Instrukcja obsługi Heidemann 70836
Heidemann
dzwonek do drzwi
70836
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Heidemann 70836 (12 stron) w kategorii dzwonek do drzwi. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/12
HX Connect (70836)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon sans fil - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze gong - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong senza fili - Istruzioni per l’uso e l’installatzione
NLFD I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus
Konverter und r. Empfänge
Für die Installation beiden dieser
Einheiten keine Verdrahtung ist
erforderlich.
Es gilt r-die gesetzliche Gewäh
leistungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte,
die hdurc unsachgemäße
Behandlung, nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, oder
Missachtung de Bedienungs-r
und g Installationsanleitun
eingetreten sind.
Allgemeines
Dieses Funkgong-Set ist nur für
den Betrieb im Innenbereich und
ausschließlich für die Erweiterung
einer bestehenden Klingelanlage
geeignet.
Durch den eingebauten klang-
aktiven Sensor im Konverter ist
keine weitere Verdrahtung
notwendig. Der Konverter wird
direkt neben die bestehende
Klangquelle (z.B. Doppelklang-
Gong, Türsprechanlage) montiert
und sendet nach Empfang des
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. De draadloze gong
bestaat uit een convertor en een
ontvanger. Om deze twee
eenheden te installeren is geen
bedrading nodig. Hiervoor geldt
de wettelijke garantietermijn. Van
de garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Deze draadloze deurbelset is
uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis en voor de
uitbreiding van een bestaande
belinstallatie.
Dankzij de ingebouwde
geluidssensor in de convertor is
geen aanvullende bedrading
nodig. De convertor wordt naast
de bestaande geluidsbron
gemonteerd (bv. deurbel,
deurintercom) en verstuurt na
ontvangst van de geluidsbron in
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l’acquisto
di questo ditta prodotto della
Heidemann.
Il gong senza fili è da costituita
convertitore e ricevitore. Per
l’installazione delle unità non due
è alcun necessario cablaggio.
La scadenza della è garanzia
quella stabilita dalla legge.
Dalla scadenza della garanzia
sono da esclusi i difetti intendersi
che si verificano in all’uso seguito
improprio, non all’utilizzo
conforme quanto prescritto o a
alla osservanza mancanza delle
istruzioni per l’uso per e
l’installazione.
Informazioni generali
Questo kit per campanello
senza fili è destinato unicamente
all'uso in ambienti chiusi ed
esclusivamente per il
potenziamento di un impianto
esistente.
Grazie al sensore di suono
integrato nel convertitore, non
necessita di ulteriore cablaggio.
Il convertitore viene montato
direttamente in prossimità della
fonte sonora esistente (ad es.
campanello bitonale, citofono);
Chère client.cliente, Cher
Nous vous remercions d’avoir
opté pour l’achat ce produit de
Heidemann.
Le carillon sans fil se compose
d’un convertisseur et d’un
récepteur. Aucun câblage n’est
requis pour l’installation ces de
deux période de unités. La
garantie est légale applicable.
Les défauts t qui résulten d’une
manipulation d’une incorrecte,
utilisation non conforme ou du
non respect des instructions
d’utilisation d’installation sont et
exclus de la garantie.
Généralités
Ce kit carillon est uniquement
destiné à un usage à l'intérieur et
exclusivement comme extension
d'un système de sonnette déjà
existant.
Un câblage supplémentaire n'est
pas nécessaire grâce au
détecteur réactif au son intégré
dans le convertisseur. Le
convertisseur s'installe
directement à côté de la source
de son existante (par ex. carillon
à deux sons, interphone) et
1
NLFD I
Quellgeräusches im Sensor ein
Signal an den Funkempfänger.
Die gewünschte Melodie ertönt.
Aufgrund der maximalen
Reichweite
von ca. 100 Metern
(im freien Feld)
, können den Sie
Empfänger mit hinnehmen überall
(z.B. Garten, Garage, etc.) Keller,
Die Reichweite wird durch
auftretende (Wände, Hindernisse
Metall u.ä.) eingeschränkt.
Konverter Batterieinstallation
Der Konverter wird durch zwei
1,5 Volt AA LR6 /Mignon Batterien
(Lithium oder Alkaline)
betrieben,
welche nicht im Lieferumfang
enthalten sind.
