Instrukcja obsługi Honeywell HR90


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Honeywell HR90 (4 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Quick Start Installation Guide
1 2 3 4 5
ac
bd
e
a
b
1a
1b
Type
M30x1,5 Honeywell-
Braukmann, MNG,
Heimeier, Oventrop
Danfoss RA
Comap/Herz M28x1,5
HR90/HR90WE/HR90EE
HR90WE/HR90EE
HR90WECaleffi
DE Adapter GB Adapter FR Adaptateur
NL Adapter IT Adattatore ES Adaptador
DK Adapter SE Adapter NO Adapter
FI Adapteri PL Adapter CZ Adaptér
HU Adapter RO Adaptador SK Adaptér
OK
OK OK
- year
- Month
- Day
...
M30x1,5
2x Battery 1,5V
Typ LR6, AA, AM3
TheraPro HR90
DE Kurzanleitung FR Guide rapide d'utilisation NL Snel start handleiding IT Guida rapida
ES Guía de inicio rápido DK Kvik Start SE Snabbguide NO Hurtigveiledning FI Pikaopas
PL Instrukcja szybkiego uruchomienia CZ Stručný návod HU Egyszerűsített felhasználói útmutató
RO Gid de utilizare pornire rapida SK Užívateľske info.
2
4
5
1
3
b
b
a
ca
b
Option
a
b
S1
S2
6:00 22:00 20 °C
16 °C22:00 6:00
DE Technische Daten GB Technical data FR Donnée technique NL Technische gegevens IT Dati Tecnici ES Datos Técnicos
DK Tekniske data SE Specifi kationer NO Tekniske Data FI Tekninen dokumentaatio PL Dane techniczne CZ Technické údaje
HU Műszaki adatok RO Date Technice SK Technické údaje
DE Schutzklasse GB Protection class FR Classe de protection NL Technische gegevens IT Dati Tecnici ES Datos Técnicos
DK Tekniske data SE Specifikationer NO Tekniske Data FI Tekninen dokumentaatio PL Dane techniczne CZ Technické údaje
HU Műszaki adatok RO Date Technice SK Technické údaje
DE Ventilanschluss GB Valve base plate FR Adaptateur pour vanne NL Kraanopzetstuk IT Attacco della valvola
ES Acoplamiento para válvula DK ventilsokkel SE ventilkoppling NO ventilpåsats FI Venttiilin kanta PL Łącznik zaworu
CZ Nástavec ventilu HU Szelepcsatlakozás RO Capac de vană SK Nadstavec na ventil
DE Luftfeuchtigkeit GB Humidity FR Humidité NL Luchtvochtigheid IT Umidità ES Humedad DK Luftfugtighed
SE luftfuktighet NO Luftfuktighet FI Kosteus PL Wilgotność CZ Vlhkost HU Páratartalom RO Umiditate SK Vlhkosť vzduchu
DE Umgebungstemperatur GB Environmental temperature FR Température d'ambiance NL Omgevingstemperatuur
IT Temperatura ambiente ES
Temperatura ambiente DK Omgivelsestemperatur SE Omgivningstemperatur
NO Omgivelsestemperatur FI
Ympäristön lämpötila PL Temperatura otoczenia CZ Okolní teplota HU
rnyezeti hőmérséklet
RO Temperatura ambient SK Teplota okolia
IP30
M30x1,5
0...50°C
10..90% rel.
6
7
8
DE Beschädigung des Heizkörperreglers durch Kurzschluss bei Feuchtigkeit und Nässe! - Montieren
Sie den Heizkörperregler nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen. - Schützen Sie den Heizkörperregler
vor Feuchtigkeit, Nässe, Staub, direkter Sonneneinstrahlung und hoher Wärmeeinstrahlung. Gefahr von
Fehlfunktionen! - Setzen Sie den Heizkörperregler nur gemäß dieser Bedienungsanleitung ein. - Lassen Sie
Kinder nicht mit dem Heizkörperregler spielen. - Batterien niemals aufl aden. - Batterien Explosionsgefahr!
nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen. - Alte Batterien umweltgerecht entsorgen.
GB Damage to the radiator controller due to short-circuiting through humidity and moisture! - Mount the
radiator controller in dry, closed rooms only. - Protect the radiator controller against humidity, moisture, dust, direct
sunlight or exposure to excessive heat. - - Use the radiator controller only in accordance Danger of malfunction!
with these operating instructions. - Do not let children play with the radiator controller. - Never Explosion hazard!
charge batteries. - Never short-circuit batteries or throw them into re. - Dispose of used batteries ecologically.
FR Détérioration de la tête programmable de radiateur suite à un court-circuit dû à l'humidité et à l'eau!
- Montez la tête programmable de radiateur uniquement dans des locaux intérieurs secs, fermés. - Protégez la
tête programmable de radiateur de l'humidité, de l'eau, de la poussière, du rayonnement solaire direct et d'un
