Instrukcja obsługi Hema lamineermachine 14882015

Hema Różnorodny lamineermachine 14882015

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hema lamineermachine 14882015 (4 stron) w kategorii Różnorodny. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
a
a
C)
Het apparaat niet openen, dit kan
gevaarlijk
zijn!
De
garantie
vervalt zodra een niet
gekwalificeerd persoon
reparaties uitvoerl,
of de unit opent.
Do nol open the housing lidl This can cause
serious injury like electric shock! Wananty
on lhe machine will become invalid
once a non
qualmed person
intervenes with
the
machine.
Ne
pas
ouvrir le cache du boitier ! Danger ! Les
pièces
intéÍieures ne
peuvent pas
êlre
gardées.
Toute réparation
doive être effectuée
par
un service après vente
qualifié
seulement, sinon la
garantie
expire immédiatemenl. Les
équipements de sécurité ne
doivent êlÍe ni enlevés, ni manipulés.
Geháusedeckel nicht óffnen I Verletzungsgefahr! Reparaturen
sind nur von
qualifiziertem
Kundendienst-Personal durchzuf0hren, sonst ist
die Garantie sofort nicht lánger
giiltig.
Wenn
das
GeÉl
geóffnet
wird von
einer nicht
qualiÍizierten
Person verfállt die
Garantie.
HEMA B.V.
Postbus
23220
1100DS
Amsterdam
Gebruiksaanwijzing
Operation instruction
Mode
d'emploi
Bed ien u ngsan
leitu ng
o
@
O
O
LAMINEERMACHINE
LAMINATOR
PLASTIFIEUSE
LAMINIERGERAT
E@ SPECIFICATIONS
Mains voltage 220Vto24OV,50Hz
Consumption 265W/1.15A
Size the machinê 346 x 142 r 65 nrm
Spêed 250 mm/min
art.n. 14882015
Laminator 14882015 Product details
rigure r ,/4fi1
>g< v
t:t=
ll "a
llA
,llpllÈ
ó.'--,*
Aantal rollenr2 Hot Rollêrs
Max. invoerbreedte
(mm):
230 /44
opwaÍmtijd:(min):3-5
Max. diktê lamineerhoês
(micron):
250
(2x125)
lnclusief Antiblokkeer stand
Number of ÍolleÍs: 2 Hot RolleÍs
Max. laminating width
(mm):
230 /44
Ready ïme (min):
3 - 5
Max
pouch
thickn€ss
(micrct'):25O
\2xl25J
Wilh Antí Blocking System
Nombre de rouleaux: 2 Hot
Rollers
LaÍgeuÍ max. de plastiÍcalion (mm):
230
/Aa
Temps
de préchauÍfage (min)r
3 ' 5
EpaisseuÍ dês
pochettes (micron):
250 (2x125)
Y comp s les anli blocage mods
Anzahl der Walzen: 2 Hot Rollers
Max. DurchlassbÍeite
(mm):
230 /A4
Vorheizzeil(min):3-5
Fof ienlaschendicke
(micron)t
25O
(2x125)
lMil Anli BlokieÍung SchalteÍ
@ Gebruiksaanwiizing
BEDIEI{I
G
1. Sleek de slekkef in het stopcontáct en schakel do machine aan om hel
opwámprcc€s starten.
Ki6s lussen koud ofwaÍm
laminerend.m.v.
de schakelaaÍ
(6)
aan de Íed ezilkanl.
cebÍuik voor optimaat resuttaat
j00
micmn hoezen
de
j25micrcn
instelling.
2. Het mdê
ampje
gaat
bÍandon. De l€mineermachine
is klaaÍ voor
gebruak
wann€€r het
gÍoêne
tampje
READY aan
gaat.
3. SchuiÍ het
te
lamineren
document zo in
lamineorhoss, dal aan
a
te
vieÍ ds kanten evenveet
ruimto ovsólÍff
{Figooí
3).
De
aanbevolsn maÍge iussende
inhoud sn de dichle zijde van
de hoes is max.3 mm;
de aanbercten marge
