Instrukcja obsługi Hendi Roast-Master Pro 148822

Hendi Rożen Roast-Master Pro 148822

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hendi Roast-Master Pro 148822 (28 stron) w kategorii Rożen. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/28
8
10
12
14
16
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
44
46
48
49
51
53
55
58
148808, 148815, 148822, 148839
ROAST-MASTER PRO
GAS BARBECUE
GB
DE
NL
PL
FR
IT
RO
HR
CZ
HU
UA
LV
LT
FI
NO
BG
SI
SE
SK
DK
ES
PT
EE
GR
RU
ROAST-MASTER PRO GAS
BARBECUE
ROAST-MASTER PRO
GASGRILL
ROAST-MASTER PRO
GASBARBECUE
ROAST-MASTER PRO GRILL
GAZOWY
ROAST-MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO
GRIGLIA A GAS
GRĂTAR PE GAZ ROAST-
MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO
ΜΠΆΡΜΠΕΚΙΟΥ ΆΕΡΙΟΥ
ROAST-MASTER PRO GAS
ROŠTILJ
PLYNOVÝ GRIL ROAST-
MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO GÁZ
GRILL
ГАЗОВИЙ ГРИЛЬ ROAST-
MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO
GAASIGRILL
GĀZES GRILS ROAST-
MASTER PRO
DUJINIS GRILIS ROAST-
MASTER PRO
GRELHADOR A GÁS ROAST-
MASTER PRO
PARRILLA DE GAS ROAST-
MASTER PRO
PLYNOVÝ GRIL ROAST-
MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO
GASGRILL
ROAST-MASTER PRO
-KAASUGRILLI
ROAST-MASTER PRO
GASSGRILL
ROAST-MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO
GASGRILL
ROAST-MASTER PRO ГАЗОВ
ГРИЛ
ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ ROAST-
MASTER PRO
GB: User manual
DE: Benutzerhandbuch
NL: Gebruikershandleiding
PL: Instrukcja obsługi
FR: Manuel de l’utilisateur
IT: Manuale utente
RO: Manual de utilizare
GR: Εγχειρίδιο χρήστη
HR: Korisnički priručnik
CZ: Uživatelská příručka
HU: Felhasználói kézikönyv
UA: Посібник користувача
EE: Kasutusjuhend
LV: Lietotāja rokasgrāmata
LT: Naudojimo instrukcija
PT: Manual do utilizador
ES: Manual del usuario
SK: Používateľská príručka
DK: Brugervejledning
FI: Käyttöopas
NO: Brukerhåndbok
SI: Navodila za uporabo
SE: Användarhandbok
BG: Ръководство за потребителя
RU: Руководство пользователя
2
GB: Read user manual and keep this with the appliance.
DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es
zusammen mit dem Gerät auf.
NL: Lees de gebruikershandleiding en bewaar deze bij het
apparaat.
PL: Należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz
z urządzeniem.
FR: Lisez le manuel d’utilisation et conservez-le avec
l’appareil.
IT: Leggere il manuale dell’utente e conservarlo con l’appa -
recchiatura.
RO: Citiți manualul de utilizare și păstrați-l împreună cu
aparatul.
GR: Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη και φυλάξτε το μαζί με τη
συσκευή.
HR: Pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ovo uz uređaj.
CZ: Přečtěte si uživatelskou příručku a uschovejte ji u
spotřebiče.
HU: Olvassa el a használati útmutatót, és tartsa azt a kés -
zülék közelében.
UA: Прочитайте посібник користувача та тримайте його
разом із приладом.
EE: Lugege kasutusjuhendit ja hoidke seda koos seadmega.
LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to kopā ar
ierīci.
LT: Perskaitykite naudojimo instrukciją ir palikite ją su
prietaisu.
PT: Leia o manual do utilizador e guarde-o juntamente com
o aparelho.
ES: Lea el manual del usuario y consérvelo con el aparato.
SK: Prečítajte si návod na použitie a uschovajte ho spolu so
spotrebičom.
DK: Læs brugervejledningen, og opbevar den sammen med
apparatet.
FI: Lue käyttöohje ja säilytä se laitteen mukana.
NO: Les bruksanvisningen og ta vare på den.
SI: Preberite navodila za uporabo in jih shranite skupaj z
napravo.
SE: Läs bruksanvisningen och förvara den tillsammans med
produkten.
BG: Прочетете ръководството за потребителя и го запазете
заедно с уреда.
RU: Прочтите руководство пользователя и сохраните его
вместе с прибором.
READ MANUAL
OUTDOOR
GB: For outdoor use only.
DE: Nur für den Einsatz im Freien.
NL: Uitsluitend voor gebruik buitenshuis.
PL: Wyłącznie do użytku zewnętrznego.
FR: Réservé à un usage extérieur.
IT: Solo per uso esterno.
RO: Exclusiv pentru utilizare în exterior.
GR: Μόνο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
HR: Samo za vanjsku uporabu.
CZ: Pouze pro venkovní použití.
HU: Kizárólag kültéri használatra.
UA: Тільки для використання на відкритому повітрі.
EE: Ainult välistingimustes kasutamiseks.
LV: Lietošanai tikai ārpus telpām.
LT: Skirta naudoti tik lauke.
