Instrukcja obsługi Heidemann 70829
Heidemann
dzwonek do drzwi
70829
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Heidemann 70829 (10 stron) w kategorii dzwonek do drzwi. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/10
HX Pet (70829)
Funk-Bewegungsmelder - Bedienungs- und Installationsanleitung
Détecteur de mouvements radio - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze bewegingsmelder - Bedienings- en installatiehandleiding
Segnalato di movimento viare radio - Istruzioni per l’uso e l’installatzione
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für den
Kauf dieses Produktes Heidemann
entschieden haben.
Der Funk-Bewegungsmelder ist
kompatibel mit allen n Heideman
Funkempfängern der HX Serie.
Für die keine Installation ist
Verdrahtung gilt erforderlich. Es
die gesetzliche Gewährleistungs-
frist. Von Gewäh dieser rleistungs-
frist ausgeschlossen sin Defekte,d
die durch unsachgemäße
Behandlung, nich bestimmungs-t
gemäße Verwendung oder
Missachtung de Bedienungs-r
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Sobald der Funk-Bewegungs-
melder in m seine Erfassungs-
bereich eine Bewegung
registriert, sendet er einen
Impuls den Funkempfänger, an
welcher daraufhin ertönt. Die
grüne LED-Funktionsleuchte
auf der Vorderseite des Funk-
Bewegungsmelders leuchtet
für kurze Zeit.
1
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. De draadloze
bewegingsmelder is compatibel
met alle draadloze Heidemann
ontvangers uit de HX-serie. Om
deze eenheden te installeren is
geen bedrading nodig. Hiervoor
geldt de wettelijke
garantietermijn. Van de
garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Zodra de draadloze bewegings-
melder in het detectiegebied een
beweging registreert, zendt deze
een impuls naar de draadloze
ontvanger die dan weerklinkt.
Het groene LED-functielampje
aan de voorkant van de
draadloze bewegingsmelder
licht korte tijd op.
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per di l’acquisto
questo ditta prodotto della
Heidemann.
Il segnalatore movimento di via
radio è con tutti i compatibile
radioricevitori Heidemann della
serie l’installazione non è HX. Per
necessario alcun cablaggio.
La scadenza della è quella garanzia
stabilita scadenza dalla legge. Dalla
della sono da garanzia intendersi
esclusi i difetti si vericano in che
seguito o all’uso improprio, all’utilizz
non conforme prescritto a quanto
o alla delle mancanza osservanza
istruzioni o per per l’us e
l’installazione.
Informazioni generali
Non appena il segnalatore di
movimento via radio un registra
movimento propria zona di nella
copertura, invia un impulso al
radioricevitore che, di conse-
guenza, emette un segnale
acustico. La spia luminosa di
funzione di colore verde (LED)
presente nella anteriore parte
del di segnalatore movimento
via radio accende si per un
breve periodo.
Chère client. cliente, Cher
Nous vous d’avoir remercions
opté pour l’achat ce produit de
Heidemann.
Le détecteur de mouvements
radio est avec tous compatible
les récepteurs Heidemann radio
de e câblage la séri HX. Aucun
n’est requis pour l’installation.
La période légale de garantie
est défauts qui applicable. Les
résultent manipulation d’une
incorrecte, d’une non utilisation
conforme du non respect ou
des d’utilisation instructions et
d’installation sont de la exclus
garantie.
Généralités
Dès qu’un mouvement est
enregistré la dans zone active du
détecteur mouvements, de
l’appareil transmet une impulsion
au récepteur activant ce radio,
dernier. Le témoin LED de
fonctionnement vert sur face la
frontale du de détecteur
mouvements radio s’allume
brièvement.