Öffnen Sie das Batteriefach,
indem Sie es leicht drücken und
nach unten schieben und legen Sie
die Batterien gemäß angegebener
Polarität (+/-) ein. Der Konverter
ist nun betriebsbereit.
Empfänger Batterieinstallation
Schieben Sie die Batterie-
fachabdeckung auf der Rück-
seite nach unten und legen Sie
die Batterien ein (nicht im
Lieferumfang enthalten) 2 x 1,5
Volt LR14 / Baby. Beim Einlegen
bitte auf Polarität achten!
Schieben Sie die Batteriefach-
abdeckung des Empfängers
wieder ein. Der Empfänger ist
nun betriebsbereit.
Empfänger Befestigung
Der Empfänger hat auf der
Rückseite ein Befestigungsloch.
Dadurch kann das Gerät an
einer Schraube aufgehangen
oder jederzeit beliebig in einen
anderen Raum mitgenommen
de sensor een signaal naar de
ontvanger. Vervolgens weerklinkt
de gewenste melodie. Door
de
maximale reikwijdte van ca.
100
m (in het vrije veld) kunt u
de ontvanger overal mee naar toe
nemen (bijv. tuin, garage, kelder
etc.). De reikwijdte vermindert
door eventueel aanwezige
hindernissen (wanden, metaal
e.d.).
Installatie batterij convertor
De convertor werkt op twee 1,5
Volt AA LR6/mignonbatterijen
(Lithium of Alkaline)
, die niet bij
de set inbegrepen zijn. Open
het batterijencompartiment door
er lichtjes op te drukken en het
deksel naar onder te schuiven.
Plaats de
batterijen conform de
aangeduide
polariteit (+/-). De
convertor is nu klaar voor
gebruik.
Installatie batterij ontvanger
Schuif het deksel van het
batterijvakje aan de achterkant
naar onder en plaats de
batterijen (niet meegeleverd) 2 x
1,5 Volt LR14 / baby. Let op de
juiste plaatsing van de polen!
Schuif het deksel van het
batterijvakje van de ontvanger
weer terug op zijn plaats. De
ontvanger is nu klaar voor
gebruik.
Bevestiging ontvanger
De ontvanger heeft ter bevestiging
een gat aan de achterkant.
Hiermee kan het apparaat aan
een schroef worden opgehangen
of naar believen worden mee-
genomen naar een andere kamer.
invia un segnale al ricevitore
senza fili non appena il sensore
rileva il suono sorgente.
A questo è possibile punto
ascoltare la melodia desiderata.
Grazie alla portata massima di
100 m circa (in campo libero)
, è
possibile portare sè il con
ricevitore (p.es. in ovunque
giardino, in garage, in etc.) cantina,
La portata a viene ridotta causa
di ostacoli (pareti, etc.). metallo,
Installazione delle batterie nel
convertitore
Il convertitore è alimentato da
batterie stilo da 1,5 volt AA
(Lithium o Alkaline)
, non incluse
nella confezione. Aprire lo
scomparto delle batterie con una
lieve pressione e facendo scorrere
il coperchio verso il basso; inserire
le batterie secondo la polarità (+/-)
indicata. Il convertitore è pronto
all'uso.
Installazione delle batterie nel
ricevitore
Spingere il coperchio del vano porta-
batterie sul lato posterio e verso ilr
basso e inseri e le batterie (non r
contenuto nel volume di consegna)
2 x 1,5 Volt LR14 / Baby. Durante
l’inserimento prestare attenzione alla
polarità! Inseri e nuovamente il r
coperchio del vano portabatterie del
ricevitore. A questo punto il ricevitore
è p onto per il funzionamento.r
Fissaggio del ricevitore
Sul lato posterio e del ricevitor re
è p esente un for ro di fissaggio.
In tal modo l’appa ecchio può r
essere appeso ad una vite o
esser ro e portato in qualsiasi alt
ambiente. Il materiale di fissaggio
envoie un signal au receveur dès
réception du bruit source dans le
détecteur. La choisie mélodie
retentit. Grâce la à portée
maximale de
environ 100 mètres
(sur terrain dégagé)
, vous pouvez
emporter le avec vous récepteur
(p.ex. dans le jardin, le garage,
les caves, la etc.). Cependant,
portée être réduite par peut
différents obstacles objets (murs,
métalliques, etc.).