PT: Apenas para utilização no exterior.
ES: Solo para uso en exteriores.
SK: Len na vonkajšie použitie.
DK: Kun til udendørs brug.
FI: Vain ulkokäyttöön.
NO: Kun til utendørs bruk.
SI: Samo za zunanjo uporabo.
SE: Endast för utomhusbruk.
BG: Само за употреба на открито.
RU: Только для использования вне помещений.
GB: : accessible parts may be very hot. Keep young WARNING
childern away.
DE: : zugängliche Teile können sehr heiß sein. WARNUNG
Halten Sie kleine Kinder fern.
NL: : toegankelijke onderdelen kunnen erg WAARSCHUWING
heet zijn. Houd jonge kinderen uit de buurt.
PL: : dostępne części mogą być bardzo gorąOSTRZEŻENIE -
ce. Trzymać małe dziecko z dala.
FR: : les pièces accessibles peuvent être AVERTISSEMENT
très chaudes. Gardez votre jeune enfant à l’écart.
IT: AVVERTENZA: le parti accessibili possono essere molto
calde. Tenere lontani i bambini.
RO: : piesele accesibile pot fi foarte fierbinți. AVERTISMENT
Țineți copilul mic la distanță.
GR: : Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να είναι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
πολύ ζεστά. Κρατήστε το μικρό σας μακριά.
HR: : dostupni dijelovi mogu biti vrlo vrući. UPOZORENJE
Držite dijete daleko.
CZ: VAROVÁNÍ: přístupné části mohou být velmi horké.
Udržujte malé dítě mimo dosah.
HU: : a hozzáférhető részek nagyon forrók FIGYELMEZTETÉS
lehetnek. Tartsa távol a kisgyermeket.
UA: . Доступні частини можуть бути дуже ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
гарячими. Тримайте маленьку дитину подалі.
EE: HOIATUS: ligipääsetavad osad võivad olla väga kuumad.
Hoidke noored lapsed eemal.
LV: BRĪDINĀJUMS : pieejamās daļas var būt ļoti karstas.
Glabājiet mazu bērnu bērniem nepieejamā vietā.
LT: ĮSJIMAS : prieinamos dalys gali būti labai karštos.
Laikykite vaiką atokiau.
PT: AVISO: as peças acessíveis podem estar muito quentes.
Mantenha a criança pequena afastada.
ES: : las piezas accesibles pueden estar muy ADVERTENCIA
calientes. Mantenga a los niños pequeños alejados.
SK: VAROVANIE: prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Udržujte mladé dieťa v dostatočnej vzdialenosti.
DK: ADVARSEL : tilgængelige dele kan være meget varme.
Hold små børn væk.
FI: VAROITUS : käsiteltävät osat voivat olla hyvin kuumia.
Pidä nuori lapsi poissa.
NO: ADVARSEL: Tilgjengelige deler kan være svært varme.
Hold barn unna.
SI: OPOZORILO: dostopni deli so lahko zelo vroči. Mlado
deklico odpeljite stran.
SE: : åtkomliga delar kan vara mycket varma. Håll VARNING
den unga barnvakten borta.
BG: : достъпни части могат да бъдат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
много горещи. Дръжте детето далеч.
RU: : доступные детали могут быть ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
очень горячими. Держите ребенка подальше.
3
GB: NOTE: This manual is translated from original English manual using AI and machine translations.
DE: HINWEIS: Dieses Handbuch wurde aus dem englischen Originalhandbuch mit KI und maschinellen Übersetzungen übersetzt.
NL: OPMERKING: Deze handleiding is vertaald vanuit de originele Engelse handleiding met behulp van AI en machinevertalingen.
PL: UWAGA: Niniejszy podręcznik został przetłumaczony z oryginalnego podręcznika w języku angielskim przy użyciu AI i tłumaczeń maszynowych.
FR: REMARQUE : Ce manuel est traduit à partir du manuel original en anglais à l’aide de l’IA et de traductions automatiques.
IT: NOTE: Questo manuale è tradotto dal manuale originale in inglese utilizzando l’intelligenza artificiale e le traduzioni automatiche.
RO: NOTĂ: Acest manual este tradus din manualul original în limba engleză folosind AI și traduceri automate.
GR: ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Άυτό το εγχειρίδιο μεταφράζεται από το πρωτότυπο αγγλικό εγχειρίδιο χρησιμοποιώντας AI και αυτόματες μεταφράσεις.
HR: NAPOMENA: Ovaj priručnik je preveden iz izvornog engleskog prirnika s AI i strojnim prijevodima.
CZ: POZNÁMKA: Tato přírka je přeložena z původní anglické příručky pomocí umělé inteligence a strojových překladů.
HU: MEGJEGYZÉS: Ez a kézikönyv az eredeti angol kézikönyvből származik, mesterséges intelligencia és gépi fordítások segítségével.
UA: ПРИМІТКА: Цей посібник перекладається з оригінального англійського посібника з використанням штучного інтелекту та машинного
перекладу.
