Instrukcja obsługi Hitachi CV-SE22V

Hitachi odkurzacz CV-SE22V

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hitachi CV-SE22V (6 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
ขอมูลจาเพาะ
Specifications
รุน CV-SE230V CV-SE23V CV-SE22V
แรงดันไฟฟา 220 - 240V
ความถี่กระแสไฟ 50 - 60Hz
กําลังไฟฟาขาเขา 1700 - 2000W
กําลังไฟฟาสูงสุด 1900 - 2300W 1900 - 2200W
การกรองฝุน ถังเก็บฝุน
ความจุถังเก็บฝุน 2.0 ลิตร
ความยาวสายไฟ 5 เมตร
นํ้าหนักตัวเครื่อง 5.1 กก.
ขนาด ยาว x กวาง x สูง 420 มม. ม. มม. x 282 x 250
หัวดูดฝุนสําหรั ื้ ัวดูดฝุนสําหรับพื้บพนราบ นราบ
-
หัวดูดฝุนสําหรับพื้ ัวดูดฝุนสําหรับพื้นราบและพร นราบและพร
หัวดูดฝุนสําหรับพื้นราบและพรมแบบปรับหมุน
หัวดูดฝุนปรับขนแปรงได 2 แบบ
อุปกรณทําความสะอาด ทอดูดฝุน ทอปรับระยะดูดฝุน
หัวดูดตีฝุน
-
อุปกรณเสริม หั ูดแบบปรับหมุน / แปรง / หัวดูดตามซอก / หัวดูดแปรงขนวด
Model CV-SE230V CV-SE23V CV-SE22V
Rated Voltage 220 - 240V
Rated Frequency 50 - 60Hz
Input Power (IEC) 1700 - 2000W
Input Power (MAX.) 1900 - 2300W 1900 - 2200W
Dust Filter Dust Case
Dust Capacity 2.0 L
Cord Length 5 m
Net Weight 5.1 kg
Dimension L x W x H 420 mm x 282 mm x 250 mm
Floor Nozzle Dry Mop Head -
Rug-Floor Nozzle Rug-Floor Nozzle Multi Angle Head 2 Step Nozzle Head
Cleaning Tools Extension Pipe Telescopic Pipe
Accessories Fabric Beat Head -
Multi angle nozzle / Brush / Crevice Nozzle / Dusting Brush
3-11841-2B
ศูนยบริการหลักตั้งอยูที่ บริษัท ฮิตาชิเซลล (ประเทศไทย) จากัด
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตาบลบางแกว อาเภอบางพลี
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1128
ราคาแนะนาขายปลีกรวมภาษีมูลค ิ่ม บาท าเพ 7,490 (CV-SE230V) /
6,990าท บาท (CV-SE23V) / 5,990 (CV-SE22V)
จัดจาหนายโดย บริษัท ฮิตาชิเซลล (ประเทศไทย) จากัด
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตาบลบางแกว อาเภอบางพลี
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1126
Web Site : http://www.hitachi-th.com
E-mail : hitachi@hitachi-th.com
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1126
Head service office of Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1128
Product illustration is for Model CV-SE230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SE230V
Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Vacuum Cleaner
เครื่องดูดฝุน
CV-SE230V CV-SE23V
CV-SE22V
1-3
Table of content
สารบัญ
Operational safety precautions
ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
4-6
Accessories and preparation before use
ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
7-12
How to operate
วิธีการใชงานและการควบคุม
13-15
Maintenance
การบารุงรักษา
In order to prevent personal injury or damage to the property of the user or other persons, please read and understand (the operational
safety precautions) thoroughly and follow them correctly.
เพื่อปองกันความเสียหายตอรางกายและทรัพยสินของผูใชงานหรือบุคคลอื่นๆ กรุ านและทําความเข อควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภั ละเอียดและณาอ าใจ (ข ย) ให
กรุณาปฏิบัติตามอยางถูกตอง
Warning
คาเตือน
Caution
ขอควรระวัง
This box illustrates actions which may cause
serious injury or death.
ชองนี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจก เกิดการบาดเจ็บสาหัสอให
หรือถึงแกชีวิตได Denotes a warning or precaution
แสดงการกระตุนเตือนหรือขอควรระวัง
Denotes an action which you shouldn't do (prohibited)
แสดงถึงสิ่งที่ไมควรทํา (ขอหาม)
Denotes an action which must always be done (instruction)
แสดงถึงสิ่งที่จําเปนตองทําเสมอ (คําชี้แจง)
This box illustrates actions which may cause
injury or damage to property.
ชองนี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจก เกิดการบาดเจ็บหรืออให