lussen ds tinkezijde,
rccnbrztde en de open
zijde is
groleÍdan
3
mm (FÍguur
3)
4. Hel le lamineÉn
maloriaal inclusieí
de hoes mag in totaal niet
dikkef zlin dan 0.6 mm.
5. Voer
de laminoerhoes inclusiei
docum€nt, met de dichle zrjde
eelst, recht in de tamíneeÍÍnachin€ (2).
Begeteid
de hoes €v€Ír,
totdal de rnachine
deze zslí dooÍheen lÍekl.
6. Het
gelamineede
document komt
altomalisch uil de litvoer
(3)
van
de machine. Als
de hoes voll€dig tot stilstand
is
gekoÍnen,
dan
pas
kan deze uil de m€chine woÍden
v€Íwjdefd
7. Als u klaaÍ benl mel lamineÍen,
schakel de machine
dan uit dooÍ de knop
(1
)
op
,ofl
t€ zetten.
LETOP
1 Als de lamineêrmachine
m€€Í dan 1 uur heeff
aangestaan zondeÍ dat
er
gelaminoeÍd
wordt, dan kan
machins van
binnenuit
overveÍhil
mken. Om oveÍveÍhitling
en dus een s echte lamineerkwaliieí
t€ vooÍkomên, voerl
u, vooÍdat u veÍder
gaal
met tami-
neÍen,
eenv€lpaplÊrin de machineom
de hite te veíwÍde€n.
2. Zod|a u ssn documenl hêelt gelamineerd (bijv.
een foto), veÍwÍder deze dan meleen
uit de machíne
om oÍnkruttsn van de tamin-
€erhoes
dooÍ de hitlo le vooÍi(omên.
3. Als
u
wilt€
vlekk€n op het
gelam
ieeÍd€ document ziêl dan
betekenl dit dat de tempeÉluur
te laag is. DÍaai het
getamin€€Íde
docuÍÍent met de vooÍkant
naar achteÍen, en voer
de laÍnine€Íhoes opnieuw in om hst
g€hêel
nog
een keer te lamin€Íên.
4 Gebruik
allijd een lamin€sÍHoEs om uw Íoto
s aan beide zijden
le
lamineren.
Lamineren aan I zijde is ni€t to€gestaanidit
om !e
v00ftom6n
dat losse slukken
plaslic
tuss€n de lamineeríotlen
gaan
zitten.
5. Vo$ nooil de open kanl
van de lamineeÍhoes
als eeÉle in de machinei
attild de dichte kant €eÍst!
6. Ond€ráán de
mêchine bevinden z ch venlilat
e gaatjos.
ZoÍg ervoor
dal de gaaljes
niel zijn aigedeK,
dit om ovsÍverhiíing van
de
machine
te voo*omen!
7. het word aáng€Íaden
om de machine 30 mlnulen
lil le schakolen nadat deze
twee uuÍ in w€*jng is
geweest.
8. Gebruik
alleen de schake aaÍ wannêer
de
lamineêÍmachinê
oD netstrcon
is aanoestoten.
ONOERHOUO
1. Als de lamineeÍhoes
schsuÍt in de machine
dan moet machine
ier ÉpaÉtie aangeboden
worden bijuw seÍvicepoinl. NtET
zelí
machine
open makenl
2. ZoB eÍvooÍ dat stêkker
uit het stopcontact is als
u de maáine wilt afsloffen.
Maak de machine nooit schoon mel
êen nafls
dookialtid mel
een drcge doekl
BELANGRIJK
VOOR VEILIGHEID
1 De ma€hinê is
alleen
geschikt
vooÍ
geoíuik
binnenshuis.
2. l6at
de machine niet vallen
en zet er
g€en
zwaÍe dingen
op om het br€ken van
de behu2ing le vootÁomen. Moói
dit toch
gebelrÈnj
haaldan mêleen
de slekker uil h€t slopcontacl.
3. De lamineermachine moel
woÍdsn aangeslolen
op hel lichtnet wat votdoet
aan de aang€geven waaden
op hel lype
ptaatiê
van
de
4. Laal k ndeÍen niel zonder toezichl
van ouderen met
de
Ínachin€
werken íhittêlJ
5. Ruikl de machine naar
êei bÍandluchti haal
dan
meleen
de stekkeÍ o t het
stop.onlact en neem