rayonnement de chaleur élevé. - Utilisez la tête programmable de radiateur Danger de dysfonctionnements!
uniquement selon les indications de ce mode d'emploi. - Ne laissez pas les enfants jouer avec la tête programmable
de radiateur.
NL Beschadiging van de radiatorthermostaat als gevolg van kortsluiting door vocht! - Monteer de
radiatorthermostaat uitsluitend in droge, gesloten binnenruimten. - Bescherm de radiatorthermostaat tegen vocht,
stof, directe zonnestraling - Gebruik de radiatorthermostaat uitsluitend conform deze Gevaar van storingen!
gebruiksaanwijzing. - Laat kinderen niet met de radiatorthermostaat spelen. - Probeer nooit Explosiegevaar!
alkalinebatterijen op te laden. - Sluit batterijen niet kort en werp ze niet in het vuur. - Voer oude batterijen
milieubewust af.
DE WARNUNG
GB WARNING
FR AVERTISSEMENT
NL WAARSCHUWING
IT AVVERTENZA
ES ADVERTENCIA
DK VAROITUS
SE VARNING
NO ADVARSEL
FI VAROITUS
PL OSTRZEŻENIE
CZ VÝSTRAHA
HU FIGYELMEZTETÉS
RO AVERTIZARE
SK VÝSTRAHA
IT Danneggiamento del regolatore del radiatore a causa di cortocircuiti provocati dall'umidità e dall'acqua! - Montare il regolatore del
radiatore solo in ambienti interni asciutti e chiusi. - Proteggere il regolatore del radiatore dall'umidità, dall'acqua, dalla polvere, dai raggi solari diretti e
dal calore. - Utilizzare il regolatore del radiatore solo come descritto in queste istruzioni per l'uso. - Non far Pericolo di funzionamento irregolare!
giocare i bambini con il regolatore del radiatore. - Non ricaricare mai le pile. - Non cortocircuitare le pile e non gettarle nel Pericolo di esplosione!
fuoco. - Smaltire correttamente le pile esauste.
ES ¡Desperfecto del termostato de radiador por cortocircuito en caso de contacto con el agua o la humedad! - Monte el termostato de
radiador sólo en interiores secos, cerrados. - Proteja el termostato de radiador contra humedad, contacto con el agua, polvo, radiación solar directa
¡Peligro de mal funcionamiento! - Instale el termostato de radiador sólo conforme a este manual de instrucciones. - No permita que los niños
jueguen con el termostato de radiador. - Nunca recargar las pilas. - No cortocircuitar las pilas o tirarlas al fuego. - Desechar ¡Peligro de explosión!
las pilas gastadas acorde con el medio ambiente.
DK Beskadigelse af radiatortermostaten på grund af kortslutning i tilfælde af fugt og væde! - Monter kun radiatortermostaten i tørre,
lukkede indenrs rum. - Beskyt radiatortermostaten mod fugt, væde, støv, direkte sollys og kraftig varmepåvirkning. Fare for fejlfunktioner!
- Brug kun radiatortermostaten i overensstemmelse med denne betjeningsvejledning. - Lad ikke børn lege med radiatortermostaten. Eksplosionsfare!
- Oplad aldrig batterier. - Kortslut ikke batterier, og smid dem ikke ind i åben ild. - Bortskaf brugte batterier miljømæssigt korrekt.
SE Risk för skador på termostaten på grund av kortslutning vid fukt! - Montera endast termostaten i torra, stängda utrymmen. - Skydda
termostaten mot fukt, damm, direkt solljus och hög värmeinstrålning. - Använd endast termostaten enligt denna bruksanvisning.Risk för felfunktion!
- Låt inte barn leka med termostat. - Ladda aldrig batterierna. - Kortslut inte batterierna och släng dem aldrig i öppen eld. - Kassera Explosionsrisk!
batterier på ett miljövänligt sätt.
NO Radiatorregulatoren kan skades av kortslutning hvis den blir fuktig! - Monter radiatorregulatoren bare i tørre, lukkede rom innendørs.
- Beskytt radiatorregulatoren mot fukt, støv, direkte sollys og høy varme. - Still radiatorregulatoren kun som angitt i denne Fare for feilfunksjon!
bruksanvisningen. - Ikke la barn leke med radiatorregulatoren. - Lad aldri opp batteriene. - Ikke kortslutt eller kast batteriene inn Eksplosjonsfare!
i åpen amme. - Gamle batterier skal kastes forskriftsmessig.
FI Lämpöpatterin säätimen vaurioituminen oikosulun seurauksena kosteissa ja märissä olosuhteissa! - Asenna lämpöpatterin ädin
