nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky
příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená,
že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným
elektricm a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení
životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro
likvidaci těchto robků existují zvláštní sběrná střediska.
ROMÂNĂ
Date tehnice:
Tensiune de intrare: 220-240V CA 50 Hz
Tensiune de ieşire: 2x (9V CC 27-33mA 0,3VA)
Nr. de unităţi de încărcare: 2
Adecvat pentru: blocuri de 9 V
Durată de încărcare: 5 - 8 ore
Instrucţiuni de utilizare:
1. Introduceţi în încărcător bateriile reîncărcabile pe care doriţi să le
încărcaţi. Există 2 unităţi de încărcare.
2. Ledurile de deasupra bateriilor ataşate indică faptul că încărcarea
este în curs.
Avertisment:
Acest încărcător este destinat exclusiv utilizării în spaţii
interioare.
Acest încărcător poate încărca DOAR baterii reîncărcabile (Ni-
Cd / Ni-MH) NU încercaţi să reîncărcaţi baterii care nu sunt
prevăzute pentru reîncărcare.
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de
electrocutare, acest produs va desfăcut
NUMAI de către un tehnician avizat, când
este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea
sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi
produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o rpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau
agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate
în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în
cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot modicate fără o noticare
prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt rci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta
sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul
că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate
odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem
separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Τεχνικα Χαρακτηριστικά:
Τάση εισόδου: 220-240V AC 50 Hz
Τάση εξόδου: 2x (9V DC 27-33mA 0.3VA)
Αρ. Μονάδων φόρτισης: 2
Κατάλληλο για: 9V μπλοκ
Χρόνος φόρτισης: 5 - 8 ώρες
Οδηγίες Λειτουργίας:
1. Τοποθετήστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επιθυμείτε
να φορτίσετε στο φορτιστή. Υπάρχουν 2 μονάδες φόρτισης.
2. Τα LED πάνω από τις συνημμένες μπαταρίες δείχνουν ότι η
φόρτιση είναι σε εξέλιξη.
Προειδοποίηση:
Αυτός ο φορτιστής είναι μόνο για εσωτερική χρήση.
Αυτός ο φορτιστής μπορεί να φορτίσει ΜΟΝΟ επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες (Ni-Cd / Ni-MH) ΜΗΝ προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε
τις μπαταρίες που δεν προορίζονται για επαναφόρτιση.
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας,
το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ
από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται
συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο
εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή
υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή
λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση
αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε
λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία
προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων
και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική
αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το
σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με
τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα
συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
DANSK
Specikationer:
Indgangsspænding: 220-240V AC 50 Hz
Udgangsspænding: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Antal opladeenheder: 2
Egnet til: 9V blokke
Opladetid: 5 - 8 timer
Brugsvejledning:
1. Sæt batterierne som du vil oplade i opladeren. Der er 2
opladeenheder.
2. LEDerne over batterierne viser at opladning er i gang.
Advarsel:
Denne oplader er udelukkende til indendørs brug.
Opladeren kan KUN oplade genopladelige batterier (Ni-Cd / Ni-MH)
Forsøg ALDRIG at oplade batterityper, der ikke er genopladelige.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød,
må dette produkt, f.eks. når der kræves
service, KUN åbnes af en autoriseret
tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der
opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende
rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af
produktet eller for skadegrund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specikationer kan ændres uden varsel.
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som
sådan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder,
at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der ndes
særlige indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
Spesikasjoner:
Inngangsspenning: 220-240V AC 50 Hz
Utgangsspenning: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Antall oppladingsenheter: 2
Passer til: 9V-blokker
Ladetid: 5 - 8 timer
Bruksinstruksjoner:
1. Sett de oppladbare batteriene du ønsker å lade i laderen. Det er 2
oppladningsenheter.
2. LED-ene over de tilkoblede batteriene indikerer at ladningen
pågår.
Advarsel:
Denne laderen er kun for bruk innendørs.
Laderen kan KUN lade oppladbare batterier (Ni-Cd / Ni-MH) Forsøk
IKKE å lade opp batterier som ikke er laget for å lades opp.
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal
dette produktet BARE åpnes av en
autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et
problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en rr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og
modiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av
dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte
varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr
at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke
blandes med vanlig husholdningsavfall. Det nnes egne
innsamlingssystem for slike produkter.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung /
Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus /
Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě /
De claraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Samsvarserklæring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, /
Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, / Vi
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi /
Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda
/ Ολλανδία / Holland
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que
le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: /
Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že robek: /
Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at
produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: /
Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: HQ
Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: /
Μοντέλο: HQ-CHARGER101
Description: Plug-in Battery Charger
Beschreibung: Batterieladegerät für Steckbatterien
Description : Chargeur de piles sur secteur
Omschrijving: Plug-in batterijlader
Descrizione: Carica batterie a presa
Descripción: Plug-in del cargador de la batería
Megnevezése: Akkutöl
Kuvaus: Pistokkeella kytkettävä paristolaturi
Beskrivning: Plug-in Batteri Laddare
Popis: Plug-in nabíječka baterií
Descriere: Încărcător de baterie cu conectare la priză
Περιγραφή: Φορτιστής Μπαταρίας Με Βύσμα
Beskrivelse: Tilsluttet Batterioplader
Beskrivelse: Plugg-inn batterilader
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards
entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met
de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme
a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / yttää
seuraavat standardit: / Överensstämmer med ljande standarder: / splňuje
sledující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: /
Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse
med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder:
EN 60335-2-29:2004
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A+A2
EN 55014-2:1997+A1
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU /
EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) /
Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: /
EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene):
2004/108/EC
2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 25-02-2011
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur
inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési
igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director
achiziţii / Διευθυντής αγορών / Indkøbschef / Innkjøpssjef
Copyright ©
SÄHK Ö IS KUVAARA
ÄLÄ A VAA
HUOMIO
R TISK R ELST Ö
ÖPPNA INT E
VARNING
N EEB EZ P ČÍ ÚR A Z U
ELEKT RICKÝM PR O UDE M
ÖPP NA INT E
UPOZORNĚNÍ
PERICO L DE ELECTROC UT ARE
NU-L DESC HIDI!
ATENŢIE!
ΚΙΝΔ ΥΝΟ Σ ΗΛΕΚ ΤΡΟΠ ΛΗΞ ΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ
RISIKO FOR ELEKT RISK ST ØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:
FARE FO R STRØMST Ø T
IKKE ÅPNES
FARE


Specyfikacje produktu

Marka: HQ
Kategoria: Ładowarka baterii
Model: CHARGER101

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z HQ CHARGER101, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ładowarka baterii HQ

HQ

HQ CHARGER14 Instrukcja

3 Października 2024
HQ

HQ CH02E Instrukcja

1 Października 2024
HQ

HQ CHARGER80 Instrukcja

20 Września 2024
HQ

HQ CHARGER07 Instrukcja

1 Września 2024
HQ

HQ CHAR-CAR05 Instrukcja

22 Sierpnia 2024
HQ

HQ CHARGER101 Instrukcja

6 Sierpnia 2024

Instrukcje Ładowarka baterii

Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii

MSW

MSW S-CHARGER-20A.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW S-CHARGER-10A.2 Instrukcja

15 Października 2024
Intenso

Intenso Powerbank 10400 Instrukcja

14 Października 2024
Gembird

Gembird CHM-03 Instrukcja

10 Października 2024
Kostal

Kostal IQ 8.5 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5007 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5010 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2891 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2881 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2883 Instrukcja

9 Października 2024