contacl op m€t uw s€rvicepoint.
6. Als u de macnine
will ve|p aalsen, als de machin€ e€n Ujd niêt wordt
gebruikt,
haal dan
slekker uit hol stopconlact. Indien
0 de
machine
gedur€nde
een lange
lijd
gebruikl,
schaketdan
de machin€ om de tw€e
uuÍ, cá.een uuÍ uil_
7. Pl€als
machinê niel dichlbi
een waÍmlsbmn zoals biivoo.beeld
sen Íadiator
8. Zoíg êr ook vooÍ dat hel
elektÍiciloilssnoeÍ, maaí
ook machine zell niet n
aanraking komt met water
om konstuiting ts
L Plaals
de machlno all0d op een
slabiele, vakke ondergrond
om te vooÍkomen dat de machine
val €n schade ve@zaan.
10.
As hel snoeÍ is beschadigd
neemt u dan conlacl
op met uw ssÍvicepoint. Repa|atie
en/oí ondêÍhoud is
atteen loegoshan dooÍ een
b€vo€gd
persoon
van
de Technische Dienst.
OPLOSSEN VAT
EEN VASTGELOPEI{
HOES
Schakel de lamineeÍmachine
uit dooÍ de schakelaar
op oÍí le zottsn. Laat hêt
apparaat even afl(oelÊn. Houd
de knop
(5)
mot t hand
op
de ABS stand en iÍek
met de and€Íe hand de hoes
uit hor aooaÍaar
Figure 1
Laminálor functions
I
1
3
5
625 micron
On/Or swtch
lnl€t
Ouuel
ABS switch
HoVCold swttch
80-125 micron
SoÍti€
80-125 micron
Einla$s
ABS Schallsr
80í25 micÍon
light
Flgure
2
^^
(F Operation instruction
OPERANON
NSTRUCTION
1. Connect powêÍ
cord to appropÍiate
powe.
sourc
Émrnaling
wli Í00 micmn
Douches. e l\'lake
suÍo
lhat
tie houcold
blllon (6)js set míeclly choose
125
micron
whon
2. When_th€
taminator
Íeaches
taminating
r€mperarLre.
rhê Ind.cator
READY
(4)
becomss
o€en.
';:ffi[J:iiï:".:flli5fli::i:[i"J::**1'r'su'"r1"oth"ri;á;J"';aieïïenonarrhesioesnesugsesr€d
i. rrrg". rh"" : rnr fiisr; 31 - - - --- -- "-sê Is n0
larger
lhan
3 mm;
the
suggesled
margin
in lho
lêft' Íight'
ànd
ft€;;n end
4 Ih€ m€lerialhát
is
tobe taminatÊd.
rs
nor
atrowed
toDethio€,than
0.6
mm Inctudino
[|eftm.
5 Íns€Ít
rh€ pouch
w'i rhe irem seared€doe
Í^' srraiehr.i"r,
,r," ,"'il; ;;;i6 ;il ;# ;;ch unrir
rhe mach,ne
purs
ir ,n.6 The
raminst.d
ireÍn
wi''
au.maucaty
eril
rhê
oui*r
rJj
or
lhe
pouch
ramrnator
Aflsr
tie pouch
has
stopp€d
moung
the
pouch
càn
7. Jf
you
finjsh
the
tamjnátjng,
move
the
swjtch (1)
lo -oí" position.
PRÊCAUTION
1'
tie raminator
is lumed
on and
has
not
been
used,oÍ
more
than
an hour,
exc€ssive
heat
may
hal€ creabd
in
lhê macl ns. To
fl:ï:::*Ëiili';iïHff,ï inÍonoí
rèm'|nar'|ns
íesurr'
'lnsen
a
pieco
copv
paper
inio
irru
'"iiin" to ,".o"" 1,"
",."..
2- As soon
as lhe tamination
the
pictu;e
is finishê
due
to oveáealinq. d, Íemove
the taminaled
picturc
imÍnedialoty
to prevênt
tiê pouch
ÍÍoÍn
cuding
3 lf white
spors
app;ron he taminaled
oclu.es. il
uru
p'a,À inoiri" '""rr';;i;;j;-#;;;'#ffiï" rhe
tonporaluÍe
is
not hish
enoush
rum
rhe íront
end
behind
snd insert
a rn€ prctuÍe
has to
b€ taminared
on
both
sides. Or
: 99l"lr"*1p"-;";Ë;;;;ffi#:"ïHilï'Ë:ï1n'#Hi['Jïffiffi:ijtrbensÍorr6d
nrothemaó'|n€
o..rnerearev€nthotesjnthebotroínoffl.etarninaroís.Matu"r,"u,"r,or",ui"ioiruirv;:Ë;;;
