Instrukcja obsługi Homedics PM-HCM-0EU
Homedics
urządzenie do masażu
PM-HCM-0EU
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Homedics PM-HCM-0EU (4 stron) w kategorii urządzenie do masażu. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
Hot and Cold
Battery Operated Massager
Instruction manual
PM-HCM-0EU
2 3
A
B
C
D
A
Off/Massage/Massage & Heat Switch
Schalter Aus/Massage/Massage & Wärme
Bouton Arrêt/Massage/Massage & Chaleur
Conmutador de desactivación/masaje/masaje y calor
Pulsante spegnimento/massaggio/termomassaggio
Knop voor Uit/Massage/Massage en warmte
Interruptor para Desligar/Massagem/Massagem com Calor
Выкл./массаж/массаж и прогрев
Διακόπτης Off/Μασάζ/Μασάζ & θέρμανσης
Przełącznik: Wył./Masaż/Masaż i podgrzewanie
B
Heat massage head
Massagekopf, Warmmassage
Tête de massage à chaud
Cabezal de masaje caliente
Testa massaggio caldo
Kop voor warme massage
Cabeça para massagem com calor
Массажная головка с подогревом
Κεφαλή θερμού μασάζ
Końcówka do masażu na ciepło
C
Cold massage head
Massagekopf, Kaltmassage
Tête de massage à froid
Cabezal de masaje frío
Testa massaggio freddo
Kop voor koude massage
Cabeça para massagem com frio
Массажная головка с охлаждением
Κεφαλή ψυχρού μασάζ
Końcówka do masażu na zimno
D
Massage only head
Massagekopf, nur Massage
Tête de massage uniquement
Cabezal de sólo masaje
Testa solo massaggio
Kop voor alleen massage
Cabeça para massagem simples
Обычная массажная головка
Κεφαλή απλού μασάζ
Końcówka tylko do masażu
Operating Instructions
Massage only operation
1. When using the appliance for the first time, remove the tab
on the ʻpowerʼ switch (A).
2. Slide the ʻpowerʼ switch to activate massage function (B).
3. Hold massager on desired area
4. To switch off, simply slide the ʻpowerʼ switch back to .
Betrieb – nur Massage
1. Bei der ersten Benutzung des Geräts die am
Ein/Aus-Schalter befindliche Lasche entfernen (A).
2. Zur Aktivierung der Massagefunktion den Ein/Aus-Schalter
auf stellen (B).
3. Das Massagegerät an den gewünschten Bereich halten.
4. Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Aus-Schalter einfach
zurück auf schieben.
Fonction de massage uniquement
1. Lors de la première utilisation de lʼappareil, retirer la
languette sur le bouton ʻmarche/arrêtʼ (A).
2. Glisser le bouton ʻmarche/arrêtʼ sur la position pour
activer la fonction massage (B).
3. Maintenir le masseur sur la zone désirée
4. Pour éteindre, il suffit de remettre le bouton ʻmarche/arrêtʼ
en position .
Funcionamiento de sólo masaje
1. Cuando use el aparato por primera vez, retire la lengüeta
del interruptor de ʻcorrienteʼ (A).
2. Deslice el interruptor de ʻcorrienteʼ a para activar la
función de masaje (B).
3. Aplique el masajeador al área deseada.
4. Para desactivarlo, simplemente vuelva a deslizar el
interruptor de ʻcorrienteʼ a .
Solo massaggio
1. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere
la linguetta sul pulsante di accensione (A).
2. Spostare il pulsante di accensione su per attivare la
funzione massaggiante (B).
3. Tenere il massaggiatore sulla zona desiderata.
4. Per spegnere, riportare il pulsante di accensione su .
Bediening voor alleen massage
1. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, dient
u het lipje van de 'aan'-knop te verwijderen (A).
2. Zet de 'aan'-knop op om de massagefunctie te activeren (B).
3. Houd het massageapparaat op het gewenste gebied.
4. Om het apparaat uit te schakelen, hoeft u alleen de 'aan'-
knop terug te zetten op .
Funcionamento para massagem simples
1. Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, retirar a cobertura
do interruptor de ʻligarʼ (A).
2. Mover o interruptor de ʻligarʼ para , para activar a função
de massagem (B).
3. Manter o massajador sobre a zona pretendida.
4. Para desligar, basta mover o interruptor ʻligarʼ de novo para
a posição .
Простой массаж
1. Перед первым использованием устройства удалите
наклейку с выключателя (A).
2. Передвиньте выключатель в положение , чтобы
активировать функцию массажа (B).
