Instrukcja obsługi H.Koenig SLS890


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla H.Koenig SLS890 (35 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/35
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d’uso
SLS890
Multicyclonic Vacuum Cleaner
Aspirateur sans sac cyclonique
Beutellos Zyklon
Zakloze cyclonische
Vacío ciclónico sin bolsa
Vuoto ciclonico senza sacco
ENGLISH
DESCRIPTION
A. Handle & wind-force adjuster F. Hose connector
B. Hose G. Dustbin
C. Tool cover Power switch H.
D. Tube I. Safety valve
E. Floor brush J Dustbin button .
K Cord rewind button .
IMPORTANT
. Read this instruction booklet carefully.
. Before using the appliance, check that the main power voltage corresponds to the voltage shown on
the rating label.
. The appliance should be connected to a correctly-earthed 10 power socket.
. Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use and before carrying out
any cleaning or maintenance operations.
. Always remove the plug from the power socket before opening the appliance.
. Never use methylated spirits or other solvents to clean the appliance.
. Do not use the appliance to vacuum liquids.
. Never leave the appliance unattended when it is switched on.
. This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction booklet.
. Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way.
. For repairing or accessories. Contact your dealer or an authorized Service Center.
. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety.
. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not remove the plug from Do not run the appliance Do not use the appliance to
by pulling the cable the or over the power cable vacuum lighted matches,
appliance itself cigarette ends or hot ash.
Do not use the appliance on Do not obstruct the air Do not use the appliance to
wet surfaces. intake or outlet vent. to vacuum needles.
drawing pins or string.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Removing the flexible hose
Remove the plug from the power socket. To release the flexible
hose, press the button on the end of the tube and pull the tube
firmly from the air intake duct.
Fitting the extension tubes and accessories
Fitting the extension tube Fitting the extension tubes Fitting the accessories to the
The handle extension tube
Assemble the tool cover and handle together.
INSTRUCTION FOR USE
1,Before using the appliance .unwind length of cable and insert the plug into the power socket.
Do not extend the cable beyond the RED mark.
To rewind the power cable press the rewind button with one hand, and guide the other hand to ensure ,
that it does not whip causing damage
2.Press the ON/OFF button to switch the appliance on .
USING THE CLEANING ACCESSORIES
. Dual-position carpet/floor brush.
Pos. 1: bristles extended. for hard floors Pos. 2: bristles retracted for carpets
Narrow nozzle. Small bru sh
for cleaning radiators: corners. edges. drawers etc. for cleaning curtains, shelves, books, inlaid
furniture,
lamps etc.
Clean the dust
1,Lift the form cover and take out the dust cup.
2,Take out the foam form dust cup .
3.clean off the dust inside the dust cup.
Clean the foam
1. Take out the foam when it’s setting dirty
2. clean it in the water .dry it naturally before next use.
ENVIRONMENT
CAUTION :
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this
waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where
you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have
harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that
electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a
cross.
Manufactured and imported : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel 01 64 67 00 01
FRANCAIS
DESCRIPTION
A. Poignée & ajusteur de la force du vent
B. Tuyau
C. Capot des outils
D. Tube
E. Brosse à plancher
F. Connecteur de tuyau
G. Poubelle
H. Interrupteur
I. Valve de sécurité
J. Bouton poubelle
K. Bouton enrouleur de cordon
IMPORTANT
. Lisez ce livret d'instructions avec soin.
. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension d'alimentation principale correspond à la tension
indiquée sur l'étiquette signalétique.
. L’appareil doit être correctement connecté à une prise de courant avec terre 10.
. Veuillez toujours retirer la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utiliet avant toute
opération de nettoyage ou d'entretien.
. Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant d'ouvrir l'appareil.
. N’utilisez jamais d’alcool à brûler ou d’autres solvants pour nettoyer l'appareil.
. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides.
. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
. Cet appareil est destiné à un usage domestique. Utilisez-le comme décrit dans ce livret d'instructions.
. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il semble défectueux d’une manière ou d’une autre.
. Pour toute réparation ou demande d’accessoire, contactez votre revendeur ou un centre de service
agréé.
. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service
après-vente ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'exrience et de
