Instrukcja obsługi Hoover HDP 3DO60DX-86
Hoover
Pomywaczka
HDP 3DO60DX-86
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hoover HDP 3DO60DX-86 (104 stron) w kategorii Pomywaczka. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/104

Installation - Brug - Vedligeholdelse
Installation - Användning - Skötsel
Asennus - Käyttö - Hoito
Montering - Bruk - Vedlikehold
Installation - Use - Maintenance
Side 2
Sidan 21
Sivu 40
Side 59
Pag. 78
DA
SV
FI
NO
EN
OPVASKEMASKINE
DISKMASKIN
ASTIANPESUKONE
OPPVASKMASKIN
DISHWASHER

2
INDHOLD
Generelle sikkerhedsregler
Montering under køkkenbord
Tilslutning af vand
Påfyldning af salt
Højde regulering af overkurv
Forberedelse og placering af service
Information til testlaboratorier
Påfyldning af opvaskemiddel
Typer af opvaskemiddel
Påfyldning af afspændingsmiddel
Rensning af filter
Gode råd
Rengøring og vedligeholdelse
Afhjælpning af mindre fejl
Læs omhyggeligt denne instruktionsbog. Den indeholder vigtig information vedr.
installation, brug og vedligeholdelse. Instruktionsbogen giver gode tips or råd, så De
får det bedst mulige resultat ud af Deres maskine.
Gem instruktionsbogen til senere brug, den er rar at have ved hånden ved fremtidige
tvivls spørgsmål.
side 3
side 5
side 6
side 8
side 9
side 10
side 12
side 13
side 14
side 15
side 16
side 17
side 18
side 19
Fig. A
32
1
4
5

3
GENERELLE
SIKKERHEDSREGLER
■Dette apparat er beregnet til brug
i husholdningen og lignende
steder, som f.eks.:
- medarbejderkøkkener i butikker,
kontorer og andre arbejdsmiljøer;
- gårde;
- af klienter på hoteller, moteller og
andre beboelsesmæssige miljøer;
- i Bed and Breakfast-faciliteter og
lignende områder.
Anden brug af dette apparat end i
husholdning eller i typiske
husholdningsfunktioner, som
kommerciel anvendelse af
eksperter eller erfare brugere, er
ekskluderet i ovennævnte
beskrivelser.
Hvis apparatet benyttes til andet
end dets formål og beskrivelse,
kan det påvirke apparatets levetid
og kan bevirke, at producenten
ikke yder garanti for produktet.
Enhver skade på apparatet eller
skade eller tab i forbindelse med
forkert anvendelse af produktet i
hjemmet eller i husholdning,
accepteres ikke af producenten
ifølge lovgivning.
■Dette apparat kan bruges af børn
fra 8 år og op, og af personer med
reduceret fysiske, sansende eller
mentale evner, eller manglende
erfaring og viden, hvis de er under
opsyn eller gives instruktioner
angående brugen af apparatet på
en sikker måde og forstår de
medfølgende risici.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden opsyn.
■Børn bør være under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med
apparatet.
■Børn under 3 år bør holdes væk,
medmindre de er under konstant
opsyn.
■Er det nødvendigt at udskifte for
syningskablet, kontakt da
Serviceafdelingen.
■Brug nye slangesæt ved tilslutning af
maskinen til hovedvandledningen.
De gamle slangesæt bør ikke
genbruges.
■Vandtrykket skal være mellem
0,05 MPa og 0,8 MPa.
■Når apparatet skal stå på et
tæppe, skal det kontrolleres at
den naturlige ventilation under
apparatet ikke blokeres.
■Efter montering skal apparatet
placeres således at stikket er
tilgængeligt.

4
■For størst mulige opfyldning
af maskinen henvises du til
oversigten/afsnittet "TEKNISKE
DATA".
ADVARSEL!
Knive og andre køkkenredskaber
med skarpe spidser skal
placeres i kurven med
spidserne nedad eller i lodret
position.
■Luk altid lågen for at undgå
potentielle farer (f.eks. at falde
over den).
■For at se apparatets bilagskort
refereres der til producentens
hjemmeside.
Sikkerhedsinstruktioner
■Vær sikker på, at det elektriske
system har jordforbindelse.
Hvis ikke, så søg professionel
assistance.
Fabrikant og importør er
uden ansvar for skader, der
skyldes forkert tilslutning og
installation.
■Kontroller at opvaskeren ikke står
på, eller klemmer kablet.
■Brug ikke adaptere eller multistik, og
anvend ikke forlængerledninger.
■Fjern aldrig stikket fra
netspændingskontakten ved at
trække i netledningen eller i selve
maskinen.
■Efterlad ikke maskinen så den
udsættes for regn eller direkte sol.
■Undlad at hvile på eller sætte Dem
på den åbne låge, da maskinen i
så fald kan tippe.
■Opvaskemaskinen er beregnet til
normale køkkenredskaber.
Service der har været udsat for
petroleum, benzin, maling,
aggressive kemikalier, må ikke
kommes i opvaskeren.
■Nogle huse har installeret
vandblødgørings-anlæg, hvis
dette er tilfældet er det
ikke nødvendigt at bruge salt i
maskinen.
■Hvis maskinen går i stykker, eller
ikke virker ordentligt, afbryd
strømmen, og luk for vandet.
Forsøg aldrig selv at reparere
maskinen, men kontakt Aut.
Service teknikker. Anvend altid
originale reservedele.
Følg nøje ovenstående anvisninger,
da fravigelse kan have alvorlige
konsek venser for apparatets
sikkerhed.

5
■Hvis du skal flytte maskinen, efter
den er taget ud af emballagen,
skal du ikke løfte den i bunden af
lågen. Åbn lågen på klem og løft
maskinen ved at holde i den
foroven.
■For installering af indbyggede
apparater henvises du til det rette
kapitel eller til instruktionerne, der
medfølger hæftet.
Ved at placere Mærket på
dette produkt, erklærer vi, på eget
ansvar, overholdelse af alle
europæiske sikkerhed, sundhed
og miljø kravene i lovgivningen
for dette produkt.
MONTERING UNDER
KØKKENBORD
■Højden på opvaskemaskinen (“A” i )fig. 1
er 82 cm, iflg. ISO regulativerne og
opvaskemaskinen passer perfect under
køkkenbordpladen.
■Monter det selvklæbende folie under
køkkenbordet, som (fig. 2).
■Skub opvaskemaskinen på plads, og træk
samtidigt forsigtigt i slangerne (fig. 1).
De foreste ben kan justeres således at
maskinen står i lod.
■Tilslut maskinen til EL, vand og afløb,
som beskrevet i instruktionsbogen.
■Opvaskemaskinen fastgøres til bordpladen,
ved hjælp af de to skruer “A” 30 mm
Iange (fig. 3).
MONTERING UNDER
KØKKENBORD
(Opvaskemaskine med justerbare
ben)
■Juster højden på opvaskemaskinen, så
den passer med den eksisterende højde
“A” (Max. 900 mm). Fig. 1.
■Juster de bageste ben, så maskinen står
vandret (fig. 4).
■Monter det selvklæbende folie under
køkkenbordet, som (fig. 2).
■Skub opvaskemaskinen på plads, og træk
samtidigt forsigtigt i slangerne (fig. 1).
■Tilslut maskinen til EL, vand og afløb,
som beskrevet i instruktionsbogen.
■Finjustering af højden kan gøres med de
forreste ben.
■Opvaskemaskinen fastgøres til bordpladen,
ved hjælp af de to skruer “A” 30 mm
Iange (fig. 3).
Maskinens fodspark kan justeres, således
at der opnås en perfekt afslutning mellem
maskine og gulv.
24
3
1