3. Приложите массажер к желаемому месту.
4. Для выключения передвиньте выключатель обратно в
положение .
Λειτουργία απλού μασάζ
1. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά,
αφαιρέστε το καρτελάκι από τον διακόπτη
ʻτροφοδοσίαςʼ (A).
2. Βάλτε τον διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ στη θέση για να
ξεκινήσει το μασάζ (B).
3. Κρατήστε τη συσκευή μασάζ σε όποιο σημείο
επιθυμείτε.
4. Για να τη σβήσετε, βάλτε απλά το διακόπτη
ʻτροφοδοσίαςʼ και πάλι στη θέση .
Tylko funkcja masażu
1. Przed pierwszym użyciem masażera należy zdjąć zabez
pieczenie z wyłącznika zasilania (A).
2. Przesuń wyłącznik zasilania na , aby włączyć funkcję
masażu (B).
3. Przytrzymaj masażer w wybranym miejscu
4. Aby wyłączyć masażer, przesuń wyłącznik zasilania z
powrotem na .
AB
PM-HCM IB:Layout 1 14/4/09 08:54 Page 1
Cold massage operation
1 . Place ʻcoldʼ (blue) massage head in fridge for at least 2 hours.
2 . Remove from fridge (gel insert will keep massage head cool for
several minutes), simply screw fit attachment to massager (E).
3 . Slide the ʻpowerʼ switch to to activate massage function (F).
4 . Hold massager on desired area.
5. To switch off, simply slide the ʻpowerʼ switch back to .
Betrieb – Kaltmassage
1. Den für die Kaltmassage vorgesehenen Massagekopf (blau)
mindestens 2 Stunden in den Kühlschrank legen.
2. Den Massagekopf aus dem Kühlschrank nehmen (durch die
Geleinlage bleibt der Massagekopf mehrere Minuten kühl) und
diesen einfach am Massagegerät festschrauben (E).
3. Zur Aktivierung der Massagefunktion den Ein/Aus-Schalter auf
stellen (F).
4. Das Massagegerät an den gewünschten Bereich halten.
5. Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Aus-Schalter einfach
zurück auf schieben.
Fonction de massage à froid
1. Mettre la tête de massage (bleue) ʻàfroidʼ au réfrigérateur, pen
dant au moins 2 heures
2. La retirer du réfrigérateur (le gel à lʼintérieur maintiendra la tête
de massage froide pendant plusieurs minutes) et fixer
simplement lʼaccessoire au masseur en le vissant (E)
3. Glisser le bouton ʻmarche/arrêtʼ sur la position pour activer la
fonction massage (F).
4. Maintenir le masseur sur la zone désirée
5. Pour éteindre, il suffit de remettre le bouton ʻmarche/arrêtʼ en
position .
Funcionamiento de masaje caliente
1. Coloque el cabezal de masaje ʻfríoʼ (azul) en el refrigerador
durante 2 horas como mínimo.
2. Retírelo del refrigerador (el inserto de gel mantiene frío el
cabezal de masaje durante varios minutos), simplemente
instale el accesorio en el masajeador enroscándolo (E).
3. Deslice el interruptor de ʻcorrienteʼ a paraactivar la función
de masaje (F).
4. Aplique el masajeador al área deseada
5. Para desactivarlo, simplemente vuelva a deslizar el interruptor
de ʻcorrienteʼ a .
Massaggio freddo
1. Collocare latesta per il massaggio freddo (blu) in frigo per
almeno 2 ore.
2. Togliere dal frigo (lʼinserto in gel manterrà la testa massaggiante
fredda per alcuni minuti) e avvitare lʼaccessorio al
massaggiatore (E).
3. Spostare il pulsante di accensione su per attivare la funzione
massaggiante (F).
4. Tenere il massaggiatore sulla zona desiderata.
5. Per spegnere, riportare il pulsante di accensione su .
Bediening voor koude massage
1 . Leg de 'koude' (blauwe) massagekop minstens twee uur in de
koelkast.
2 . Haal de kop uit de koelkast (de gel houd de massagekop een
aantal minuten koud), en schroef het hulpstuk eenvoudig op
het massageapparaat (E).
3. Zet de 'aan'-knop op om de massagefunctie te activeren (F)
4. Houd het massageapparaat op het gewenste gebied
5. Om het apparaat uit te schakelen,hoeft u alleen de 'aan'-knop
terug te zetten op .