EE: MÄRKUS: Käesolev kasutusjuhend on tõlgitud originaal inglise keeles, kasutades AI ja masinate tõlkeid.
LV: PIEZĪME: Šī rokasgrāmata tiek tulkota no oriģinālās angļu valodas rokasgrāmatas, izmantojot mākslīgā intelekta un veļas mašīnas tulkojumus.
LT: PASTABA: Šis vadovas išverstas iš originalaus anglų kalbos vadovo naudojant dirbtinį intelektą ir mašininį vertimą.
PT: NOTA: Este manual é traduzido do manual original em inglês utilizando IA e traduções de máquinas.
ES: NOTA: Este manual está traducido del manual original en inglés utilizando IA y traducciones automáticas.
SK: POZNÁMKA: Táto príručka je preložená z pôvodnej anglickej príručky pomocou umelej inteligencie a strojového prekladu.
DK: BEMÆRK: Denne vejledning er oversat fra den originale engelske vejledning ved hjælp af AI og maskinoversættelser.
FI: HUOMAUTUS: Tämä opas on käännetty alkuperäisestä englanninkielisestä oppaasta käyttäen tekoälyä ja konekäännöksiä.
NO: MERK: Denne håndboken oversettes fra den originale engelske håndboken ved hjelp av AI og maskinoversettelser.
SI: OPOMBA: Ta priročnik je preveden iz izvirnega angleškega priročnika z uporabo umetne inteligence in strojnih prevodov.
SE: NOTERA: Denna handbok är översatt från den engelska originalmanualen med AI och maskinöversättningar.
BG: ЗАБЕЛЕЖКА: Това ръководство е преведено от оригиналното английско ръководство с помощта на AI и машинни преводи.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ: Это руководство переведено из оригинального руководства на английском языке с использованием ИИ и машинных
переводов.
GB: Do not move the appliance during use.
DE: Bewegen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht.
NL: Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik.
PL: Nie przesuwać urządzenia podczas pracy.
FR: Ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
IT: Non spostare l’apparecchiatura durante l’uso.
RO: Nu mișcați aparatul în timpul utilizării.
GR: Μην μετακινείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της χρήσης.
HR: Ne pomičite uređaj tijekom uporabe.
CZ: Během používání spotřebič nepřemisťujte.
HU: Használat közben ne mozgassa a készüléket.
UA: Не пересувайте прилад під час використання.
EE: Ärge liigutage seadet kasutamise ajal.
LV: Nepārvietojiet ierīci lietošanas laikā.
LT: Nejudinkite prietaiso naudojimo metu.
PT: Não mova o aparelho durante a utilização.
ES: No mueva el aparato durante su uso.
SK: Spotrebič počas používania nepremiestňujte.
DK: Flyt ikke apparatet under brug.
FI: Älä siirrä laitetta käytön aikana.
NO: Ikke flytt produktet under bruk.
SI: Naprave med uporabo ne premikajte.
SE: Flytta inte produkten under användning.
BG: Не местете уреда по време на употреба.
RU: Не перемещайте прибор во время использования.
GB: Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
DE: Schalten Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche nach
Gebrauch aus.
NL: Schakel de gastoevoer bij de gasfles na gebruik uit.
PL: Po użyciu wyłączyć dopływ gazu do butli z gazem.
FR: Coupez l’alimentation en gaz de la bouteille de gaz après
utilisation.
IT: Spegnere l’alimentazione del gas alla bombola del gas
dopo l’uso.
RO: Opriți alimentarea cu gaz de la cilindrul de gaz după
utilizare.
GR: Άπενεργοποιήστε την παροχή αερίου στη φιάλη αερίου
μετά τη χρήση.
HR: Isključite dovod plina na plinskom cilindru nakon upora-
be.
CZ: Po použití vypněte přívod plynu na plynové láhvi.
HU: Használat után zárja el a gázpalack gázellátását.
UA: Після використання вимкніть подачу газу на газовому
балоні.
EE: Lülitage gaasiballooni gaasivarustus pärast kasutamist
välja.
LV: Pēc lietošanas izslēdziet gāzes padevi pie gāzes balona.
LT: Po naudojimo išjunkite dujų tiekimą dujų cilindre.
PT: Desligue o fornecimento de gás na botija de gás após a
utilização.
ES: Apague el suministro de gas en la bombona de gas
después de su uso.
SK: Po použití vypnite prívod plynu na plynovej fľaši.
DK: Sluk for gasforsyningen ved gasflasken efter brug.
FI: Sammuta kaasupullon kaasunsyöttö käytön jälkeen.
NO: Slå av gassforsyningen på gassflasken etter bruk.
SI: Po uporabi izklopite dovod plina na plinskem valju.
SE: Stäng av gastillförseln till gasflaskan efter användning.
BG: Изключете подаването на газ в газовия цилиндър
след употреба.
RU: После использования отключите подачу газа в
газовый баллон.


