Instrukcja obsługi Hazet 842AG-3


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hazet 842AG-3 (4 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Anwendungshinweis
Gewinde-Reparatur-Set
842 AG-1
1. Rändelschraube (A) drehen, um die Klingen
zu öffnen. Klingen über dem zu reparie-
renden Gewinde platzieren (B).
2. Rändelschraube (A) drehen, um die Klingen
(B) in die Gewindegänge abzusenken, und
leicht anziehen.
3. Werkzeug wie dargestellt in Pfeilrichtung
drehen.
ACHTUNG!
Manuelle Kraft reicht für den Einsatz des
HAZET Gewinde-Reparatur-Set aus.
Rändelschraube nicht mittels Werkzeug
anziehen.
Keine Verlängerung (Rohr oder Stange)
anbringen.
Klinge bei Gebrauch ölen.
Für die Lagerung alle Teile des HAZET
Gewinde-Reparatur-Set einölen.
1. Turn handle (A) to raise blades. Place tool
over the thread to be repaired (B).
2. Turn handle (A) to lower blades (B) into
grooves of thread and tighten.
3. Rotate tool in the direction of the arrow as
shown.
ATTENTION!
Manual pressure is sufficient when using
HAZET Thread Repair Set
Never use tools to tighten knob or wheel
Do not attach extension pipe or rod
Apply oil to blade when using
When storing HAZET Thread Repair Set
keep all parts oiled
223150
1. Tournez la poignée (A) pour soulever les
lames. Placez l’outil autour du filet à réparer
(B).
2. Tournez la poignée (A) pour abaisser les
lames (B) dans la rainure du filet et serrez.
3. Faites tourner l’outil dans la direction de la
flèche comme illustré.
ATTENTION !
Lorsque vous utilisez le kit de réparation
pour filetages, la force manuelle suffit.
N’utilisez jamais d’outil sur la poignée ou la
molette pour augmenter le serrage.
Ne fixez pas de tube ou de tige
d’extension.
Huilez les lames lors de leur utilisation.
Maintenez le kit de réparation huilé pendant
son entreposage.
1. Gire la manivela (A) para levantar las
cuchillas. Coloque la herramienta sobre la
rosca que se va a reparar (B).
2. Gire la manivela (A) para bajar las cuchillas
(B) hasta las ranuras de la rosca y apriete.
3. Gire la herramienta en la dirección de la
flecha como se muestra en el dibujo.
ATENCIÓN
La presión manual es suficiente cuando
esté utilizando el HAZET juego de herra-
mientas para reparar roscas
No utilice nunca herramientas para apretar
el pomo o la rueda
No fije un tubo o una barra de extensión
Aplique aceite a la cuchilla cuando la esté
utilizando
Cuando vaya a guardar el HAZET juego de
herramientas para reparar roscas deben
engrasarse todas las piezas
1. Ruotare la manopola (A) per sollevare le
lame. Applicare l’utensile sul filetto da
riparare (B).
2. Ruotare la manopola (A) per abbassare
le lame (B) sulle scanalature del filetto e
serrare.
3. Ruotare l’utensile in direzione della freccia,
come illustrato.
ATTENZIONE
Per utilizzare il Kit Riparazione Filetti è
sufficiente la pressione della mano.
Non utilizzare altri utensili per serrare la
manopola
Non collegare tubi o aste di prolungamento.
Lubrificare la lama durante l’uso
Lubrificare l’utensile di riparazione filetti in
tutte le sue parti prima di riporlo.
1. Drej håndtaget (A) for at løfte bladene.
Anbring værktøjet over gevindet, som skal
repareres (B).
2. Drej håndtaget (A) for at sænke bladene (B)
ned i gevindets riller og stram til.
3. Drej værktøjet i pilens retning som vist.
BEMÆRK!
Ved brug af gevindreparationssættet er det
tilstrækkeligt med manuelt tryk
Brug aldrig værktøj til at stramme knap eller
hjul
Brug ikke forlængerrør eller -stang
Kom olie på bladene under brugen
Kom olie på alle HAZET Gevind-Reparati-
on-Sæt dele, når den ikke bruges
1. Rändelschraube drehen, um die Klinge(n)
ins Gehäuse zurückzuziehen. HAZET
Innen gewinde-Reparatur-Werkzeug in die
zu reparierende Gewindeöffnung einführen.
2. Rändelschraube in die andere Richtung
drehen, um die Klinge in einen Gewin-
degang unterhalb des beschädigten Ab-
schnitts einzusetzen. Von Hand festziehen.
3. HAZET Innen gewinde-Reparatur-Werkzeug
mittels Querstange drehen und Gänge
nachschneiden wie gezeigt. Bei Aluminium-
Innengewinde muss die Kunststoff-
Schutzkappe verwendet werden. Analog
Kunststoffschutz bei Gewinde über 11 mm
(7 ˝) verwenden.16
1. Turn Wheel to retract blades into housing.
Insert HAZET Thread Repair Tool for female
threads into hole to be repaired.
2. Turn wheel to extend into a thread groove
below the damaged section and tighten -
by hand only.
3. Rotate HAZET Thread Repair Tool for
female threads cross-rod as shown. For
internal aluminium threads plastic pads
must be used. Use pads for threads bigger
than 11 mm (7⁄ ˝)16
Anwendungshinweis
Innengewinde-Reparatur-Set
842 IG-1
842 IG-2


Specyfikacje produktu

Marka: Hazet
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 842AG-3

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hazet 842AG-3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Hazet

Hazet

Hazet 4800/8 Instrukcja

13 Sierpnia 2024
Hazet

Hazet 199N-1 Instrukcja

13 Sierpnia 2024
Hazet

Hazet 4912-3/2 Instrukcja

12 Sierpnia 2024
Hazet

Hazet 199-3 Instrukcja

12 Sierpnia 2024
Hazet

Hazet 9037N-2 Instrukcja

12 Sierpnia 2024
Hazet

Hazet 9041G-1 Instrukcja

28 Lipca 2024
Hazet

Hazet 842AG-3 Instrukcja

28 Lipca 2024
Hazet

Hazet 9036N-1 Instrukcja

28 Lipca 2024
Hazet

Hazet 842AG-1 Instrukcja

28 Lipca 2024
Hazet

Hazet 220-1 Instrukcja

24 Lipca 2024

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Asko

Asko DBI644MIB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Asko

Asko DFS233IB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Emko

Emko EZM-9920 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko ESM-3712-H Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko ATS-10 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EAOM-11.2 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EPM-3790 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EPM-7790 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 108340 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux HG06009A-BS Instrukcja

27 Października 2024