Mise en place des piles dans le
convertisseur
Le convertisseur est alimenté par
deux piles 1,5 Volt AA LR6/Mignon
(Lithium ou Alkaline)
,
non
comprises dans la livraison.
Ouvrez le compartiment à piles
en appuyant légèrement et en le
poussant vers le bas, et placez
les piles selon la polarité indiquée
(+/-). Le convertisseur est
maintenant prêt à l'emploi.
Mise en place des piles dans le
récepteur
Faites glisser le couve cle du r
compartiment des piles (au dos
de l’appa eil) vers le bas et mettez r
les piles en place (pas comprises
dans la livraison) 2 x 1,5 Volt
LR14 / Baby. Respectez la polarité
lors de la mise en place! Remettez
le couve cle du compartiment des r
piles en place. Le récepteur est
alors prêt à l’emploi.
Fixation du récepteur
Le récepteur dispose d’un trou de
fixation sur son dos. Ainsi, il est
possible d’accrocher l’appareil à
une vis ou de l’emmener au gré
dans une aut e pièce. Le matériel r
de fixation (vis et cheville) est
Volume
AA, LR6
AA, LR6
S
2
NLFD I
werden. Das Befestigungs-
material (Dübel und Schraube)
ist im Lieferumfang enthalten.
Achten Sie bei der Montage
darauf, dass zwischen Wand und
Empfänger ein Abstand von ca.
3mm gelassen wi d, damit das r
Gerät locker eingehangen
werden kann.
Montage und Installation des
klangaktiven Konverters
Befestigen Sie den Konverter
immer rechts von der Klangquelle
(Gong etc.) da der Sensor im
Konverter links eingebaut ist.
Lassen Sie zwischen Klangquelle
und Konverter 20 mm Platz.
Beispiele der Installation finden
Sie auch nachfolgend skizziert.
Het bevestigingsmateriaal (plug en
schroef) is meegeleverd. Let er bij
de montage op om tussen de
wand en de ontvanger een afstand
van ca. 3mm over te laten om het
apparaat gemakkelijk te kunnen
ophangen.
Montage en installatie van de
geluidsconvertor
Bevestig de
convertor
altijd rechts
van de geluidsbron (bel, enz.)
omdat de sensor links in de
convertor
is ingebouwd. Laat een
ruimte van 20 mm vrij tussen de
geluidsbron en de
convertor
.
Voorbeelden van de installatie ziet
u op de volgende tekening.
(tassello e vite) è contenuto nel
volume di consegna. Durante il
montaggio lascia e una distanza r
di ci ca 3mm tra la par rete e il
ricevitor fe, a finché l’apparecchio
possa esse e appeso in maniera r
lasca.
Montaggio e installazione del
convertitore con sensore di suono
Posizionare il sempreconvertitore
a destra della fonte sonora
(campanello, etc.), poiché il sensore
al suo interno è montato nella parte
sinistra. Lasciare circa 20 mm di
spazio tra la fonte sonora e il
convertitore. Di seguito, è riportato
un esempio di installazione.
compris dans la livraison. Lors du
montage, veillez à laisser un écart
de 3 mm envi on entr re le mur et
le récepteur afin de pouvoir
accrocher facilement l’appareil.
Montage et installation du
convertisseur réactif au son
Fixez toujours convertisseur à
droite de la source de son
(carillon, etc.), car le détecteur
est placé à gauche dans le
convertisseur. Laissez
un espace de 20 mm entre la
source du son et le convertisseur.