ทรัพยสินเสียหายได
Meaning of the Symbols
ความหมายของการแสดงรูปภาพสัญลักษณ
16 1
Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Do not use the unit to vacuum water or damp
areas, as this may damage the unit.
หามใชดูดนํ้า หรือบริเวณที่ชื้น อาจทําใหเครื่องเสียหายได
Do not cover the ventilation outlets, as this
may result in the unit become deformed and
may cause fire due to excessive heat.
หามปดทางระบายลมออก เปนเหตุใหตัวเครื่องบิดเสียรูป
และเกิดไฟไหมจากความรอนที่สูงเกินได
This product complies with standards according to the safety regulations of IEC60335-1 and IEC60335-2-2
ผลิตภัณฑนี้ไดมาตรฐานตามขอกําหนดการปองกันความปลอดภัยของขอกําหนด IEC60335-1 และ IEC60335-2-2
Do not block the exhaust.
Doing so may cause fire or body deformation
due to overheating.
อยากีดขวางชองระบายลม
การกระทําเชนนั้นอาจทําใหไฟไหมหรือตัวเครื่องดูดฝุน
เสียรูปจากความรอนที่มากเกินไปได
Do not expose your body to the air released
from the exhaust for long periods of time.
Doing so may cause burns.
อยาใหรางกายของคุณสัมผัสถูกลมที่ระบายออกมา
จากเครื่องเปนเวลานาน
มิ ั้นอาจทําใหผิวไหมจากความรอนฉะน
Do not vacuum the following types of material: water or
liquids, desiccant, large quantities of sand or powder,
long rope, glass and needles, as this may result in
damage to the unit.
หามดูดสิ่งของที่มีลักษณะดังนี้: นํ้าหรือของเหลว สารดูดความชื้น
ทรายจํานวนมาก ผงจํานวนมาก เชือกยาว กระจก เข็ นเหตุใหม เป
เครื่องเสียหายได
Airflow from the ventilation duct may result in personal injury
if contact is made with the body for long periods.
อากาศที่ออกจากช าถูกรางกายเป องระบายลม นเวลานาน อาจทําใ
บาดเจ็บได
Do not connect the plug with a loose socket it
may cause the plug to melt.
หามเสียบปลั๊กเครื่องดูดฝุนเขาเตารับที่หลวม อาจทําใหปลั๊กไฟ
ละลายได
When transporting the vacuum cleaner, do not
lift the unit using the vacuum hose, as this may
result in the hose becoming torn.
ในการขนยายเครื่องดูดฝุน อยาจับยกตัวเครื่องดวยสายดูดฝุน
เปนเหตุ สายดูดฝุนฉีกขาดไดให
Do not use in this appliance near
flammable materials (benzene, thinner),
as this may result in fire.
หามใช กับวัตถุไวไฟ (เบนซิ ินเนอร) ใกล น, ท
อาจเกิดไฟลุกไหมได
Safety devices
This vacuum cleaner is equipped with a thermal protection device which automatically turns off the unit when the motor is overheating.
When thermal protection device works, disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filters are full of dust.
Check that no obstacle is in the hose or pipe. After removing the obstacle, leave the unit to cool down until the thermal protection device
resets about 60 minutes.
อุปกรณปองกันความปลอดภัย
เครื่ ูดฝุนนี้ติดตั้งอุปกรณปองกันความร ึ่งจะปดเครื่องอัตโนมัติหากเกิดความรอนสูงที่มอเตอร ุปกรณปองกันความร ถอดปลั๊ วตรวจดูองด อน ซ หากอ อนทํางาน ให กไฟออก แล
สวนเก็บฝุนและแผนกรองวาเต็ม หรือมีฝุนอุดตันหรือไม ตรวจดูวามีสิ่งกีดขวางในทอดู ือทอตอหรือไม ื่อกําจัดสิ่งกีดขวางแลว รอใหเครื่องดูดฝุนเย็นลงกอนจนกระทั่งด หร เม
อุปกรณป ันความรอนรีเซ็ตประมาณ 60 นาทีองก
Caution / ขอควรระวัง
Do not violently pull the cord, it may be
damaged and cause electrical shock or flame.
ไมดึงสายไฟจนตึงหรือกระตุก อาจทําใหสายไฟชํารุด
เปนสาเหตุใหเกิดไฟดูด, เปลวไฟได
Pull the cord in parallel to the ground. If pulled up,
the cord may be damaged due to friction with the
cleaner. Doing so may cause electrical shock or
flame.
ดึ ั๊กไฟในแนวขนานกับพื้น หากดึงขึ้นอาจทําใหสายไฟชํารุดงปล
เนื่องจากเสียดสีกับตัวเครื่อง เปนสาเหตุใหเกิดไฟดูด, เปลวไฟได
Maintenance / การบารุงรักษา
Dust removal / ารกาจัดฝุน
Put the dust case into large-sized plastic bag
and push the open button of the dust case to