TILSLUTNING AF VAND
VIGTIGT
Brug nye slangesæt ved tilslutning af
maskinen til hovedvandledningen. De
gamle slangesæt bør ikke genbruges.
■Vandtilgang og afløb, kan føres både til
højre og venstre for maskinen.
VIGTIGT
Opvaskemaskinen kan tilkobles
enten koldt eller varmt vand, når bare
ikke temperaturen overstiger 60° C.
■Vandtrykket til maskinen skal være
mellem 0,08 og 0,8 MPa.
■Vandtilgangen skal tilsluttes en hane,
således at vandforsyningen kan
afbrydes, når maskinen ikke er i brug
(fig. 1 B).
■Opvaskeren er forsynet med en 3/4”
gevindtilgang (fig. 2).
■Tilgangs slangen “A” skal forbindes til
3/4” gevind , og forskruningen“B”
spændes godt til.
■ Hvis det er nødvendigt, kan tilgangsrøret
forlænges med op til 2,5 m.
Forlængerrøret kan rekvireres hos vort
servicecenter.
■Hvis opvaskemaskinen tilsluttes nye rør
eller rør, der ikke har været benyttet i
lang tid, skal vandet løbe i et par minutter,
inden tilgangsslangen tilsluttes. Derved
undgås, at vandtilstrømningsfiltret
tilstoppes af sand- eller rustaflejringer.
1
2
6

PÅFYLDNING AF SALT
■Opstår der hvide pletter på servicet, er
det generelt et tegn på, at saltbeholderen
skal genopfyldes.
■Nederst i maskinen findes en beholder
til salt til regenerering af blødgøring-
sanlægget.
■Det er vigtigt kun at benytte salt, der er
specielt beregnet til opvaskemaskiner.
Andre typer salt indeholder små
mængder uopløselige partikler, der over
tid kan have indvirkning på og forringe
blødgøringsanlæggets ydeevne.
■Salt påfyldes ved at skrue låget af
beholderen nederst i maskinen
og derefter fylde salt i beholderen
(fig. A “1”).
■Under denne handling vil der løbe lidt
vand ud, men bliv ved med at tilføje salt,
indtil beholderen er fuld. Fjern alt
overskydende salt, når beholderen er
fuld, og skru låget på igen.
VIGTIGT
Efter du har fyldt salt på, SKAL
DU køre et helt vaskeforløb eller
FORVASK-programmet.
8
■Saltbeholderen har en kapacitet på
mellem 1,5 og 1,8 kg, og for effektiv brug
af maskinen bør den fra tid til anden
påfyldes i henhold til instruktionerne for
blødgøringsanlægget.
VIGTIGT
(Kun ved ibrugtagning første gang)
Første gang maskinen benyttes,
efter at saltbeholderen er blevet
fuldstændigt påfyldt, er det nødvendigt
at tilføje vand, indtil beholderen
flyder over.

9
A
A
1
3
a
b
a
b
2
HØJDE REGULERING
AF OVERKURV
(Kun på nogle modeller)
Såfremt der normalt bruges 29-32,5 cm
tallerkener, isættes disse i underkurven
efter at overkurven er placeret i øverste
stilling på følgende måde (kun nogle
modeller):
Type “A”:
1. Drei stopstykkerne “A” til siden;
2. Tag overkurven helt ud og genindsæt
denne ved brug af det nederste hjulsæt
på kurven;
3. Drej stopstykkerne “A” tilbage igen for
låsning.
Service der er større end 20 i diameter kan
herefter ikke længere isættes øverste kurv.
De nedfældelige plastic hylder er heller
ikke brugbare når kurven står i i denne
stilling.
Type “B”:
1. Træk den øverste kurv ud;
2. Tag fat i håndtagene i begge sider og løft
op (fig. 1).
Service der er større end 20 i diameter kan
herefter ikke længere isættes øverste kurv.
De nedfældelige plastic hylder er heller
ikke brugbare når kurven står i i denne
stilling.
SÆT ØVERSTE KURV I NEDRE
POSITION:
1. Tag fat i håndtagene i begge sider og løft
lidt op (fig. 2a);
2. Sænk nu kurven ned i den lave position
(fig. 2b).
NB: Løft eller sænk i begge sider
samtidigt, aldrig kun i en side (fig. 3).
Ændre kun på kurvens position når den er
tom.
Type “A”
Type “B”

11
■Den nederste kurv er udstyret med et
særligt midterstativ, der kan justeres
(fig. 3 og 4). Det muliggør stabil og
optimal fyldning, også når servicen ikke
har standardstørrelse og/eller -form.
- POSITION ”A”: Til almindelig fyldning,
eller fyldning uden pander, salatskåle og
lignende.
- POSITION ”B”: Til service af standard-
størrelse, men med speciel form (meget
dybe skåle, firkantet service eller service
uden markerede kanter m.v.).
- POSITION ”C”: Til større flade tallerkener
og/eller tallerkener med anderledes
form (firkantede, sekskantede, ovale,
pizzatallerkener m.v.).
■Små tallerkener, f.eks. desserttallerkener,
kan også placeres i den nederste kurv
som vist i med støtteflappen udadfig. 5
("B").
Ved almindelige eller store tallerkener
skal flappen befinde sig i position ("A").
ADVARSEL !
Hvis små tallerkener er placeret med
støtteholderen placeret forkert, vil
tallerkene forhindre den nederste
spulearm i at roterer.
En almindelig standardfyldning er vist i fig. 6.
Nederste kurv (fig. 6)
En korrekt og rationel fyldning af opvaske-
maskinen, giver det bedste opvaskeresultat,
og mest økonomiske udnyttelse.
VIGTIGT
Den nederste kurv er udstyret med en
sikkerhedsstandsningsenhed, der
gør det sikkert at trække kurven ud.
Den er især også nyttig i forbindelse
med en fuld maskinvask.
Ved påfyldning af salt, rengøring af
filter og almindelig vedligeholdelse er
det nødvendigt, at kurven kan
trækkes helt ud.
Bestikkurv
Den øverste del af bestikkurven kan
afmonteres, hvilket giver forskellige
muligheder for fyldning af maskinen.
3
4
A
C
A
B
6
5
AB

12
Sådan bruger du den tredje kurv
■Den tredje kurv er udformet, så den
kan fyldes med pladskrævende ting,
f.eks. mindre flade eller aflange
køkkenredskaber. Ved at fjerne disse
genstande fra de underste kurve bliver
det lettere at placere de store ting og
samtidig fylde den nederste kurv med
tallerkener og kasseroller.
■Den tredje kurv kan fyldes med
følgende genstande: kaffekopper og
desserttallerkener, frugt- og dessertglas,
små skåle, underkopper, knive og gafler,
skeer og store skeer, rivejern og tilbehør
til mindre apparater (f.eks. knive til
røremaskine).
ADVARSEL!
Den tredje skål er IKKE beregnet til
bestik. Der er ingen bestikbeholder,
og derfor kan evt. bestik falde ned i
den nederste kurv.
■For at få den bedste opvask kan det
tilrådes at placere delene med undersiden
op mod loftet i opvaskemaskinen (f.eks.
små tallerkener og skåle).
■Den tredje kurv kan nemt tages ud
af opvaskemaskinen ved at fjerne
stopklodserne fortil , der hvor kurveskinnerne
begynder.
■Den tredje kurv er udformet, så den giver
størst mulig fleksibilitet.
Pga. dens opdeling i tre skrå sektioner
og ingen faste holdere kan den fyldes op
på mange forskellige måder: kun med
kaffekopper og desserttallerkener;
eller kaffekopper blandet med skåle
og redskaber; eller sammen med
desserttallerkener, rivejern og skeer.
En standard hverdagsfyldning kan ses i
fig. 7.
Tredje kurv (fig. 7)
INFORMATIONER TIL
TESTLABORATORIER
Du kan få de nødvendige oplysninger til
sammenligning af testresultater og
støjniveauer i henhold til europæiske
normer på følgende adresse:
testinfo-dishwasher@candy.it
Ved henvendelse bedes du venligst oplyse
nummer og model på opvaskemaskinen
(se mærkepladen).
7