Funcionamento da massagem com frio
1. Colocar a cabeça de massagem ʻfriaʼ (azul) no frigorífico
durante pelo menos 2 horas
2. Retirar do frigorífico (o interior em gel manterá a cabeça de
massagem fria durante vários minutos), bastando enroscar a
peça no massajador (E)
3. Mover o interruptor de ʻligarʼ para para activar a função de
massagem (F)
4. Manter o massajador sobre a zona pretendida
5. Para desligar, basta mover o interruptor ʻligarʼ de novo para a
posição .
Массаж с охлаждением
1. Положите «холодную» (голубую) массажную головку в
холодильник не менее чем на 2 часа.
2. Достаньте массажную головку из холодильника
(благодаря упаковке с гелем она будет оставаться
холодной несколько минут) и закрутите подходящую
насадку на массажере (E).
3. Передвиньте выключатель в положение , чтобы
активировать функцию массажа (F).
4. Приложите массажер к желаемому месту.
5. Для выключения передвиньте выключатель обратно в
положение .
Λειτουργία ψυχρού μασάζ
1. Τοποθετήστε την κεφαλή ʻψυχρούʼ μασάζ (μπλε
χρώματος) στο ψυγείο, τουλάχιστον για 2 ώρες.
2. Αφαιρέστε από το ψυγείο (το ένθετο γέλης θα διατηρήσει
την κεφαλή μασάζ κρύα για αρκετά λεπτά) και βιδώστε
απλά το εξάρτημα στη συσκευή μασάζ (E).
3. Βάλτε τον διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ στη θέση για να
ξεκινήσει το μασάζ (F).
4. Κρατήστε τη συσκευή μασάζ σε όποιο σημείο επιθυμείτε
5. Για να τη σβήσετε, βάλτε απλά το διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ
και πάλι στη θέση .
Masaż na zimno
1. Umieść końcówkę do masażu na zimno (niebieska) w lodówce
na przynajmniej 2 godziny.
2. Wyjmij końcówkę z lodówki (wkładka żelowa będzie chłodzić
końcówkę masującą przez kilka minut) i przykręć do
masażera (E).
3. Przesuń wyłącznik zasilania na , aby włączyć funkcję
masażu (F)
4. Przytrzymaj masażer w wybranym miejscu
5. Aby wyłączyć masażer, przesuń wyłącznik zasilania z
powrotem na .
5 64
C D
H eat massage operation
1. Unscrew and remove existing massage head (C).
2. Slide the ʻpowerʼ switch to to activate heat
massage function (D).
3. Hold massager on desired area.
4. To switch off, simply slide the ʻpowerʼ switch back to .
Betrieb – Warmmassage
1. Den vorhandenen Massagekopf lösen und abnehmen (C).
2. Zur Aktivierung der Warmmassage-Funktion den
Ein/Aus-Schalter auf stellen (D).
3. Das Massagegerät an den gewünschten Bereich halten.
4. Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Aus-Schalter einfach
zurück auf schieben.
Fonction de massage à chaud
1. Dévisser et retirer la tête de massage en place (C).
2. Glisser le bouton ʻmarche/arrêtʼ sur la position pour
activer la fonction de massage à chaud (D).
3. Maintenir le masseur sur la zone désirée.
4. Pour éteindre, il suffit de remettre le bouton ʻmarche/arrêtʼ
en position .
Funcionamiento de masaje caliente
1. Desenrosque y retire el cabezal de masaje actual (C).
2. Deslice el interruptor de ʻcorrienteʼ a para activar la
función de masaje caliente (D).
3. Aplique el masajeador al área deseada.
4. Para desactivarlo, simplemente vuelva a deslizar el
interruptor de ʻcorrienteʼ a .
Massaggio caldo
1. Svitare e rimuovere la testa massaggiante inserita (C).
2. Spostare il pulsante di accensione su per attivare la
funzione di massaggio caldo (D).
3. Tenere il massaggiatore sulla zona desiderata.
4. Per spegnere, riportare il pulsante di accensione su .
Bediening voor warme massage
1. Schroef de bevestigde massagekop los en verwijder deze
(C).
2. Zet de 'aan'-knop op om de warmtemassagefunctie te
activeren (D).
3. Houd het massageapparaat op het gewenste gebied
4. Om het apparaat uit te schakelen, hoeft u alleen de 'aan'-
knop terug te zetten op .
Funcionamento da massagem com calor
1. Desapertar e retirar a cabeça de massagem existente (C).
2. Mover o interruptor de ʻligarʼ para , para activar a função
de massagem com calor (D).