the
machin€
is
operalêd
to
avoid
oveÍhoatin.
T lr is r€commendod
ro
swircn
offt€ machnê;r i0minutes-.
afrer itias bsen
operating
Íor a penod
oÍapproxmar€ty
Z houls.
E Only
activate
tle pouch
thictness
switcn
when
lhs appnancê
E swrtched on
CARE
AiID IAINTETIAI{CE
1 . the
pouch
is ol6d into
lhe taminalor
or break
do
nou$ng
ot tie medino, wn send your
m€cline
to yofi servic€point
Íor Epaidng
Do NoÍ opon thê
2 unplug
$e machinê
while
it is being
wiped.
cle€n
the
mactÍn€
wilh
a stighly
moist,
sofr
ctolh.
Do not
use
a wer
cbrh
any
causlicabÍasivg
cle3ning
agenls
whil€
doing
so.
IIIPORTÀNT
SAFEGUARD
I Th€
unit
is Intended
Íor indoor
usê
ontv
2 Oo
nol
dÍpp_thernachrne
out any
obrect
on
top
it ro
avod
th€ housmg
lo br6ak.
it
happens
unprua
the
EmrnaroÍ
J. Ine pouci
tamrnator
must
be mnn€cted
to
a suDol
r cl'ir,i,"nr'"*or",tr"no;',,d.;ffiï,"":""Ë'ïïn'"ïff;ï::flli[']ïi:ïHl",j:ï"',ï,h€;achneasindicared
r ,' _rnê
hm'nator
smets
buming.
unpÍug
rhê
màchin;
immeoi"tuty
,no .nt""t tt " .","i"" ;ffi"Ëï;l -
o undus rh€ r€minaror
bêrore
ir is moved.
or when ,r
is not i",*" r", "" ""t""àJp"ràiJ'ri"ïrtïi.in9 r" ,r.'n"ro, ro, "n
, :911"9 !T?j '1'".n !" machrne
Íor 3n hour foÍ êvery
of,eí eisnr houÍs.
r ulo-not pace lnê tammatoÍ
near
a hêar gonersling
obi€cr tiks
,unàces
radiato|s.
ó r ne
macnne
a|XÍ
lh€
poweí
coÍd
shoutd
be away
ÍÍom
waler
to avoid
etect
icat
shock
r' Hrace
unr on a secure
sbbro
aÍea
to p'isvenr
thê íhachine
tarring
ano '.ssilay ;usÈ pe.so.ar
njury
and
damage
to rhe
unit.
SOLVING
A JAiI
Tun
he pow€r
h€ taminator
by tuminq
thê
swÍch
/
1
I ro
off Let.the
machine
cooÍ
down bnsfy (ÍoÍ
hol tam,narng).
Hold
rhê
swrdr
'-rv 0n ABs
mod€
wirh
(5)
one hand
and pur
oLt rh;
dh co'pr"r"rv
rom
." m""r,i'"
" '","i'"ïi"iiii iïi"lig "* ." o,n",
*-
I
@ Opération d'instruction
IIODE
D'EIiIPLOI
1. InsêÉz
te
codon
d'atim€nlation
dans
une
p.is€
I
- proc6ssusdechauno.Tou,",n","-o,",,ru,jllï,'""í1"i".ï;'":,ïïli':t:ïÍ"Jarche/aÍrérsuíoNpourranc€Íre
z. uuano
E_prásmeusê
a
altsint
sa reínpéraru,s
ds
plsstrficsrion,
r"
rero,n
,r.n"ri
Èáoïi(n) e.",rnu
,rr,"r"
uun"
" ffiïtr5Ë3ïï:,iiJ,il,Xli':ï"iïïïïï1":::
f
,",'n*,-
rng,.
àiJ;
àË"1,iJíËl"ï
ïi..* *i"n
enn*
*,
, sauche
ot du
córé
ouvêrr
€o " t* * , " o|,ï""!i boÍd
scerlé
est oe
maximum
3 nm : la maÍse
susséree
dL cólè
drcit
et
4. Lê_malóÍiáu qu doit
èrro
fsuil€tó n,€sr pas
autoÍi-só
à drrs
ptus
ópais
de
0.6 mn y compds
t€ fitm.
c. nser6z
b pocne
conlenanl
ta reprósontàt
on. av€
- ra poch€ jusq.i
à
qu
sl6
;,;i;ïn;;;i|;Ï#,it scorré
er ocmEÍ
diÍectemenr
dans
Ientr€ (2)de
ra prasrifieuse.
Tenez
o É roprêssnr'arion
pÍa*fióo sorr
auroÍhatiqu€ment
de ra
pras!fiêJse
(3r,
Loísque
pocn€
ne
boug6
prus,
cerÈd peut
ètro Íetiróe.
r sr vous
avez
tsminó
ptastitic€rion.
moflsz
16
commuráteur
t
r
)
sn
posnron
óff. . ''
PRECAUNOilS
1 si la plastfsuso
sst
a'umó. sl qu
elle n