PÅFYLDNING AF
OPVASKEMIDDEL
Opvaskemidlet
VIGTIGT
Det er vigtigt kun at anvende sæbe
der er beregnet til maskinopvask,
enten i pulverform, flydende eller i
tabletform.
Uegnede opvaskemidler (som de, der
bruges til opvask i hånden) indeholder
ikke de ingredienser, der skal bruges i en
opvaskemaskine, og de forhindrer
opvaskemaskinen i at fungere korrekt.
Påfyldning i sæbebeholderen
Sæbebeholderen er placeret i lågen
(fig. A “2”). Hvis beholderens låg er lukket,
åbnes låget ved at trykke på knappen (A).
Efter endt opvaskeprogram vil beholderen
altid være åben.
ADVARSEL!
Når du fylder den nederste kurv, skal
du sørge for, at tallerkener og andet
service ikke blokerer sæbebeholderen.
Mængden af sæbe der skal anvendes,
varierer med tilsmudsnings graden, og
typen af service.
Vi anbefaler 20÷30 g sæbe i sæbebeh
olderens rum til sæbe (B).
13
Når opvaskemidlet er placeret i beholderen,
lukkes låget ved først at skubbe låget på
plads (1) og derefter trykke på det (2), indtil
du hører et klik.
Ikke alle sæbemidler er de samme, og
derfor kan anvisningerne på pakkerne
svinge en del. Hvis der anvendes for lidt
sæbe vil det gå ud over resultatet, men
hvis der anvendes for meget sæbe, vil der
være tale om et spild, da mere sæbe ikke
forbedre resultatet.
VIGTIGT
Undlad at bruge for meget opvaske-
middel, og begræns samtidigt
miljømæssige skader.
A
B

TYPER AF OPVASKEMIDDEL
Opvasketabletter
Opvasketabletter fra forskellige producenter
opløses med forskellige hastigheder.
Derfor vil nogle opvasketabletter ikke være
fuld effektive på korte programmer, fordi de
ikke bliver fuldstændig opløst. Hvis disse
produkter bruges, anbefaler vi at køre
længere programmer for at være sikker på,
at opvasketabletten opløses helt.
VIGTIGT!
Hvis du vil opnå et tilfredsstillende
vaskeresultat, skal tabletterne
anbringes i vaskesektionen i
sæbebeholderen, og ikke direkte i
maskinen.
Koncentreret opvaskemiddel
Brug af koncentreret opvaskemiddel med
reduceret alkaliholdighed og med neutrale
enzymer sammen ved opvaskeprogrammer
på 50°C er mindre skadeligt for miljøet og
beskytter opvasken og opvaskemaskinen.
Vaskeprogrammerne på 50°C udnytter
enzymernes snavsopløsende egenskaber,
og du kan derfor ved brug af koncentrerede
opvaskemidler opnå de samme resultater
som ved programmer på 65°C, men ved en
lavere temperatur.
Kombinerede opvaskemidler
Opvaskemidler, som også indeholder
afspændingsmiddel skal anbringes i
vaskesektionen i sæbebeholderen.
Beholderen til afspændingsmiddel skal
være tom (hvis den ikke er tom, skal du
indstille indikatoren på den laveste
position, før du benytter kombinerede
opvaskemidler).
Kombinerede vaskemidler
"ALL in 1"
Hvis man beslutter sig for at anvende
kombinerede vaskemidler "ALL in 1" ("3 i
1"/"4 i 1"/"5 i 1", etc…), der kan gøre brug
af salt og/eller afspændingsmiddel
overflødig, skal man omhyggeligt
overholde følgende anvisninger:
■læs omhyggeligt, og følg producentens
vejledning på pakningen;
■effektiviteten af opvaskemidler med
indbygget afspændingsmiddel og salt
afhænger af vandets hårdhed.
Kontroller, at vandets hårdhed i
dit lokalområde ligger indenfor det
effektivitetsområde, som er angivet på
pakken.
Når du anvender denne produkttype
og ikke opnår tilfredsstillende
opvaskeresultater, skal du kontakte
producenten af opvaskemidlet.
Under visse omstændigheder kan brug af
kombinerede opvaskemidler forårsage:
■kalkrester på opvasken eller i
opvaskemaskinen;
■reduceret vaske- eller tørreevne.
VIGTIGT!
De problemer, som eventuelt opstår
som direkte resultat af brugen af
disse produkter, er ikke dækket af
garantien.
Bemærk, at ved brug af "ALL in 1"
- kombinerede opvaskemidler, er
indikatorene (bruges kun på bestemte
modeller) for afspændingsmiddel og
salt overflødige, så du kan ignorere dem.
Hvis der opstår vaske- og/eller tørreproblemer,
anbefaler vi, at du går tilbage til at bruge de
traditionelle separate produkter (salt,
opvaskemiddel og afspændingsmiddel).
Dette sikrer, at opvaskemaskinens
vandblødningsenhed fungerer korrekt.
I dette tilfælde anbefaler vi, at du:
■påfylder både salt og afspændingsmiddel;
■kører en normal vask med en tom maskine.
Bemærk, at når du igen benytter normalt
salt, skal opvaskemaskinen køre nogle
maskiner igennem, før systemet bliver fuldt
effektivt igen.
14

PÅFYLDNING AF
AFSPÆNDINGSMIDDEL
Afspændingsmiddel
Afspændingsmidlet, der automatisk frigives
under den sidste afskylningscyklus,
hjælper tallerkenerne med hurtigere at
tørre og forhindrer dannelsen af pletter og
misfarvninger.
Påfyldning af beholderen til
afspændingsmiddel
Beholderen til afspændingsmidlet er
placeret til venstre for sæbebeholderen
(fig. A "3").
Åbn låget ved at trykke på markeringen og
samtidigt trække op i låget ved hjælp af
betjeningsknappen.Det anbefales altid at
benytte afspændingsmiddel, der er specielt
beregnet til opvaskemaskiner. Kontroller
afspændingsmiddelniveauet via kontrolhullet
(C), der er placeret på låget.
Dosering af afspændingsmiddel
kan reguleres fra 1 til 6
Regulatoren (D) er placeret under låget og
kan drejes ved hjælp af en mønt.
Anbefalet indstilling er 4.
Kalkindholdet i vandet (vandets hårhed)
har betydning for vaskeresultatet.
Hvis der efter vask opstår klare striber på
service og glas justeres doseringen et tal ned.
Hvis der opstår en hvid hinde på service og
glas, justeres doseringen et tal op.
15
FULD TOM
Mørk Lys
C
D

16
1
2
3
RENSNING AF FILTER
Filterenheden (fig. A ”4”) består af:
en filterkop, som opsamler de største
urenheder;
en filterplade som hele tiden filtrerer
vandet under opvasken;
et mikrofilter under filterpladen som
filtrerer vandet og opsamler selv de
mindste urenheder og sikrer et perfekt
opvaskeresultat.
■For at opnå det bedst mulige
opvaskeresultat bør filteret kontrolleres
og rengøres efter hver opvask.
■Filterenheden tages ud ved at dreje
håndtaget mod uret (fig.1).
■For at lette rengøringen kan filterkoppen
tages ud (fig. 2).
■Fjern filterpladen (fig. 3) og skyl hele
filterenheden under rindende vand.
Brug om nødvendigt en stiv børste.
■Det kræverselvrensende mikrofilter
mindre vedligeholdelse, og kontrol er
kun påkrævet hver fjortende dag.
Det anbefales dog efter hver opvask at
kontrollere at filterkoppen og filterpladen
ikke er tilstoppede.
ADVARSEL!
Efter rengøring af filterenheden, skal
man sørge for at den er korrekt
samlet og placeret rigtigt i bunden af
maskinen.
Kontroller at filtret er skruet fast,
mod uret, i filterpladen.
Er filterenheden ikke sat ordentligt
på plads og fastspændt, kan det
indvirke negativt på maskinens
effektivitet.
VIGTIGT
Brug ikke maskinen uden isat filter.