ainoastaan kuiviin, suljettuihin sisätiloihin. - Suojaa lämpöpatterin säädin kosteudelta, vedeltä, pölyltä, suoralta auringonvalolta Virhetoimintojen vaara!
- Käytä lämpöpatterin säädintä ainoastaan käyttöohjeen mukaisella tavalla. - Älä anna lasten leikkiä lämpöpatterin säätimellä. - Älä Räjähdysvaara!
milloinkaan lataa paristoja. - Älä oikosulje paristoja tai heitä niitä tuleen. - Hävitä vanhat paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
PL Ryzyko uszkodzenia głowicy termostatycznej na skutek zwarcia spowodowanego przez wysoką wilgotnością! - Głowicę
termostatyczną należy montować wyłącznie w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. - Głowicę termostatyczną należy chron przed wysoką
wilgotnością, kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i wysokim promieniowaniem cieplnym. Ryzyko nieprawidłowego działania!
- Głowicę termostatyczną należy używać stosując się wyłącznie do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. - Nie pozwalać, by dzieci
bawiły Niebezpieczeństwo wybuchu! - Nigdy nie ładować baterii. - Nie zwierać baterii, ani nie wrzucać ich do ognia. - Zyte baterie utylizować w
sposób przyjazny dla środowiska.
CZ Nebezpečí poškození regulátoru topného tělesa zkratem vlivem vlhkosti nebo mokra! - Regulátor topného tělesa montujte jen v suchých,
uzavřených vnitřních prostorách. - Regulátor topného tělesa chraňte před vlhkostí, mokrem, prachem, přímým slunečním zářením a vysokým tepelným
zářením. Nebezpečí chybných funkcí! - Regulátor topného tělesa nastavujte jen v souladu s tímto návodem k obsluze. - S regulátorem topného
tělesa si nenechávejte hrát děti. - Baterie nikdy nenabíjejte. - Baterie nezkratujte ani je nevhazujte do ohně. - Staré baterie Nebezpečí výbuchu!
ekologicky zlikvidujte.
HU Nedvesség vagy nyirkosság esetén a fűtőtest-szabályozóvidzárlat által károsodik! - A fűtőtest-szabályozót csak száraz, zárt belső
terekben szerelje fel. - Védje a fűtőtest-szabályozót a nedvességtől, nyirkosságtól, portól, közvetlen napsugárzást Hibás funkciók veszélye!
- A fűtőtest-szabályozót csak a jelen kezelési útmutató szerint alkalmazza. - Ne engedjen gyerekeket játszani a fűtőtest-szabályozóval.
Robbanásveszély! - Az elemeket soha ne töltse fel. - Az elemeket ne zárja rövidre és ne dobja tűzbe. - A régi elemeket környezettudatosan
ártalmatlanítsa.
RO Deteriorarea capului termostatic electronic cauzată de scurtcircuitare la umiditate și umezeală! - Montaţi capul termostatic electronic
numai în camere interioare uscate, închise. - Protejaţi capul termostatic electronic contra umidităţii, umezelii, prafului, radiaţiei solare directe Pericol de
funcţii eronate! - Utilizaţi capul termostatic electronic numai î conformitate cu acest manual de operare. - Nu lăsaţi copii să se joace cu capul
termostatic electronic. - Se interzice încărcarea bateriilor. - Bateriile nu se scurtcircuitează sau aruncă în foc. - Bateriile vechi se Pericol de explozie!
recircleaza ecologic.
SK Poškodenie regulátora vykurovacieho telesa skratom pri vlhkosti a mokrosti! - Regulátor vykurovacieho telesa montujte len v suchých,
uzatvorených vnútorných priestoroch. - Regulátor vykurovacieho telesa chráňte pred vlhkosťou, mokrosťou, prachom, priamym slnečným žiarením a
Nebezpečenstvo poruchových funkcií! - Regulátor vykurovacieho telesa používajte len podľa tohto návodu na obsluhu. - Deti nenechávajte hrať sa
s regulátorom vykurovacieho telesa. - Batérie nikdy nenabíjajte. - Batérie neskratujte ani nehádžte do ohňa. - Staré Nebezpečenstvo výbuchu!
batérie likvidujte ekologicky.


Specyfikacje produktu

Marka: Honeywell
Kategoria: termostat
Model: HR90
Kolor produktu: Biały
Wysokość produktu: 60 mm
Szerokość produktu: 54 mm
Typ ekranu: Cyfrowy
Stopień ochrony IP: IP30
Inteligentny termostat: Tak
Zakres regulacji temperatury: 5 - 30 °C

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Honeywell HR90, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termostat Honeywell

Instrukcje termostat

Najnowsze instrukcje dla termostat