3. Manter o massajador sobre a zona pretendida.
4. Para desligar, basta mover o interruptor ʻligarʼ de novo para
a posição .
Массаж с подогревом
1. Открутите и снимите массажную головку (C).
2. Передвиньте выключатель в положение , чтобы
активировать функцию массажа с подогревом (D).
3. Приложите массажер к желаемому месту.
4. Для выключения передвиньте выключатель обратно в
положение .
Λειτουργία θερμού μασάζ
1. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε την ήδη τοποθετημένη
κεφαλή μασάζ (C).
2. Βάλτε τον διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ στη θέση για να
ξεκινήσει η λειτουργία θερμού μασάζ (D).
3. Κρατήστε τη συσκευή μασάζ σε όποιο σημείο
επιθυμείτε.
4. Για να τη σβήσετε, βάλτε απλά το διακόπτη
ʻτροφοδοσίαςʼ και πάλι στη θέση .
Masaż na ciepło
1. Odkręć i zdejmij końcówkę masującą (C).
2. Przesuń wyłącznik zasilania na , aby włączyć funkcję
masażu na ciepło (D).
3. Przytrzymaj masażer w wybranym miejscu.
4. Aby wyłączyć masażer, przesuń wyłącznik zasilania z
powrotem na .
EF
Changing Batteries
1. Unscrew and remove battery compartment cover (G).
2. Insert 3 x AAA batteries as directed inside battery case.
3. Reattach battery compartment cover.
Auswechseln der Batterien
1. Die Batteriefach-Abdeckung lösen und abnehmen (G).
2. 3 AAA-Batterien in das Batteriefach einlegen und dabei auf die
korrekte Polarität achten.
3. Die Batteriefach-Abdeckung wieder anbringen.
Changement des piles
1. Dévisser et enlever le couvercle du compartiment batterie (G).
2. Insérer 3 piles AAA comme indiqué à lʼintérieur du
compartiment batterie.
3. Remettre en place le couvercle du compartiment batterie.
Cambio de las pilas
1. Desenrosque y retire la tapa del compartimiento de las pilas (G).
2. Inserte 3 pilas AAA siguiendo las instrucciones del interior del
compartimiento de las pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.
Sostituzione delle pile
1. Svitare e rimuovere il coperchio del vano portapile (G).
2. Inserire 3 pile AAA come indicato allʼinterno del vano.
3. Rimettere il coperchio del vano.
Batterijen vervangen
1. Schroef het deksel van het batterijvak los en verwijder dit (G).
2. Plaats 3 x AAA-batterijen zoals aangegeven in het batterijvak.
3. Plaats het deksel van het batterijvak weer terug.
Mudança de Pilhas
1. Desaparafusar e retirar a tampado compartimento das pilhas (G).
2. Inserir 3 pilhas AAA no compartimento das pilhas conforme in
dicado.
3. Reaparafusar a tampa do compartimento das pilhas.
Замена батареек
1. Открутите и снимите крышку отсека для батареек (G).
2. Вставьте в отсек три батарейки типа AAA, соблюдая
полярность.
3. Закрутите крышку отсека для батареек.
Αλλαγή μπαταριών
1. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το κάλυμμα του χώρου των
μπαταριών (G)
2. Τοποθετήστε 3 μπαταρίες AAA, με προσανατολισμό ίδιο με
αυτόν που επισημαίνεται μέσα στο χώρο των μπαταριών
3. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του χώρου των μπαταριών
Wymiana baterii
1. Odkręć i zdejmij pokrywę komory baterii (G)
2. Włóż do komory 3 baterie AAA, zgodnie z instrukcją w komorze
3. Załóż pokrywę komory baterii
G
IB-PMHCMEU
PM-HCM IB:Layout 1 14/4/09 08:54 Page 4
Specyfikacje produktu
Marka: | Homedics |
Kategoria: | urządzenie do masażu |
Model: | PM-HCM-0EU |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Homedics PM-HCM-0EU, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje urządzenie do masażu Homedics
5 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
Instrukcje urządzenie do masażu
- urządzenie do masażu Götze & Jensen
- urządzenie do masażu Beurer
- urządzenie do masażu Sanitas
- urządzenie do masażu Philips
- urządzenie do masażu Livoo
- urządzenie do masażu SilverCrest
- urządzenie do masażu Bosch
- urządzenie do masażu Easy Home