17
GODE RÅD
Sådan opnås et perfekt opvaske
resultat
■Fjern madrester (ben, skaller, kød- og
grøntsagsstykker, kaffegrums, frugtskræl,
cigaretaske, tandstikkere osv.) etc.
to, inden tallerkenerne placeres i
opvaskemaskinen, for at undgå at
blokere filtrene, vandudtaget og
spulearmsdyserne.
■Undlad at skylle tallerkenerne af, inden
de placeres i opvaskemaskinen.
■Kasseroller og ovnfaste fade med
fastbrændte madrester bør stilles i blød,
inden de vaskes.
■Placer tallerkener sådan at de har
overfladen nedad.
■Forøg at placere tallerkener således at
disse ikke rører hinanden.
■Når maskinen er fyldt, kontroller at spule
armene kan dreje frit.
■Pander og service med indtørret
madrester, eller fastbrændt fedt. bør stille
i blød, med en smule opvaskemiddel
inden opvask.
■Sølvtøj vaskes på følgende måde:
a) skyl sølv af umiddelbart efter brug,
især hvis det har været brugt til
maoynaise, æg, fisk ect;
b) kom ikke sæbepulver direkte på sølv;
c) hold sølv adskilt fra andre metaller.
Sådan opnås besparelser
■Placer tallerkenerne i opvaskemaskinen
efter hvert måltid, hvis opvaskemaskinen
skal køre en komplet vask, og vælg
eventuelt cyklussen KOLD AFSKYLNING
for at blødgøre madrester og fjerne
større madpartikler fra tallerkenerne.
Start det komplette vaskecyklusprogram,
når opvaskemaskinen er fuld.
■Vælg et ENERGISPAR-program, hvis
tallerkenerne ikke er særlig beskidte,
eller hvis kurvene ikke er fyldte, idet du
følger instruktionerne på programlisten.
Det bør ikke kommes i
maskinen
■Husk på at ikke alt service er egnet for
maskinopvask.
Det frarådes at bruge opvaskemaskinen
til emner af termoplastic, bestik med
greb af træ eller ben, stegepander med
træ håndtag, emner af aluminium eller
krystal, med mindre fabrikanten anbefaler
maskinopvask.
■Visse former for dekorationer kan
bleges af opvask i maskine, det er
derfor en god ide at prøveopvaske en
enkelt ting, inden alt kommes i
maskinen.
■Det er en god ide ikke at have sølvtøj i
maskinen, samtidigt med dele af ikke
rustfrit stål, da der kan dannes kemisk
forbindelse mellem disse ting.
VIGTIG
Når der indkøbes nyt service, eller
bestik, spørg da om det tåler
maskinopvask.
Gode råd
■Fjern den nederste kurv først for at
undgå, at det drypper ned i den fra den
øverste kurv.
■Lad lågen stå på klem, hvis tallerkenerne
skal blive stående i maskinen et stykke
tid, for at få luften til at cirkulere og for
at forbedre tørreevnen.

18
EFTER VASK
Når maskinen er færdig, afbrydes på
Tænd/Sluk knappen.
Hvis maskinen skal stå ubrugt i en periode
gøres følgende:
1. Lad maskinen køre et program igennem,
med sæbe, uden service, for at rense
og rengøre maskinen indvendig.
2. Afbryd strømforsyningen til maskinen.
3. Luk for vandtilgangen.
4. Fyld afspændingsmiddel-beholderen.
5. Lad lågen stå på klem.
6. Hold maskinen ren indvendigt.
7. Hvis maskinen placeres på steder, hvor
temperaturen er under 0°C, kan vandet
i rørene fryse. Vent, indtil temperaturen
kommer op over nul grader, og vent
derefter omkring 24 timer, inden
opvaskemaskinen startes.
RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
■Undlad at bruge opløsningsmidler
(affedtning) og slibemidler ved udvendig
rengøring af opvaskemaskinen, men
kun en klud vredet op med vand.
■Opvaskemaskinen kræver ingen
speciel vedligeholdelse, da tanken er
selvrensende.
■Tør regelmæssigt lågetætningen af med
en fugtig klud for at fjerne eventuelle
madrester eller afspændingsmiddel.
■Det anbefales, at du rengører opvaske-
maskinen for at fjerne kalkaflejringer
eller snavs. Vi anbefaler, at du med
jævne mellemrum kører et vaskeforløb
med et særligt rengøringsmiddel til
opvaskemaskiner. Når du rengører
maskinen, skal den være tom.
■Hvis man, trods normal rensning af filtrene,
bemærker at tallerkener og gryder ikke
er ordentligt vasket eller skyllet, bør man
kontrollere, at dyserne på spulearmene
(fig. A “5”) ikke er tilstoppede.
Hvis de er tilstoppede, bør de rengøres på
følgende måde:
1. Den øverste spulearm afmonteres, ved
at man drejer den til den er ud for
stopmærket, der er markeret med en pil
(fig. 1b) (fig. 1) . Skub den opad og hold
den skubbet ind, mens den drejes med
uret til den kommer fri. Spulearmen
monteres på samme måde, blot at
den drejes mod uret. Den nederste
spulearm afmonteres blot ved at trække
den opad (fig. 2).
2. Vask spulearmene under rindende vand
til dyserne er helt rene.
3. Derefter sættes spulearmene tilbage på
deres oprindelige plads, idet man skal
huske at anbringe den øverste spulearm
ved stopmærket og dreje den helt på
plads.
■Både låge- og tankbeklædningen er i
rustfrit stål. Men skulle der forekomme
anløbningspletter, skyldes dette
sandsynligvis et højt niveau af jernsalte i
vandet.
■Pletterne kan fjernes med et mildt
slibemiddel. Brug aldrig klorbaserede
materialer, ståluld osv.
1
2
1b

AFHJÆLPNING AF MINDRE FEJL
Tjek følgende, hvis opvaskemaskinen ikke fungerer, inden du kontakter vort service-
center:
19
FEJL ÅRSAG UDBEDRING
1 - Maskinen vil ikke starte
2 - Maskinen tager ikke vand
ind
3 - Maskinen vil ikke pumpe
vand ud
4 - Vande løber ud af maskine
hele tiden
5 - Spulearme vil ikke dreje
rundt
6 - På elektroniske apparater
uden et display: en eller
flere indikatorer blinker
hurtigt.
Stik er ikke tilsluttet kontakten
Tænd/Sluk knappen er ikke
trykket ind
Lågen er ikke lukket rigtigt
Strømforsyning afbrudt
Kontroller fejl nr 1
Der er lukket for vandtilgangen
Programvælgeren er ikke
placeret i den korrekte position
Tilgangsslangen er bøjet
Tilgangsslangens filter er ikke
korrekt tilsluttet
Filter er beskidt
Afløbsslangen er knækket
Forlængelsen af afløbsslangen
er ikke korrekt tilsluttet
Afløbstilslutningen på væggen
peger nedad og ikke opad
Afløbsslangen sidder for lavt
For meget sæbe eller forkert
sæbe
Spulearme blokeret
Filter tilstopper
Der er slukke for vandtilførslen
Tilslut stik
Tryk på Tænd/Sluk knappen
Luk lågen
Kontroller sikring
Kontroller
Åben for vandtilgang
Drej programvælgeren til den
korrekte position
Ret slangen ud
Rengør filtret ved slangens
ende
Rens filter
Ret afløbsslange
Følg omhyggeligt instruktionerne
for tilslutning af afløbsslangen
Ring efter en tekniker
Hæv slange til Min. 40 cm.
Brug mindre sæbe eller sæbe
til maskin opvask
Kontroller
Rens filter og filter kop
Sluk for maskinen.
Tænd for vandet.
Nulstil (reset)

20
BEMÆRK: Skulle een af ovennævn-
te fejl opstå bør evt. madrester fjernes ved håndopvask, da tørringen i maskinen brænder disse fast på
services, en ny maskinopvask vil ikke kunne fjerne dette.
Hvis fejlen fortsætter, kontakt vor servicecenter og oplys venligst maskinens modelnummer. Dette nummer
findes maskinens frontpanel eller på Deres købskvittering.
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions bog.
7 - Maskinen vasker ikke
nelt rent
8 - Opvaskemiddel blev ikke
eller kun delvist brugt
9 - Der kommer hvide
pletter på service og
glas
10 -Støj under opvask
11 - Servicet er ikke helt tørt
Kontroller punkt 5
Kasserollers bunde er ikke
vasket tilstrækkeligt
Kasserollernes sider er ikke
vasket tilstrækkeligt
Spulearmene er delvist blokeret
Tallerkenerne er ikke placeret
korrekt
Afløbsslangens ene ende
befinder sig i vandet
Doseringen af opvaskemiddel
er forkert. Opvaskemidlet er
gammelt og hårdt
Vaskeprogrammet er ikke
tilstrækkeligt grundigt
Tallerkenerne i den nederste
kurv er ikke blevet vasket
Bestik, tallerkener, gryder osv.
blokerer åbningen til
sæbebeholderen
Skyldes for hårdt vand
Servicet slår imod hinanden
Spulearmen slår mod servicet
Dårlig ventilation
Der mangler
afspændingsmiddel
Kontroller
Fastbrændte madrester skal
stilles i blød, inden kasserollerne
kommes i opvaskemaskinen
Placer kasserollerne et andet
sted
Fjern spulearmene ved at skrue
ringmøtrikkerne af med uret og
vaske dem under rindende vand
Undlad at placere tallerkenerne
for tæt på hinanden
Afløbsslangens ende må
ikke komme i kontakt med
afløbsvandet
Forøg doseringen, alt efter hvor
beskidte tallerkenerne er, og
skift opvaskemiddel
Vælg et mere effektivt program
Undlad at trykke på halvfyld-
ningsknappen
Placer service, så det ikke
blokerer sæbebeholderen
Kontroller salt og skyllemiddel
Kontroller docering af sæbe og
skyllemiddel
Fordel servicet bedre
Fordel servicet bedre
Åbn lågen på klem efter endt
vask
Fyld afspændingsmiddel i
beholderen
FEJL ÅRSAG UDBEDRING