s oss été-ut
sé,o_pendant ptus
d une
hsure,
ta
chaleuÍ peut
s.ere
accumulóe
dans tamachinê.
Pour
áviter t6
surchsufi€
sl
bátsssd6
. êv€cu€r
h chatsur
o(cé(,6"t€'í€
,"""t '" o'"o"*ro"ïÏ:J:"oJÏïÍcalion qu'
s ênsuit
insérez
unê Íouirle
dans
la mach,ne pour
z. ues
que
la oasuticátion
ds l3 í6pós€ntstron
est tl
- poche
ne
recou,b€
sor," ltrj àio *#;"' "-'"tê' retiÍez
imnódiatêment
la représentálÍon
plastifiée
pour
éÍrer que
ta
r' sr dês
',cn6s bránch€s
appara*ssrr
sur res
r€pre^sentábons
prasurièes.
cera
signrÍiê que
ra
tempóÍaruÍ€
n
esr
pas
sufisammont
, orcvee
tnvosêz
ro
s€ns
d€ Ía
Í€pres€nlahon
er Insóre7,ta
dens
ta Ínachine pou;
ra
pÍ;"Ufi;r;;"d; à"
" :i#f,f;:fj'f ;:lr* raminóo
sJí res
de,, ,aces
rr
esr ,nteroir
ae
prasriner
'nJ
ser.,reï""f,ài,"i"ir"i
q""
r"
p"r,""r"
n"
: H:ï::l^^"a-i: Tp **n d€ ra
poche
en
premrêídans
ra
machine pouÍ
évíreí
qu
e[o
ne
s.enoure
dans Ía
machrne.
" iïi;i.tr.f,"ï:ïl'l:ïusêrowelraLÍonddo,àprasm",""
po*ó"ir",io,"J"_i,nllà"iiËi.ï1,,q,"*."r*"*
I i',f,1:ïLT::1n ::" n
lachinê
íèreinr
petanr
30 minurês
après
I uririsat
on
pou
une
póÍiod6
d
enviÍon
2 heures
.. sez
unrqu€ment
le
contóÍeuÍ
d ópaisseLr
totsque
,apDare;t
esr
altumè
SOINS
ET EI{TR€TIEN
L Si
la
poche
est enroutèe
dansla
nrachnêo!
en È
pAs
dbuvÍir
ts boiteÍ de t.aDDá,"u s de panne,
conÍiêz
volre
appapit
à vot€ Íevendeur pour
répaíalion.
N,essayez
2 Retirez
l€ mrdon
dalimenlation
de la píis€
quand
vous
êssuyez
ra machine.
N,essuyezpas
ta machjne
avec
unchifon
humide.
AVERTISSEIiIEI{TS
IMPORTÀIITS
1. L appaÍerl
est uniquemont
desr,né
à ul uságe inténour
. r#::iljtrJiJffiJ""jparerr er ne
posez
r€n
sur r,appaeir pour
évirer que
re boftieÍ
ne
c€sse.
si re
boirier
ost
cassé,
'. ff,f,'oiog1*
"* n'" ,rccodóe
à
une aliÍrênrarion
coíespondanr
aul cá€cléistiques
étecrÍiques
de
|,appareit,
leles
4 PouÍ
év.êÍ res Íisques
d€ brlrure
ou de choc
élocrÍique,
res
eníanls
ne peuven!
utiliser
I appaÍeir que
sous ra
pro,"clon
d.un
5 Si ra
pràst'fiêuse
dégsg€
une
odeur
b.llru€,
dóbÍafchez
immèdiatemenl
r,appareilet
conractez
un
repÍésonÉnr
responsabre
du
6. Débrancn€z
b ptastifrsuse
avánt
de ra
déotaceí
oL
rorsquelte
n.eslpas
ur,t,s6spendant
une
durêe
pÍotongee
LoEquolaptasri-
- fieusê
esl utjtisóe p6ndsntune
pénodo
píotongée,
ê
/. Nedacezpásrappareirà'.l,n
0*"o,",nu"ullllïï:i:i:ijJlï,ffr;il,ïnï,"envircnroures;es,.u
heùs
u r app3Í6it
êt
cordon
d,atrmênrarion
doivoni
ètre
têrus
à Le*,tCà"r,p"ri ;"i,Jij"r,t ,isque
de ctoc étecrÍique.y. flacsrjz
hppareir
en un
endm,r
srtr
el srábt€
pou év,r6r que
|appareir
ne tomte
er nelrÈ;" eià Ë"i"ríïgé * p,*"q*, d""
10-
Si ls coÍdon
d'atimentauon
est sndommagá,
ii doil
êlÍe Íempracé
par
t€ fabrjcant
ou
paÍ
son
RÊSOLUNO
D'UIIE
COTIFITURE
DE POCHEÍTE
Aneler
|6
Emnateur
pár
mêttre
I'inlenuDt€ur
í I ) s
chaud!).
Gaderune
main
s*,,""",p,;* rsi,j,iï:Í"lijlï:i:]iïJ*Ï:ilX"#ï* de
se,6íroidir
(taminaso
à
I
I
I
I