Stand 10/2018
2
Funk-Bewegungsmelder
Batterieinstallation
Der Funk-Bewegungsmelder
wird durch 2 Batterien 1,5 Volt
LR6 AA Mignon betrieben
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Entfernen Sie die Verschluss-
schraube an Batteriefach- der
abdeckung und Sie schieben
die nach unten. Abdeckung
Legen Sie die Batterie gemäß
Polarität Sieein. Verschließen
die wieder. Batterieabdeckung
Der Funk-Bewegungsmelder
ist nun reit. betriebsbe
Empfänger Batterieinstallation
Schieben Sie die Batteriefach-
abdeckung auf der Rückseite
nach unten und legen Sie
die Batterien ein (nicht im
Lieferumfang enthalten)
2 x 1,5 Volt AA LR6/Mignon
(Lithium oder Alkaline).
Draadloze bewegingsmelder
Batterijen plaatsen
De draadloze bewegingsmelder
werkt door middel van
2 batterijen
van 1,5 Volt LR6 AA mignon
(niet meegeleverd). Verwijder de
schroef op het deksel van het
batterijvak en schuif het deksel
naar beneden.
Plaats de batterij met de polen
goed om in het vak. Sluit het
deksel van het batterijvak weer.
De draadloze bewegingsmelder is
nu klaar voor gebruik.
Installatie batterij ontvanger
Schuif het deksel van het
batterijvakje aan de achterkant
naar onder en plaats de
batterijen (niet meegeleverd)
2 x 1,5 Volt AA LR6/mignon
(Lithium of Alkaline).
Installazione delle nel batterie
segnalatore movimento via radio di
Il segnalatore di via movimento
radio viene con alimentato
2
batterie da 1,5 Volt LR6 AA
Mignon
(non presente nel volume
di re il tappoconsegna). Rimuove
a vite sul coperchio del posto
vano portabatterie e re il spinge
copertura verso basso. il
Inserire la batteria la seguendo
polarità. Richiudere il coperchio
del portabatterie. A vano questo
punto il segnalatore movimento di
via radio è ronto per il p
funzionamento.
Installazione delle batterie nel
ricevitore
Spingere il coperchio del vano
portabatterie sul lato posteriore
verso il basso e inserire le
batterie (non contenute nel
volume di consegna) 2 x 1,5
Volt AA LR6/Mignon (Lithium o
Alkaline).
Mise en place des piles dans le
détecteur de radio mouvements
Le détecteur de mouvements
radio est par alimenté
2 piles 1,5
V LR6 AA Mignon
(pas comprise
dans la le livraison). Enlevez
bouchon couvercle de leté du
pile et faites glisser ce rnier de
vers le bas.
Mettez en placela pile en
respectant la polarité. Refermez
le couvercle Le détecteur de pile.
de radio est mouvements alors
prêt à l’emploi.
Mise en place des piles dans le
récepteur
Faites glisser le couvercle du
compartiment des piles (au dos
de l’appareil) vers le bas et
mettez les piles en place
(pas comprises dans la livraison)
2 x 1,5 Volt AA LR6 / Mignon
(Lithium ou Alkaline).
AA, LR6, UM3
Mode
Code
Setting
Switch
LR6 / UM3
SIZE AA
LR6 / UM3
SIZE AA
3
Montage der Wandaufhängung
Im Lieferumfang sind eine
Wandaufhängung und das dazu
passende Montagematerial
(je zwei und Schrauben) Dübel
enthalten. Sie können die
Ausrichtung des Funk-
Bewegungsmelders jederzeit
durch variables der Schwenken
Wandaufhängung in diverse
Richtungen ändern.
Durch oderdas Festziehen Lösen
einer auf der Vorderseite der
Wandaufhängung angebrachten
Schraube kann die Schwenk-
barkeit r der Aufhängung lose
oder fester gestellt r we den (A).
Empfänger Befestigung
Der Empfänger hat auf der Rück-
seite einen Befestigungs-Clip mit
integriertem Befestigungsloch.
Dadurch kann das Gerät an einer
Schraube aufgehangen oder
jederzeit beliebig in einen anderen
Raum mitgenommen werden.