21
INNEHÅLL
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Installation under befintlig arbetsbänk
Vattenanslutning
Påfyllning av salt
Justering av den övre korgen
Packning av korgarna
Information för testanstalter
Påfyllning av diskmedel
Diskmedelssorter
Påfyllning av sköljmedel
Rengöring av filtren
Allmänna råd
Rengöring och underhåll
Lokalisering av mindre fel
Läs noggrant igenom bruksanvisningen eftersom den innehåller viktig information om
diskmaskinens installation, användning och service samt nyttiga tips om hur du drar
största möjliga nytta av din maskin.
Spara bruksanvisningen.
sidan 22
sidan 24
sidan 25
sidan 27
sidan 28
sidan 29
sidan 31
sidan 32
sidan 33
sidan 34
sidan 35
sidan 36
sidan 37
sidan 38
Fig. A
32
1
4
5

22
ALLMÄNNA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
■Produkten är avsedd för användning
i hushåll och liknande tillämpningar
som:
- personalkök i butiker, på kontor
och andra arbetsplatser;
- lantgårdar;
- av kunder på hotell, motell och
liknande miljöer;
- vandrarhem och liknande miljöer.
Annan användning av produkten
än i hushållsmiljöer eller för typiska
hushållssysslor, som kommersiell
användning av experter eller
utbildade användare, är inte
tillåten ens för ovanstående
tillämpningar.
Om produkten används på annat
sätt kan dess livslängd förkortas
och garantin upphöra att gälla.
Eventuella skador på produkten
eller andra skador eller förluster på
grund av användning som inte
är förenlig med hem- eller
hushållsanvändning (även i
hem- eller hushållsmiljö) accepteras
inte av tillverkaren så långt lagen
medger.
■Produkten får användas av barn
över 8 års ålder och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller som saknar
nödvändig erfarenhet och
kunskap, förutsatt att de får
tillräckligt bistånd och anvisningar
om säker användning och förstår
vilka risker som finns. Låt inte barn
leka med apparaten. Låt inte barn
utföra rengöring eller underhåll
utan tillsyn.
■Håll uppsikt över barn så att de
inte leker med apparaten.
■Barn under 3 år får endast vistas i
närheten under konstant tillsyn.
■Om nätsladden måste bytas,
kontakta serviceavdelningen.
■Använd en ny slang när du ansluter
maskinen till vattenledningen.
Gamla slangar får inte användas.
■Vattentrycket måste vara mellan
0,05 MPa och 0,8 MPa.
■När apparaten placeras bör man
kontrollera att den naturliga
ventilationen under apparaten inte
blockeras t. ex. med en matta.
■Maskinen måste installeras så att
elkontakten är nåbar.
■Se mer om maximal lastning och
utrymme i tabellen/avsnittet
"TEKNISKA DATA".
VARNING!
Knivar och andra skarpa
föremål måste ställas med
spetsen nedåt i korgen eller
läggas ner.
■Luckan bör inte lämnas öppen
(någon kan råka snava på den).
■Informationsblad för produkten
kan hämtas på tillverkarens
webbplats.

23
Säkerhetsanvisningar
■Kontrollera att elförsörjningen är
jordad. I annat fall måste en
behörig elektriker tillkallas.
Fabrikanten frånsäger sig
alltansvar för eventuella skador
och olyckor till följd av ej jordad
eller annan felaktig anslutning
av apparaten.
■Se till elsladdar inte kommer i kläm
under diskmaskinen.
■Adaptrar, skarvdosor och/eller
förlängningssladdar bör inte
användas.
■Drag inte ut stickproppen ur
vägguttaget genom att dra i
sladden eller själva maskinen.
■Utsätt inte maskinen för vädrets
makter (regn, sol etc.).
■Sitt inte på diskmaskinens
öppnade luckan eftersom
maskinen då kan tippa över.
■Diskmaskinen är konstruerad för
normala köstillbehör.
Föremål som är nedsmutsade av
bensin, färg, frätande kemikalier,
syror, alkaliska ämnen eller
innehåller spår av stål eller järn får
inte diskas i maskinen.
■Om det redan finns en
vattenavhärdare installerad i
hushållet behöver du inte fylla
på salt i diskmaskinens
vattenavahärdare.
■Om maskinen går sönder eller
inte fungerar som den skall,
slå av strömmen och stäng
vattentillförseln. Försök inte
reparera maskinen själv.
Reparationer bör utföras av
auktoriserade servicetekniker.
Dessutom bör endast originaldelar
användas. Om ovanstående inte
efterlevs kan det ha alvarliga
konsekvenser för maskinens
säkerhet.
■Om du behöver flytta maskinen
efter att ha tagit ut den ur
förpackningen, försök då inte att
lyfta den i luckan.
Öppna dörren lätt och lyft
maskinen genom att hålla den
högst upp.
■Se mer om installation av inbyggda
anordningar i det särskilda kapitlet
om detta eller i instruktionerna
som är bilaga till häftet.
Genom att placera märkning
på denna product, försäkrar vi att
på vårt ansvar övernstämmelse
med alla europeiska säkerhets-,
hälso-, och miljökrav som anges I
lagstiftningen för denna produkt.

INSTALLATION UNDER
BEFINTLIG ARBETSBÄNK
■Diskmaskinens höjd (”A” ifig 1) är
82 cm (enligt den internationella
ISO-standarden) och den kan placeras
under bänk.
■Om undersidan av arbetsbänken är av
vattenabsorberande material (t. ex. oskyddat
fibermaterial) måste man där sätta på
den självhäftande klisterremsan (fig. 2).
■Sätt in diskmaskinen under arbetsbänken
och anslut till el och vatten ledningarna
enligt instruktionsboken (fig. 1).
Framfötter kan justeras så att maskinen
står rakt.
■
Spänn fast diskmaskinen under arbetsbänken
genom att använda de 30 mm Iånga
skruvar “A” som visas i fig. 3.
2 3
1
INSTALLATION UNDER
BEFINTLIG ARBETSBÄNK
(Diskmaskin med justerbara fötter)
■Justera diskmaskinens höjd enligt det
tillgängliga utrymmet “A”, (max. 900 mm).
Fig. 1.
■Se till att apparaten är vågrät genom att
justera de bakre fötterna (fig. 4).
■Om undersidan av arbetsbänken är av
vattenabsorberande material (t. ex. oskyddat
fibermaterial) måste man där sätta på
den självhäftande klisterremsan (fig. 2).
■Sätt in diskmaskinen under arbetsbänken
och anslut till el och vatten ledningarna
enligt instruktionsboken (fig. 1).
■Om det är nödvändigt kan man uppnå
en slutlig höjdjustering genom de främre
fötterna.
■
Spänn fast diskmaskinen under arbetsbänken
genom att använda de 30 mm Iånga
skruvar “A” som visas i fig. 3.
Höjden av sockeln kan regleras genom att
täckä tomrummet runt fötterna.
4
24

VATTENANSLUTNING
VIKTIGT
Använd en ny slang när du ansluter
maskinen till vattenledningen. Gamla
slangar får inte användas.
■Inlopps- och avloppsslangarna kan riktas
till vänster eller höger.
VIKTIGT
Diskmaskinen kan anslutas till antingen
kallt eller varmt vatten, så länge det
inte är varmare än 60°C.
■Trycket i vattenledningen måste ligga
mellan 0,08 och 0,8 MPa.
■Inloppsslangen måste anslutas till en
kran, så att vattentillförseln kan stängas
av när maskinen inte används (fig. 1B).
■Diskmaskinen är försedd med en 3/4”
rörförskruvning (fig. 2).
■Inloppsslangen “A” måste anslutas till
en gängad 3/4” kran “ . Drag noggrantB”
åt och kontrollera att anslutningen är tät.
■Vid behov kan inloppsslangen förlängas
upp till 2,5 m.
Du kan köpa förlängningsslangen från
vår serviceavdelning.
■Om du ansluter diskmaskinen till en ny
vattenledning, eller till en ledning som
inte har använts på länge, bör du låta
vattnet rinna en stund innan du ansluter
inloppsslangen. På så sätt undviker du
att avlagrad sand eller rost fastnar i
filtret.
1
2
25