connaissance, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées suivant les instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne retirez pas la fiche en Ne pas faire fonctionner Ne pas utiliser l’appareil pour
tirant sur le câble ou sur aspirer des allumettes, l’aspirateur sur le cordon des
l’appareil. d’alimentation. mégots ou de la cendre chaude.
N’utilisez pas l’appareil sur N’obstruez pas l’entrée N’utilisez pas l’appareil
des surfaces mouiles. ou la sortie d’air. pour aspirer des aiguilles,
punaise ou ficelles. s
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
Retrait du tuyau flexible
Retirez la fiche de la prise de courant. Pour libérer le tuyau flexible, appuyez sur le bouton à l'extrémi
du tube et tirez le tube fermement du conduit d’air.
Montage des rallonges et accessoires
Montez la rallonge à la poignée Montez les rallonges tubes Montez les accessoires à la
rallonge
Montez le couvercle des outils avec la poignée.
MODE D’EMPLOI
1. Avant d'utiliser l'appareil, déroulez la longueur du câble et insérez la fiche dans la prise de courant.
Ne sortez pas le câble au-delà de la marque rouge. Pour rembobiner le câble d'alimentation, appuyez
sur le bouton de rembobinage d'une main, et guidez le câble de l'autre main pour s'assurer qu'il ne va
pas fouetter, au risque de causer des dommages.
2. Appuyez sur le bouton ON / OFF pour mettre l'appareil en marche.
Utilisation des accessoires de nettoyage
. Double position tapis/brosse à plancher
Pos. 1: poils étendus, pour sols durs Pos. 2: poils rétractés, pour tapis
. Embout étroit. . Petite brosse
Pour nettoyer radiateurs coins, arêtes, tiroirs etc. Pour nettoyer rideaux, étagères, livres, meubles ,
incrustés, lampes etc.
Nettoyer la poussière
1. Soulevez le couvercle et sortez le réservoir à poussière
2. Sortez la mousse du réservoir à poussière
3. Enlevez la poussière à l’intérieur du réservoir
Nettoyer la mousse
1. Sortez la mousse lorsqu’elle est devenue sale
2. Nettoyez à l’eau et laissez sécher naturellement jusqu’à la prochaine utilisation.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système
de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez
vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les
produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des
effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre
indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il
représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Fabriqué pour et importé par : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél. 01 64 67 00 01
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
A. Handgriff & Wind-Krafteinsteller B. Schlauch
C. Werkzeug Abdeckung D. Rohr
E. Bodenbürste F. Schlauchverbinder
G. Abfalleimer H. Netzschalter
I. Sicherheitsventil J. Abfalleimer-Taste
K. Kabelaufwicklungstaste
WICHTIG
. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
. Bevor Sie das Gerät benutzen, überprüfen Sie, ob der Hauptschalter auf die Spannung auf dem
Typenschild gezeigten entspricht.
. Das Gerät darf nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden.
. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der
Durchführung von Reinigungs-oder Wartungsarbeiten.
. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät öffnen.
. Verwenden Sie niemals Spiritus oder andere Lösungsmittel, um das Gerät zu reinigen.
. Verwenden Sie das Gerät um Flüssigkeiten zu saugen.
. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie es nur, wie in der Gebrauchsanweisung
beschrieben wird.
. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es in irgendeiner Weise fehlerhaft erscheint.
. Für die Reparatur oder Zubehör. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder ein autorisiertes Service Center.
. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person, um eine Gefahr zu vermeiden ersetzt werden.
. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen, bestimmt,
wenn sie unter Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person für ihre Sicherheit.
. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Ziehen Sie nicht den Stecker
aus der Steckdose durch Ziehen
am Kabel oder Gerät selber. am
Fahren Sie das Gerät nicht über
das Netzkabel
Verwenden das Gerät nicht um
zu brennende Streichhölzer,
Zigarettenkippen oder heiße
Asche ab saugen. zu
Benutzen Sie das Geraet nicht
auf naßen Oberflächen
Decken Sie den Lufteinl oder
auslaß nicht ab.
Saugen Sie keine Nadeln, oder
spitzige Gegenstände auf.
Gerät zusammenbauen


Specyfikacje produktu

Marka: H.Koenig
Kategoria: odkurzacz
Model: SLS890

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z H.Koenig SLS890, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odkurzacz H.Koenig

H.Koenig

H.Koenig UMAT40 Instrukcja

28 Września 2024
H.Koenig

H.Koenig STC56 Instrukcja

5 Września 2024
H.Koenig

H.Koenig UPX26 Instrukcja

4 Września 2024
H.Koenig

H.Koenig SWRC110 Instrukcja

31 Sierpnia 2024
H.Koenig

H.Koenig STC68 Instrukcja

30 Sierpnia 2024
H.Koenig

H.Koenig TC120 Instrukcja

30 Sierpnia 2024
H.Koenig

H.Koenig UP620 Instrukcja

27 Sierpnia 2024
H.Koenig

H.Koenig SLS890 Instrukcja

27 Sierpnia 2024
H.Koenig

H.Koenig AXO940 Instrukcja

26 Sierpnia 2024
H.Koenig

H.Koenig SWR22 Instrukcja

23 Sierpnia 2024

Instrukcje odkurzacz

Najnowsze instrukcje dla odkurzacz