release dust into provided plastic bag.
นําถังเก็บฝุนใสลงในถุงพลาสติกขนาดใหญและกดปุม
เปดฝาถังฝุน เทฝุนลงในถุงพลาสติกที่เตรียมไว
Use the handle of the filter cleaning
brush to remove the clogging dust
from the filter several times.
ใชดามของแปรงปดฝุน โยกปดบนแผนกรองฝุน
หลายๆ ครั้ง
Remove dust on the net filter
with brush.
ใชแปรงทําความสะอาดฝุนที่เกาะติดบ
แผนกรองตาขายออกใหหมด Net filter
แผนกรองตาขาย
Open button of the dust case
ปุมเปดฝาถังฝุน
Turn the cyclone cylinder filter to “Open” and pull out.
หมุนชุดกรองไซโคลนไปที่ “Open” และดึงออ Clean the cyclone cylinder filter with the brush or water.
ใชแปรงปดทําความสะอาด หรือนําไปลางนํ้า
Fix the dust case cover to the body.
Check that the rubber packing is attached
to dust case firmly.
ปดฝาถั ุนเขาที่เดิม ตรวจสอบใหแนใจวาขอบยางงฝ
ติดกับถังฝุนแนบสนิทดีแลว
Filter cleaning / ารทาความสะอาดแผนกรอง
Put the dust case into large-sized plastic
bag and push the open button of the
dust case to release dust into provided
plastic bag.
นําถังเก็บฝุนใสลงในถุงพลาสติกขนาดใหญแล
กดปุมเปดฝาถังฝุน เทฝุนลงในถุงพลาสติก
ที่เตรียมไว
Use the handle of the filter cleaning
brush to remove the clogging dust
from the filter several times.
ใชดามของแปรงปดฝุน โยกปดบนแผนกรองฝุน
หลายๆ ครั้ง
Clean the gap of paper filter with the brush or water.
ใชแปรงปดฝุนที่ติดอยูตามรองของแผนกรองกระดาษ หรือนําไปลางนํ้า Open button of the dust case
ปุ ดฝาถังฝุนมเป
How to remove the paper filter from
dust case
วิธีถอดแผนกรองกระดาษออกจากถังเก็บฝุน
Fix the dust case cover to the body.
Check that the rubber packing is attached to dust case
firmly.
ปดฝาถั ุนเขาที่เดิม ตรวจสอบใหแนใจวาขอบยางติดกับถังฝุนงฝ
แนบสนิทดีแลว
How to clean cyclone cylinder filter / วิธีการทาความสะอาดชุดกรองไซโคลน
Open / เปด
Close / ปด
Claw / เขี้ยวล็อ
Every time you remove dust from the dust case,
also clean the filter. For more details, see page 14.
Direction:
ทุกครั้งที่กําจั ุนในถัง ควรทําความสะอาดแผนกรองดวย ดฝ
ดูรายละเอียดหนา 14
ขอแนะนา:
After washing, let the filters dry up in the shade before use.
Warning:
กรณีที่นําแผนกรองไปลางนํ้า ใหผึ่งใหแหงในรมกอนนํามาใชงานตอ
คาเตือน:
After washing, let the cyclone cylinder filter dry up in the shade before use.
Warning:
กรณีที่นําชุดกรองไซโคลนไปลางนํ้า ใหผึ่ แหงในรมกอนนํามาใชงานตองให
คาเตือน:
For those who allergic to dust, wearing gloves and mask while
releasing the dust is necessary. In order to prevent dust allergy.
Caution:
สําหรับผูที่แพฝุนควรสวมถุงมือและผาปดจมูกขณะเทฝุน
เพื่อปองกันการแพฝุน
ขอควรระวัง:
14 3
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to Store the Vacuum Cleaner / วิธีเก็บเครื่องดูดฝุน
How to Operate the Fabric Beat Head for CV-SE230V / CV-SE230Vวิธีใชงานหัวดูดตีฝุน เฉพาะรุน
Attached to the Telescopic Pipe
ต ากับทอปรับระยะดูดฝุนอเข
Hose, telescopic pipe, and the Head can be stored in
assembled condition at two positions of the cleaner by using
the hook.
สายดูดฝุน, ทอปรับระยะดูดฝุน และหัวดูดฝุนสามารถจัดเก็บ โดยติดเขากับ
เครื่องดูดฝุนไดสองตําแหนงดวยตัวยึดหัวดูด
The beater on the head vibrates to beat the fabric items such as bedding, sofa etc.,
and remove dust and allergens.
Linen may stick to the beat head and hinder operation depending on the type of linen.
In such a case adjust the suction power on the handle grip. See page 8.
Removing bed sheets and covers makes cleaning more effective.
ตัวตีบนหัวดูดจะสั่นเพื่อตีสิ่งของที่เปนผา เชน เครื่องนอน โซฟา ฯลฯ เพื่อกําจัดฝุนและสารกอภูมิแพ
ผาอาจจะติดกับหัวบีตและขัดขวางการทํางาน โดยขึ้นอยูกับชนิดของผา ในกรณีดังกล ปรับแรงดูดที่ดามจั ูหนาว ให บ ด า 8