Des exemples d'installation sont
illustrés ci-après.
max. 20 mm
100m
3
Specyfikacje produktu
Marka: | Heidemann |
Kategoria: | dzwonek do drzwi |
Model: | 70836 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Heidemann 70836, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje dzwonek do drzwi Heidemann
3 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
Instrukcje dzwonek do drzwi
- dzwonek do drzwi Balay
- dzwonek do drzwi Philips
- dzwonek do drzwi SilverCrest
- dzwonek do drzwi Geemarc
- dzwonek do drzwi Infiniton
- dzwonek do drzwi EZVIZ
- dzwonek do drzwi Panasonic
- dzwonek do drzwi Nedis
- dzwonek do drzwi Nexa
- dzwonek do drzwi Reolink
- dzwonek do drzwi Marquant
- dzwonek do drzwi Quigg
- dzwonek do drzwi Ring
- dzwonek do drzwi Orbegozo
- dzwonek do drzwi Imou
- dzwonek do drzwi Honeywell
- dzwonek do drzwi Swann
- dzwonek do drzwi Mercury
- dzwonek do drzwi CATA
- dzwonek do drzwi Smart
- dzwonek do drzwi ORNO
- dzwonek do drzwi Trust
- dzwonek do drzwi Oricom
- dzwonek do drzwi Eufy
- dzwonek do drzwi Emos
- dzwonek do drzwi Renkforce
- dzwonek do drzwi Perel
- dzwonek do drzwi Fagor
- dzwonek do drzwi DiO
- dzwonek do drzwi Velleman
- dzwonek do drzwi Intertechno
- dzwonek do drzwi Grothe
- dzwonek do drzwi Delta
- dzwonek do drzwi Brilliant
- dzwonek do drzwi Axis
- dzwonek do drzwi Tronic
- dzwonek do drzwi Lorex
- dzwonek do drzwi Elro
- dzwonek do drzwi Olympia
- dzwonek do drzwi Hama
- dzwonek do drzwi Denver
- dzwonek do drzwi Aspes
- dzwonek do drzwi Elektrobock
- dzwonek do drzwi Alecto
- dzwonek do drzwi Avidsen
- dzwonek do drzwi Byron
- dzwonek do drzwi X-Sense
- dzwonek do drzwi M-e
- dzwonek do drzwi Smartwares
- dzwonek do drzwi Swissvoice
- dzwonek do drzwi Belkin
- dzwonek do drzwi El Home
- dzwonek do drzwi Profile
- dzwonek do drzwi Extel
- dzwonek do drzwi Fysic
- dzwonek do drzwi Exibel
- dzwonek do drzwi KlikaanKlikuit
- dzwonek do drzwi Techly
- dzwonek do drzwi GlobalTronics
- dzwonek do drzwi Jacob Jensen
- dzwonek do drzwi Steren
- dzwonek do drzwi ME
- dzwonek do drzwi Envivo
- dzwonek do drzwi Melinera
- dzwonek do drzwi Milectric
- dzwonek do drzwi GeoVision
- dzwonek do drzwi Arlo
- dzwonek do drzwi Nest
- dzwonek do drzwi Chacon
- dzwonek do drzwi Ubiquiti
- dzwonek do drzwi Hombli
- dzwonek do drzwi Konig
- dzwonek do drzwi Plieger
- dzwonek do drzwi DoorBird
- dzwonek do drzwi Gira
- dzwonek do drzwi Lifetec
- dzwonek do drzwi HQ
- dzwonek do drzwi Urmet
- dzwonek do drzwi Fanvil
- dzwonek do drzwi REV
- dzwonek do drzwi Friedland
- dzwonek do drzwi Doorsafe
- dzwonek do drzwi Beafon
- dzwonek do drzwi Bitron Video
- dzwonek do drzwi Sinji
- dzwonek do drzwi Apelson
- dzwonek do drzwi LSC SmartConnect (Action)
- dzwonek do drzwi NuTone
- dzwonek do drzwi Bell4U
- dzwonek do drzwi Baseline
- dzwonek do drzwi Kogan
- dzwonek do drzwi Legrand
- dzwonek do drzwi EKO
- dzwonek do drzwi Intersteel
- dzwonek do drzwi Merlin
- dzwonek do drzwi Pentatech
- dzwonek do drzwi SecuFirst
- dzwonek do drzwi Ebench
- dzwonek do drzwi Desa
- dzwonek do drzwi ZAMEL
- dzwonek do drzwi Bellman
- dzwonek do drzwi Mr Safe
- dzwonek do drzwi AVANTEK
- dzwonek do drzwi SkyBell
- dzwonek do drzwi ALC
- dzwonek do drzwi Vibell
Najnowsze instrukcje dla dzwonek do drzwi
15 Października 2024
12 Października 2024
10 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024