Das Befestigungsmaterial (Dübel
und Schraube) ist im Liefer-
umfang enthalten. Achten Sie
bei der Montage darauf, dass
zwischen Wand und Empfänger
ein Abstand von ca. 3 mm
gelassen wird, damit das Gerät
locker eingehangen werden kann.
Montage du support mural
La livraison comprend support un
mural et le de montage matériel
ad (deux vis et hoc chevilles). Il
est toujours possible la d’ajuster
position du de détecteur
mouvements radio en faisant
pivoter le support l mura dans
plusieurs rections. di
En vissant ou la vis dévissant
aménagée sur e rontale du la fac f
support possible de mural, il est
régler t aisé ou un pivotemen plus
plus difcile du support (A).
Fixation du récepteur
Un clip de xation avec trou
intégré de xation est aménagé
au dos du récepteur. Ainsi, il est
possible d’accrocher l’appareil à
une vis ou de l’emmener au gré
dans une autre pièce. Le matériel
de xation (vis et cheville) est
compris dans la livraison.
Lors du montage, veillez à laisser
un écart de 3 mm environ entre
le mur et le récepteur an de
pouvoir accrocher facilement
l’appareil.
Montage van de wandbevestiging
Een wandbevestiging en het
bijpassende montagemateriaal
(twee pluggen en schroeven)
zijn meegeleverd. U kunt de
richting van de draadloze
bewegingsmelder altijd wijzigen
doordat u de wandbevestiging
variabel naar allerlei kanten kunt
draaien.
Bovendien kan met een aan de
voorkant van de wandophanging
aangebrachte schroef de
zwenkbaarheid van de
bevestiging losser of vaster
worden ingesteld (A).
Bevestiging ontvanger
De ontvanger heeft aan de
achterkant een bevestigingsclip
met een gaatje. Het apparaat
kan aan het gat aan een schroef
worden opgehangen of met
de clip worden bevestigd en
meegenomen naar een andere
kamer. Het bevestigingsmateriaal
(plug en schroef) is meegeleverd.
Let er bij de montage op om
tussen de wand en de ontvanger
een afstand van ca. 3 mm over
te laten om het apparaat
gemakkelijk te kunnen
ophangen.
Montaggio della a sospensione
parete
Nel volume di consegna sono
contenuti una a sospensione
parete ed il relativo materiale di
montaggio (per ogni kit di
montaggio due tasselli e due viti).
È possibile modicare
l’orientamento del re segnalato di
movimento diverse via radio in
posizioni in , ogni momento
cambiando orientando la
sospensione a parete.
Avvitando e svitando la vite
presente sul lato anteriore della
sospensione a rete, è possibile pa
regolare di rotazione la facilità
della sospensione sso) (lasco o
(A).
Fissaggio del ricevitore
Nella parte posteriore il ricevitore
è dotato di una graffetta di
ssaggio con foro di ssaggio
integrato. In tal modo
l’apparecchio può essere appeso
ad una vite o essere portato in
qualsiasi altro ambiente.
Il materiale di ssaggio (tassello
e vite) è contenuto nel volume
di consegna. Durante il
montaggio lasciare una distanza
di circa 3 mm tra la parete
e il ricevitore, afnché
l’apparecchio possa essere
appeso in maniera lasca.