ารถอดผาปูที่นอนและผาคลุมเตียงออกกอนจะทําใหการทําความสะอาดมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น
This combination allows you a space saving storage.
1. Place the cleaner upright.
2. Slide the storage hook of the head into the storage slot at
the lower rear of the cleaner.
3. Turn the hose around telescopic pipes to make it compact
and stable.
วิธีการเก็บสวนประกอบตางๆ
1. สามารถจัดเก็บไดโดยติดตั้งไวกับตัวเครื่อง
2. สามารถเกี่ยวตะขอเกี่ยวสําหรับเก็บที่อยูตรงสวนของหัวดูดฝุนเขากับรองยึด
3. สามารถเก็บสายดูดฝุนไดโดยพันสายเขากับทอปรับระยะดูดฝุน
Hose
สายดูดฝุน Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน Storage Hook
ตะขอเกี่ยวสําหรับเก็บ Storage Hook
ตะขอเกี่ยวสําหรับเก็บ
Storage Slot
รองยึด
Beater
บีตเตอร
Storage Slot
รองยึด
Product illustration is for Model CV-SE230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SE230V
Attached to the Grip Handle
ต ากับดามจับอเข
Risk of damage.
Do not clean objects other than linen (such as flooring or carpet) with the Fabric Beat Head.
Caution:
เสี่ยงตอการเกิดความเสียหาย
อยาใชหัวดูดตีฝุนในการทําความสะอาดวัตถุอื่นนอกเหนือจากวัสดุที่ผลิตจากผา (เชน พื้น หรือพรม)
ขอควรระวัง:
Do not carry the cleaner in the hose stand storage position.
Do not store the cleaner with the hose near a stove or a warm place. It may be damaged due to excessive heat.
อยาหิ้ ื่ ูดฝุนตรงตําแหนงฐานตั้งสายดูดวเครองด
อยาเก็บเครื่ ูดฝุนที่มีสายดูดใกลกับเตาอบหรือบริเวณที่รอน เพราะอาจทําให ื่องเสียหายเนื่องจากโดนความรอนมากเกินไปองด เคร
Note
หมายเหตุ
The hose and joint pipe are packed individually. To put them
together, insert the handle into the hose until the claws of the
stopper ring click into the holes.
สายดูดฝุนและทอเชื่อมตอถูกเก็บไวแยกจากกัน เมื่อจะประกอบเขาดวยกัน
จับดามจับเขาที่ปลายของสายดูดฝุนจนเขี้ยวล็อคของแหวนล็อคไดล็อคเขากับรู
Insert the joint pipe into the hose inlet of the cleaner.
When you remove the hose from the cleaner, pull the joint pipe
while pressing the button.
ใสทอเชื่อมตอเขาไปในชองดูดฝุนของตัวเครื่อง
เมื่อตองการถอดสายดูดฝุนออกจากเครื่อง ใหดึงทอเชื่อมตอออกพรอมกับกดปุม
Handle
ดามจับ
Figure shown is a handle of CV-SE230V, CV-SE23V model.
รูปที่แสดงเปนดามจับ รุน CV-SE230V, CV-SE23V
Handle
ดามจับ
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Twist tightly
บิดใหแนน
Curved joint pipe
ขอตอทอ
Twist Tightly
บิดใหแนน
Twist tightly
บิดใหแนน Twist tightly
บิดใหแนน
Rug and floor nozzle
หัวดูดฝุนสําหรั ื้นราบและพรมบพ
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
*Depending on the model
*ขึ้ ูกับรุนนอ
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Dry Mop Head
หัวดูดฝุนสําหรับพื้นราบ
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Hose
สายดูดฝุน Holes
รู
Stopper Ring
แหวนล็อค Hose inlet
ชองตอทอ
Joint pipe
สวนตอเขากับตัวเครื่อง
Hose
สายดูดฝุน
Button
ปุม
Click
คลิก
Claws
เขี้ยวล็อค Hose
สายดูดฝุน
Accessories and preparation before use / ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงา
How to Assemble the Hose
วิธีประกอบสายดูดฝุน How to attach the hose to the cleaner
วิธีตอสายเขากับตัวเครื่อง
How to Connect the Grip Handle to the Telescopic Pipe
วิธีตอดามจับเขากับท ับระยะดูดฝุนอปร
How to connect the curved joint pipe to the extension pipe
วิธีตอขอตอทอเขากับท อดูดฝุนอต
How to Attached the Dry Mop Head
วิธีตอหัวดูดฝุนสาหรับพื้นราบ How to assemble nozzle
วิธีประกอบหัวดูดฝุน
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(เฉพาะรุน CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE230V only)
( )เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น
(For CV-SE22V only)
( CV-SE22V )เฉพาะรุน เทานั้น
12 5