Specyfikacje produktu

Marka: Hema
Kategoria: Różnorodny
Model: lamineermachine 14882015
Położenie urządzenia: W pełni wbudowany
Częstotliwość wejściowa AC: 50 Hz
Napięcie wejściowe AC: 220 - 240 V
Wysokość produktu: 475 mm
Szerokość produktu: 590 mm
Głębokość produktu: 518 mm
Waga produktu: 25000 g
Kolor drzwiczek: Nie dotyczy
Kolor panelu sterowania: Czarny
Liczba miejsc: 6 komplet.
Ilość programów piorących: 6
Poziom hałasu: 53 dB
Opóźniony start czasomierza: Tak
Opóźniony start: 12 h
Temperatura (maks): 70 °C
Pobór wody na cykl: 7 l
Zużycie energii na cykl: 0.61 kWh
Wskaźnik soli: Tak
Klasa efektywności energetycznej (stara): A+
Kategoria suszenia: A

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hema lamineermachine 14882015, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Różnorodny Hema

Instrukcje Różnorodny

Najnowsze instrukcje dla Różnorodny

Walkera

Walkera Goggle 3 Instrukcja

15 Października 2024
Walkera

Walkera Goggle 4 Instrukcja

15 Października 2024
Somfy

Somfy Telis Lounge Instrukcja

5 Października 2024
Navman

Navman NavBus Instrukcja

5 Października 2024
Trelock

Trelock LS 320 Instrukcja

5 Października 2024
DJI

DJI Phantom 3 Standard Instrukcja

5 Października 2024
Bobike

Bobike Maxi City Instrukcja

5 Października 2024
Tanita

Tanita 1210N Instrukcja

5 Października 2024
Kerbl

Kerbl 81685 Cat flap Instrukcja

5 Października 2024