26
Anslutning av avloppsslang
■Avloppsslangen skall rinna ut i ett lodrätt
rör och man skall se till att det inte finns
några veck på slangen (fig. 4).
■ Det lodräta röret måste vara minst 40 cm
över golvnivå och ha en innerdiameter
på minst 4 cm.
■Det år tillrådligt att montera in en rörkrok
mot lukter (fig. 4X).
■Vid behov kan avloppsslangen förlängas
upp till 2,5 m, under förutsättning att den
inte placeras högre än 85 cm över
golvet.
Du kan köpa förlängningsslangen från
vår serviceavdelning.
■Slangen kan hängas över kanten på
diskhon, men den får inte vara nedsänkt
i vattnet -– i så fall finns det risk att
vatten sugs tillbaka in i maskinen när
den arbetar (fig. 4Y).
■Om maskinen installeras under en
arbetsbänk, måste slangen fästas vid
väggen i högsta möjliga position under
bänken (fig. 4Z).
■Kontrollera att det inte finns några veck
på inlopps- och avloppsslangarna.
Om inloppsslangen måste förlängas, kan
den förses med en förlängningsslang.
4

PÅFYLLNING AV SALT
■När det förekommer vita fläckar på
disken brukar det vara en förvarning om
att salt behöver fyllas på.
■På diskmaskinens botten finns en
behållare för avhärdningssalt.
■Det är viktigt att man endast använder
salt som är särskilt avsett för diskmaskiner.
Andra sorters salt innehåller små
mängder av olösliga partiklar som på
sikt kan försämra avhärdarens effekt.
■När salt behöver tillsättas skruvar du av
behållarens lock och fyller på den
(fig. A “1”).
■När du gör det kommer lite vatten att
svämma över, men fortsätt ändå att
tillsätta salt tills behållaren är full. Sedan
torkar du av randen av överskottssalt
och skruvar på locket.
VIKTIGT
Efter att ha hällt i salt MÅSTE du
köra en fullständig diskcykel eller
programmet FÖRTVÄTT.
27
■Saltfördelaren har en kapacitet
på mellan 1,5 och 1,8 kg och bör
fyllas på med jämna mellanrum enligt
vattenavhärdarens anvisningar.
VIKTIGT
(Endast vid första start)
När maskinen används första
gången och saltbehållaren har
fyllts, måste vatten fyllas på tills
behållaren svämmar över.

28
A
A
1
3
a
b
a
b
2
JUSTERING AV DEN ÖVRE
KORGEN
(Endast i vissa modeller)
Vid diskning av stora tallrikar med en
diameter på 29 - 32,5 cm i den nedre kor-
gen, måste den övre korgen placeras i sitt
övre läge. Gör så här ( i somliga modeller):
Typ “A”:
1. Sväng de främre stopparna “A” utåt;
2. Dra ut korgen och placera den i sitt övre
läge;
3. Lägg stopparna “A” tillbaka i sitt
ursprungliga läge.
När korgen är i sitt övre läge, kan kärl med
en diameter större än 20 cm inte diskas i
korgen eller mobila stöd användas.
Typ “B”:
1. Dra ut överkorgen;
2. Ta i korgen på båda sidorna och lyft upp
den (fig. 1).
När korgen är i sitt övre läge, kan kärl med
en diameter större än 20 cm inte diskas i
korgen eller mobila stöd användas.
JUSTERING AV KORGEN I DESS
NEDRE LÄGE
1. Ta i korgen på båda sidorna och lyft upp
den (fig. 2a);
2. Sänk försiktigt korgen i dess nedre läge
(fig. 2b).
OBS.! NÄR DU LYFTER ELLER SÄNKER
KORGEN TA ALLTID I DEN PÅ BÅDA
SIDORNA (fig. 3).
Viktigt: Det är skäl att ställa den övre
korgen i rätt läge innan den fylls med kärl.
Typ “A”
Typ “B”

29
A A1
B B1
Ritningar 1 och 2visar en vanlig
diskmängd per dag.
Överkorg (fig. 1)
Överkorg (fig. 2)
Använda den nedre korgen
■Du kan placera kastruller, ugnsformar,
terriner, salladsskålar, lock och
serveringsfat samt flata och djupa
tallrikar i den nedre korgen.
■Ställ besticken i bestickskorgen av plast
med handtagen uppåt och placera den i
den nedre korgen (fig. 6). Se till att
besticken inte hindrar den roterande
armen.
PACKNING AV KORGARNA
Använda den övre korgen
■Den övre korgen är på sidorna försedd
med flyttbara hållare som kan ställas i 4
lägen.
■I nedfällt läge (A-A1) kan hållarna
användas för te- eller kaffekoppar,
köksknivar och slevar. Glas med fot
kan hängas med foten i hållaren.
■Med hållarna i uppfällt läge (B-B1) kan
du placera flata och djupa tallrikar (max
diameter 19 cm) i korgen.
Placera tallrikarna lodrätt med undersidan
riktad mot diskmaskinens bakre vägg
och med en lucka mellan varje tallrik så
att vattnet kan passera fritt.
■Luta stora tallrikar och fat något i riktning
mot maskinens framsida så att du
lättare kan skjuta in korgen i maskinen.
■Den övre korgen är konstruerad för
maximal flexibilitet och kan fyllas med
glas, koppar, assietter och små skålar.
1
2

30
■Den nedre korgen har en särskild
mittställning som kan justeras (bild 3
och 4). Detta gör att disken står stadigt
och att det ryms mycket disk också när
kärlen är stora eller har en otymplig
form.
- LÄGE ”A”: för vanlig disk, inte stek
pannor, salladsskålar och dylikt.
- LÄGE ”B”: för disk i vanlig storlek, men
med otymplig form (mycket djupa skålar,
fyrkantiga kärl eller kärl utan kanter etc.).
- LÄGE ”C”: för större flattallrikar eller
tallrikar med otymplig form (fyrkantiga,
sexkantiga, ovala, pizzatallrikar osv.).
■Små tallrikar eller dessertassietter kan
du även placera i den nedre korgen så
som i med stödet uppfällt figur 5 ("B").
För normala eller stora tallrikar ska
stödet vara i läge ("A").
VARNING !
Om små tallrikar är placerade i
underkorgen så att stöden är svängda
i fel position, kan tallrikarna hindra
den nedre spolarmen att rotera fritt.
Ritning 6 visar en vanlig diskmängd per dag.
Underkorg (fig. 6)
För att uppnå ett gott diskresultat är det
viktigt att diskgodset placeras rätt.
VIKTIGT
Underkorgen har en säkerhetsspärr så
att man kan dra ut den utan risk, även
när den är helt fylld med diskgods. När
man fyller på salt, rensar filtret eller
rengör maskinen måste dock korgen
tas ut helt ur maskinen.
Bestickkorg
Bestickkorgens överdel kan avlägsnas, så
att disk kan sättas in på flera sätt.
3
4
A
C
A
B
6
5
AB