Specyfikacje produktu

Marka: Hendi
Kategoria: Rożen
Model: Roast-Master Pro 148822

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hendi Roast-Master Pro 148822, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Rożen Hendi

Hendi

Hendi 146804 Instrukcja

29 Września 2024
Hendi

Hendi 146002 Instrukcja

29 Września 2024
Hendi

Hendi 148624 Instrukcja

24 Września 2024
Hendi

Hendi 700051 Instrukcja

24 Września 2024
Hendi

Hendi 700105 Instrukcja

24 Września 2024
Hendi

Hendi 148105 Instrukcja

24 Września 2024
Hendi

Hendi 700044 Instrukcja

24 Września 2024
Hendi

Hendi 150603 Instrukcja

24 Września 2024
Hendi

Hendi 150801 Instrukcja

22 Września 2024

Instrukcje Rożen

Najnowsze instrukcje dla Rożen

Barbecook

Barbecook Siesta 210 Instrukcja

12 Października 2024
Roesle

Roesle MAGNUM PRO G3 Instrukcja

9 Października 2024
Roesle

Roesle No.1 F60 AIR Instrukcja

9 Października 2024
Roesle

Roesle Videro G4 Instrukcja

9 Października 2024
XO

XO GPOWER60K Instrukcja

8 Października 2024