- urządzenie do masażu Panasonic
- urządzenie do masażu BaByliss
- urządzenie do masażu Marquant
- urządzenie do masażu Quigg
- urządzenie do masażu Conair
- urządzenie do masażu Ardes
- urządzenie do masażu Taurus
- urządzenie do masażu VitalMaxx
- urządzenie do masażu Ambiano
- urządzenie do masażu Haier
- urządzenie do masażu Remington
- urządzenie do masażu Prixton
- urządzenie do masażu Hyundai
- urządzenie do masażu Mesko
- urządzenie do masażu Concept
- urządzenie do masażu Medisana
- urządzenie do masażu Wilfa
- urządzenie do masażu Crane
- urządzenie do masażu Melissa
- urządzenie do masażu Foreo
- urządzenie do masażu TrueLife
- urządzenie do masażu TOGU
- urządzenie do masażu MPM
- urządzenie do masażu Crivit
- urządzenie do masażu Omron
- urządzenie do masażu Witt
- urządzenie do masażu Wahl
- urządzenie do masażu Beautifly
- urządzenie do masażu Eta
- urządzenie do masażu Scarlett
- urządzenie do masażu Zeegma
- urządzenie do masażu HyperIce
- urządzenie do masażu Oregon Scientific
- urządzenie do masażu Inventum
- urządzenie do masażu Solac
- urządzenie do masażu Maxxus
- urządzenie do masażu Terraillon
- urządzenie do masażu Insignia
- urządzenie do masażu Medivon
- urządzenie do masażu SereneLife
- urządzenie do masażu Media-Tech
- urządzenie do masażu Lanaform
- urządzenie do masażu Topcom
- urządzenie do masażu Etekcity
- urządzenie do masażu WAGAN
- urządzenie do masażu ProfiCare
- urządzenie do masażu Vitek
- urządzenie do masażu Miomare
- urządzenie do masażu Ecomed
- urządzenie do masażu Renpho
- urządzenie do masażu OBH Nordica
- urządzenie do masażu SKG
- urządzenie do masażu IRest
- urządzenie do masażu Rio
- urządzenie do masażu Humanas
- urządzenie do masażu Oromed
- urządzenie do masażu Optimum
- urządzenie do masażu AmaMedic
- urządzenie do masażu Jocca
- urządzenie do masażu Cresta
- urządzenie do masażu Maxxmee
- urządzenie do masażu Brigmton
- urządzenie do masażu GlobalTronics
- urządzenie do masażu Naipo
- urządzenie do masażu Soehnle
- urządzenie do masażu Finnlo
- urządzenie do masażu Ufesa
- urządzenie do masażu Imetec
- urządzenie do masażu German Pool
- urządzenie do masażu Konig
- urządzenie do masażu Flow Fitness
- urządzenie do masażu Lifetec
- urządzenie do masażu Day
- urządzenie do masażu Comfy
- urządzenie do masażu Brookstone
- urządzenie do masażu Coline
- urządzenie do masażu Woxter
- urządzenie do masażu Batavia
- urządzenie do masażu Klarfit
- urządzenie do masażu HeavenFresh
- urządzenie do masażu Tommy Teleshopping
- urządzenie do masażu HMS Premium
- urządzenie do masażu Sportstech
- urządzenie do masażu Silvergear
- urządzenie do masażu Compex
- urządzenie do masażu Theragun
- urządzenie do masażu High Tech Health
- urządzenie do masażu Ultrasonic
- urządzenie do masażu TechNow
- urządzenie do masażu Thytan
- urządzenie do masażu Dogma
- urządzenie do masażu Sissel
- urządzenie do masażu Kogan
- urządzenie do masażu Michael Todd Beauty
- urządzenie do masażu Bodi-Tek
- urządzenie do masażu SPT
- urządzenie do masażu Dreaver
- urządzenie do masażu Vitalpeak
- urządzenie do masażu Lola
- urządzenie do masażu Neno
- urządzenie do masażu Sharper Image
- urządzenie do masażu Real Relax
- urządzenie do masażu Human Touch
- urządzenie do masażu TriggerPoint
- urządzenie do masażu Pangao
- urządzenie do masażu Dr.Kern
- urządzenie do masażu Prospera
- urządzenie do masażu Therabody
- urządzenie do masażu Tiq
- urządzenie do masażu FeiYu-Tech
- urządzenie do masażu G-Technology
- urządzenie do masażu ProRelax
- urządzenie do masażu Manicare
- urządzenie do masażu Donnerberg
- urządzenie do masażu We-Vibe
- urządzenie do masażu GoFit
Najnowsze instrukcje dla urządzenie do masażu
15 Października 2024
12 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024