31
Använda den tredje korgen
■Den tredje korgen är avsedd för föremål
som tar upp onödigt stort utrymme i de
andra korgarna, t.ex. små, platta eller
långa kärl. Genom att den nedre korgen
befrias från dessa föremål blir det bek
vämare att lägga in stora föremål. Det
gör det möjligt att placera fat och kokkärl
i den nedre korgen.
■I den tredje korgen kan du placera:
Kaffekoppar med fat, frukt- och
dessertskålar, små skålar, kastruller,
köksknivar och stekgafflar, slevar och
stora serveringsskedar, rivjärn och
tillbehör till små köksmaskiner (t.ex.
skärblad till mixer).
VARNING!
Den tredje korgen är INTE avsedd för
bestick. Eftersom det inte finns
bestickskorgar innebär det att
besticken kan falla ned i den nedre
korgen.
■För att upprätthålla optimalt diskresultat
bör du placera föremålen med undersidan
riktad mot diskmaskinens ovansida
(gäller t.ex. små fat och skålar.
■Den tredje korgen kan du lätt dra ut ur
diskmaskinen när du har tagit bort
stoppen i början av korgskenorna.
■Den tredje korgen har konstruerats för
maximal flexibilitet. Tack vare uppdelningen
i tre lutande sektioner och frånvaron av
fasta hållare, kan den fyllas på många
olika sätt: Enbart koppar med fat eller
koppar tillsammans med skålar och
kokkärl, eller kanske med tefat, rivjärn
och slevar.
Figur 7 visar en vanlig diskmängd per dag.
Tredje korgen (fig. 7)
INFORMATION FÖR
TESTANSTALTER
Var vänlig hämta den information som
krävs för jämförande test och bullermätning
enligt EN-normer på följande adress:
testinfo-dishwasher@candy.it
Ange diskmaskinens modellbeteckning
och nummer (se typskylt).
7

PÅFYLLNING AV DISKMEDEL
Diskmedlet
VIKTIGT
Det är nödvändigt att använda speciellt
maskindiskmedel för att diska.
I maskinen får användas diskpulver,
flytande diskmedel eller diskmedel i
tablettform.
Olämpliga diskmedel (till exempel sådana
som är avsedda för handdisk) innehåller
inte rätt ämnen för användning i diskmaskiner
och hindrar maskinen från att fungera
tillfredsställande.
Påfyllning i diskmedelsfacket
Diskmedelsbehållaren finns på insidan av
dörren (fig. A “2”).
Om behållarens lock är stängt, tryck på
knappen (A) så att det öppnas.
Efter avslutad diskning är locket alltid öppet
och behållaren är klar för nästa påfyllning.
VARNING!
När du fyller den undre korgen måste
du se till att inga tallrikar eller annat
hamnar i vägen för diskmedelsfacket.
Mängden diskmedel varierar beroende på
hur smutsig disken är och på vilket slag av
disk det är fråga om. Vi rekommenderar
20÷30 g diskmedel i diskmedelsbehållarens
fack för huvuddiskmedel (B).
32
När du har fyllt på diskmedlet i behållaren
stänger du locket genom att först skjuta det i
sidled (1) och sedan trycka på det (2) tills det
klickar på plats.
Eftersom alla diskmedel inte är likadana
skall du läsa instruktionerna på paketet. Vi
vill bara påminna användarna om att alltför
lite diskmedel inte rengör disken or dentligt,
medan allför mycket diskmedel är slöseri
och ger ändå inte ett bättre resultat.
VIKTIGT
Använd inte mer diskmedel än
nödvändigt, så sparar du pengar och
skonar miljön.
A
B

PÅFYLLNING AV SKÖLJMEDEL
Sköljmedlet
Sköljmedlet, som släpps ut automatiskt
under den sista sköljcykeln, hjälper disken
att torka snabbt och undviker bildandet av
fläckar.
Påfyllning i sköljmedelsfacket
Behållaren för sköljmedel sitter till vänster
om diskmedelsbehållaren (fig. A "3").
Du öppnar locket genom att trycka på det
räfflade märket och samtidigt dra upp
fliken.
Använd sköljmedel som är särskilt avsett
för diskmaskiner.
Du kan kontrollera nivån på sköljmedlet med
hjälp av indikatorögat mitt på behållaren (C).
Sköljmedelsdoseringen
kan regleras från 1 till 6
Reglaget (D) sitter under locket och kan
vridas med hjälp av ett mynt.
Det rekommenderade läget är 4.
Vattnets kaekstensinnehåll har stor
inverkan på bildandet av beläggningar och
torkningsresultatet.
Därför är det viktigt att reglera mängden
sköljmedel för att uppnå goda disknings-
resultat. Men, om det bildas ränder efter
diskningen, så skall man minska mängden
med en position. Om det bildas vitaktiga
fläckar, så skall man öka mängden med en
position.
34
FULL TOM
Mørk Lys
C
D

35
1
2
3
RENGÖRING AV FILTREN
Filtersystemet (fig. A ”4”) består av:
en central behållare som samlar upp
större partiklar;
ett plant trådnät som hela tiden filtrerar
diskvattnet;
ett mikrofilter under trådnätet med uppgift
att samla upp de allra minsta partiklarna för
att säkerställa perfekt sköljning.
■För att få bästa möjliga resultat vid varje
disk bör filtren kontrolleras och rengöras
efter varje diskning.
■För att avlägsna filtret, vrid bara
handtaget moturs (fig. 1).
■För att underlätta rengöringen är den
centrala behållaren avtagbar (fig. 2).
■Avlägsna nätfiltret och tvätta(fig. 3)
hela enheten under rinnande vatten.
Använd en liten borste om så behövs.
■Med det självrensande mikrofiltret
reduceras underhållet, och filterenheten
behöver bara kontrolleras var fjortonde
dag. Det är dock lämpligt att efter varje
diskning kontrollera att den centrala
behållaren och nätfiltret inte blivit igensatta.
VARNING!
När du har rengjort filtren bör du
kontrollera att de är korrekt hopsatta
och att nätfiltret är rätt placerat i
diskmaskinens botten.
Kontrollera att filtret skruvats fast
medurs så att det sitter ordentligt i
nätet, eftersom dålig fattning hos filtret
kan inverka negativt på maskinens
effektivitet.
VIKTIGT
Använd aldrig diskmaskinen utan filter.
Specyfikacje produktu
Marka: | Hoover |
Kategoria: | Pomywaczka |
Model: | HDP 3DO60DX-86 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hoover HDP 3DO60DX-86, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Pomywaczka Hoover