Mode
Code
Setting
Switch
Specyfikacje produktu
Marka: | Heidemann |
Kategoria: | dzwonek do drzwi |
Model: | 70829 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Heidemann 70829, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje dzwonek do drzwi Heidemann
3 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
Instrukcje dzwonek do drzwi
- dzwonek do drzwi Balay
- dzwonek do drzwi Philips
- dzwonek do drzwi SilverCrest
- dzwonek do drzwi Geemarc
- dzwonek do drzwi Infiniton
- dzwonek do drzwi EZVIZ
- dzwonek do drzwi Panasonic
- dzwonek do drzwi Nedis
- dzwonek do drzwi Nexa
- dzwonek do drzwi Reolink
- dzwonek do drzwi Marquant
- dzwonek do drzwi Quigg
- dzwonek do drzwi Ring
- dzwonek do drzwi Orbegozo
- dzwonek do drzwi Imou
- dzwonek do drzwi Honeywell
- dzwonek do drzwi Swann
- dzwonek do drzwi Mercury
- dzwonek do drzwi CATA
- dzwonek do drzwi Smart
- dzwonek do drzwi ORNO
- dzwonek do drzwi Trust
- dzwonek do drzwi Oricom
- dzwonek do drzwi Eufy
- dzwonek do drzwi Emos
- dzwonek do drzwi Renkforce
- dzwonek do drzwi Perel
- dzwonek do drzwi Fagor
- dzwonek do drzwi DiO
- dzwonek do drzwi Velleman
- dzwonek do drzwi Intertechno
- dzwonek do drzwi Grothe
- dzwonek do drzwi Delta
- dzwonek do drzwi Brilliant
- dzwonek do drzwi Axis
- dzwonek do drzwi Tronic
- dzwonek do drzwi Lorex
- dzwonek do drzwi Elro
- dzwonek do drzwi Olympia
- dzwonek do drzwi Hama
- dzwonek do drzwi Denver
- dzwonek do drzwi Aspes
- dzwonek do drzwi Elektrobock
- dzwonek do drzwi Alecto
- dzwonek do drzwi Avidsen
- dzwonek do drzwi Byron
- dzwonek do drzwi X-Sense
- dzwonek do drzwi M-e
- dzwonek do drzwi Smartwares
- dzwonek do drzwi Swissvoice
- dzwonek do drzwi Belkin
- dzwonek do drzwi El Home
- dzwonek do drzwi Profile
- dzwonek do drzwi Extel
- dzwonek do drzwi Fysic
- dzwonek do drzwi Exibel
- dzwonek do drzwi KlikaanKlikuit
- dzwonek do drzwi Techly
- dzwonek do drzwi GlobalTronics
- dzwonek do drzwi Jacob Jensen
- dzwonek do drzwi Steren
- dzwonek do drzwi ME
- dzwonek do drzwi Envivo
- dzwonek do drzwi Melinera
- dzwonek do drzwi Milectric
- dzwonek do drzwi GeoVision
- dzwonek do drzwi Arlo
- dzwonek do drzwi Nest
- dzwonek do drzwi Chacon
- dzwonek do drzwi Ubiquiti
- dzwonek do drzwi Hombli
- dzwonek do drzwi Konig
- dzwonek do drzwi Plieger
- dzwonek do drzwi DoorBird
- dzwonek do drzwi Gira
- dzwonek do drzwi Lifetec
- dzwonek do drzwi HQ
- dzwonek do drzwi Urmet
- dzwonek do drzwi Fanvil
- dzwonek do drzwi REV
- dzwonek do drzwi Friedland
- dzwonek do drzwi Doorsafe
- dzwonek do drzwi Beafon
- dzwonek do drzwi Bitron Video
- dzwonek do drzwi Sinji
- dzwonek do drzwi Apelson
- dzwonek do drzwi LSC SmartConnect (Action)
- dzwonek do drzwi NuTone
- dzwonek do drzwi Bell4U
- dzwonek do drzwi Baseline
- dzwonek do drzwi Kogan
- dzwonek do drzwi Legrand
- dzwonek do drzwi EKO
- dzwonek do drzwi Intersteel
- dzwonek do drzwi Merlin
- dzwonek do drzwi Pentatech
- dzwonek do drzwi SecuFirst
- dzwonek do drzwi Ebench
- dzwonek do drzwi Desa
- dzwonek do drzwi ZAMEL
- dzwonek do drzwi Bellman
- dzwonek do drzwi Mr Safe
- dzwonek do drzwi AVANTEK
- dzwonek do drzwi SkyBell
- dzwonek do drzwi ALC
- dzwonek do drzwi Vibell
Najnowsze instrukcje dla dzwonek do drzwi
15 Października 2024
12 Października 2024
10 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024