Specyfikacje produktu

Marka: Hitachi
Kategoria: odkurzacz
Model: CV-SE22V

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hitachi CV-SE22V, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odkurzacz Hitachi

Hitachi

Hitachi R14DSL Instrukcja

7 Października 2024
Hitachi

Hitachi CV-400PRO Instrukcja

2 Października 2024
Hitachi

Hitachi WDE 1200 Instrukcja

24 Września 2024
Hitachi

Hitachi CV950BJ Instrukcja

15 Września 2024
Hitachi

Hitachi CV-SC220V Instrukcja

13 Września 2024
Hitachi

Hitachi PV-XD200 Instrukcja

11 Września 2024
Hitachi

Hitachi PV-XE90 Instrukcja

9 Września 2024
Hitachi

Hitachi R 7D Instrukcja

9 Września 2024
Hitachi

Hitachi CV-SE22V Instrukcja

8 Września 2024

Instrukcje odkurzacz

Najnowsze instrukcje dla odkurzacz

Hoover

Hoover BV71_BV30011 Instrukcja

15 Października 2024
Ulsonix

Ulsonix ASHCLEAN 20B Instrukcja

15 Października 2024
Adler

Adler AD 7064 Instrukcja

15 Października 2024
Ulsonix

Ulsonix ASHCLEAN 20B_18V Instrukcja

15 Października 2024
AEG

AEG AEF150 Instrukcja

14 Października 2024
Shark

Shark Pursuit EP724 Instrukcja

14 Października 2024
Grundig

Grundig VCP 9431 PRO Instrukcja

14 Października 2024
DeLonghi

DeLonghi XLF1200NB Instrukcja

13 Października 2024
AEG

AEG ARSB2 Instrukcja

13 Października 2024