1 Lutego 2025

14 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

30 Grudnia 2025

7 Grudnia 2024

6 Grudnia 2024

6 Grudnia 2024

7 Października 2024

7 Października 2024

7 Października 2024
Instrukcje Pomywaczka
- Pomywaczka Bauknecht
- Pomywaczka Ikea
- Pomywaczka Samsung
- Pomywaczka Bertazzoni
- Pomywaczka Electrolux
- Pomywaczka DeLonghi
- Pomywaczka AEG
- Pomywaczka Balay
- Pomywaczka Beko
- Pomywaczka Teka
- Pomywaczka LG
- Pomywaczka Küppersbusch
- Pomywaczka Smeg
- Pomywaczka Gram
- Pomywaczka Amica
- Pomywaczka Gorenje
- Pomywaczka Etna
- Pomywaczka Sharp
- Pomywaczka Cookology
- Pomywaczka Russell Hobbs
- Pomywaczka SilverCrest
- Pomywaczka Simpson
- Pomywaczka Dometic
- Pomywaczka Bosch
- Pomywaczka Candy
- Pomywaczka Whirlpool
- Pomywaczka Miele
- Pomywaczka Midea
- Pomywaczka Lamona
- Pomywaczka Hisense
- Pomywaczka Infiniton
- Pomywaczka Medion
- Pomywaczka Baumatic
- Pomywaczka Black & Decker
- Pomywaczka OK
- Pomywaczka Tesla
- Pomywaczka Westinghouse
- Pomywaczka Romo
- Pomywaczka Maytag
- Pomywaczka GE
- Pomywaczka Blaupunkt
- Pomywaczka Brandt
- Pomywaczka Vivax
- Pomywaczka Salora
- Pomywaczka Siemens
- Pomywaczka Danby
- Pomywaczka Grundig
- Pomywaczka Haier
- Pomywaczka KKT Kolbe
- Pomywaczka Cylinda
- Pomywaczka Jocel
- Pomywaczka Hyundai
- Pomywaczka Silverline
- Pomywaczka Blomberg
- Pomywaczka Husqvarna
- Pomywaczka Concept
- Pomywaczka Fisher & Paykel
- Pomywaczka ECG
- Pomywaczka Indesit
- Pomywaczka Ilve
- Pomywaczka Viking
- Pomywaczka Nodor
- Pomywaczka CATA
- Pomywaczka Hotpoint
- Pomywaczka Kenwood
- Pomywaczka V-Zug
- Pomywaczka Ariston Thermo
- Pomywaczka Zelmer
- Pomywaczka PKM
- Pomywaczka Thor
- Pomywaczka Amana
- Pomywaczka Dacor
- Pomywaczka Hotpoint Ariston
- Pomywaczka Bomann
- Pomywaczka Moulinex
- Pomywaczka Emerio
- Pomywaczka InAlto
- Pomywaczka Meireles
- Pomywaczka Melissa
- Pomywaczka Schneider
- Pomywaczka Stirling
- Pomywaczka MPM
- Pomywaczka CDA
- Pomywaczka Philco
- Pomywaczka Neff
- Pomywaczka Qilive
- Pomywaczka Corbero
- Pomywaczka Zanussi
- Pomywaczka Fagor
- Pomywaczka Koenic
- Pomywaczka Everdure
- Pomywaczka Thomson
- Pomywaczka Ardo
- Pomywaczka Klarstein
- Pomywaczka Wolkenstein
- Pomywaczka Cecotec
- Pomywaczka Artusi
- Pomywaczka KitchenAid
- Pomywaczka Icecool
- Pomywaczka Eta
- Pomywaczka Imperial
- Pomywaczka Sôlt
- Pomywaczka Nevir
- Pomywaczka Exquisit
- Pomywaczka Bartscher
- Pomywaczka Hestan
- Pomywaczka Privileg
- Pomywaczka Arçelik
- Pomywaczka Hanseatic
- Pomywaczka Continental Edison
- Pomywaczka Atag
- Pomywaczka Rosieres
- Pomywaczka Franke
- Pomywaczka Sanyo
- Pomywaczka Novy
- Pomywaczka Telefunken
- Pomywaczka Rommer
- Pomywaczka Inventum
- Pomywaczka SVAN
- Pomywaczka IFB
- Pomywaczka Euro Appliances
- Pomywaczka Caple
- Pomywaczka AEG-Electrolux
- Pomywaczka Omega
- Pomywaczka Comfee
- Pomywaczka Classique
- Pomywaczka Wisberg
- Pomywaczka Bush
- Pomywaczka New Pol
- Pomywaczka Kenmore
- Pomywaczka Kaiser
- Pomywaczka VOX
- Pomywaczka Insignia
- Pomywaczka Hiberg
- Pomywaczka AYA
- Pomywaczka Pelgrim
- Pomywaczka Frilec
- Pomywaczka Benavent
- Pomywaczka Element
- Pomywaczka Orima
- Pomywaczka Rex
- Pomywaczka Aspes
- Pomywaczka Zerowatt
- Pomywaczka Respekta
- Pomywaczka Technika
- Pomywaczka Vedette
- Pomywaczka Seiki
- Pomywaczka JennAir
- Pomywaczka Frigidaire
- Pomywaczka Matrix
- Pomywaczka RCA
- Pomywaczka Summit
- Pomywaczka Whynter
- Pomywaczka Foster
- Pomywaczka Electra
- Pomywaczka Fulgor Milano
- Pomywaczka Kelvinator
- Pomywaczka Gaggenau
- Pomywaczka Hobart
- Pomywaczka Nabo
- Pomywaczka Avanti
- Pomywaczka Asko
- Pomywaczka Zenith
- Pomywaczka Flavel
- Pomywaczka Esatto
- Pomywaczka Signature
- Pomywaczka Daewoo
- Pomywaczka Porter & Charles
- Pomywaczka Kunft
- Pomywaczka Robinhood
- Pomywaczka Becken
- Pomywaczka Scandomestic
- Pomywaczka Ignis
- Pomywaczka Guzzanti
- Pomywaczka Mach
- Pomywaczka Emilia
- Pomywaczka Belling
- Pomywaczka De Dietrich
- Pomywaczka Eurom
- Pomywaczka Crosley
- Pomywaczka Constructa
- Pomywaczka Proline
- Pomywaczka Winterhalter
- Pomywaczka Euromaid
- Pomywaczka BLANCO
- Pomywaczka Scancool
- Pomywaczka Thermador
- Pomywaczka Swan
- Pomywaczka Zanker
- Pomywaczka Kluge
- Pomywaczka Ariston
- Pomywaczka Techwood
- Pomywaczka Nordland
- Pomywaczka Saba
- Pomywaczka Progress
- Pomywaczka Zanussi-electrolux
- Pomywaczka Tomado
- Pomywaczka Bellini
- Pomywaczka Vestel
- Pomywaczka John Lewis
- Pomywaczka Prima
- Pomywaczka Junker
- Pomywaczka Mabe
- Pomywaczka Monogram
- Pomywaczka Iberna
- Pomywaczka Logik
- Pomywaczka Valberg
- Pomywaczka Scholtes
- Pomywaczka Profilo
- Pomywaczka Castor
- Pomywaczka Bella
- Pomywaczka Hoover-Helkama
- Pomywaczka Juno
- Pomywaczka Defy
- Pomywaczka Schulthess
- Pomywaczka White Knight
- Pomywaczka Sunny
- Pomywaczka Luxor
- Pomywaczka Nordmende
- Pomywaczka Rangemaster
- Pomywaczka Friac
- Pomywaczka Boretti
- Pomywaczka Hansa
- Pomywaczka Rhima
- Pomywaczka Kubo
- Pomywaczka Elba
- Pomywaczka WLA
- Pomywaczka Ansonic
- Pomywaczka Champion
- Pomywaczka Everglades
- Pomywaczka Jenn-Air
- Pomywaczka Limit
- Pomywaczka Freggia
- Pomywaczka Listo
- Pomywaczka Edesa
- Pomywaczka Milectric
- Pomywaczka Leonard
- Pomywaczka New World
- Pomywaczka WhiteLine
- Pomywaczka Sammic
- Pomywaczka Bompani
- Pomywaczka M-System
- Pomywaczka Primo
- Pomywaczka Atlantic
- Pomywaczka Godrej
- Pomywaczka Juno-electrolux
- Pomywaczka Essentiel B
- Pomywaczka Team
- Pomywaczka Schock
- Pomywaczka Stoves
- Pomywaczka Edy
- Pomywaczka Edgestar
- Pomywaczka CaterChef
- Pomywaczka Parmco
- Pomywaczka Eurotech
- Pomywaczka Equator
- Pomywaczka Jolly
- Pomywaczka Vestfrost
- Pomywaczka EKU
- Pomywaczka Elis And Elsa
- Pomywaczka Upo
- Pomywaczka Elettrobar
- Pomywaczka Trieste
- Pomywaczka Sauter
- Pomywaczka Café
- Pomywaczka Lynx
- Pomywaczka Teco
- Pomywaczka Bluesky
- Pomywaczka Otsein
- Pomywaczka Tisira
- Pomywaczka Marynen
- Pomywaczka Therma
- Pomywaczka La Germania
- Pomywaczka Holland Electro
- Pomywaczka Oranier
- Pomywaczka CombiSteel
- Pomywaczka Black Decker
- Pomywaczka Eudora
- Pomywaczka Hoonved
- Pomywaczka Jackson
- Pomywaczka Kucht
- Pomywaczka Kogan
- Pomywaczka Merax
- Pomywaczka Noble
- Pomywaczka General Electric
- Pomywaczka SPT
- Pomywaczka Elin
- Pomywaczka High One
- Pomywaczka Meiko
- Pomywaczka Curtiss
- Pomywaczka Winia
- Pomywaczka Elektron
- Pomywaczka Fisher Paykel
- Pomywaczka WEG
- Pomywaczka Casselin
- Pomywaczka Bar Maid
- Pomywaczka Cosmo
- Pomywaczka CMA Dishmachines
- Pomywaczka FAURE
- Pomywaczka Novamatic
- Pomywaczka Miele Professional
- Pomywaczka Home Electronics
- Pomywaczka Newpol
- Pomywaczka Royal Catering
- Pomywaczka Eurolux
- Pomywaczka Arthur Martin-Electrolux
- Pomywaczka Elektra Bregenz
- Pomywaczka Tuscany
- Pomywaczka Pando
- Pomywaczka Imarflex
- Pomywaczka Koldfront
- Pomywaczka Master Kitchen
- Pomywaczka Helkama
- Pomywaczka Pitsos
- Pomywaczka Cove
Najnowsze instrukcje dla Pomywaczka

2 Kwietnia 2025

1 Kwietnia 2025

31 Marca 2025

31 Marca 2025

31 Marca 2025

30 Marca 2025

30 Marca 2025

30 Marca 2025

30 Marca 2025

30 Marca 2025