Instrukcja obsługi Hama 00118686


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hama 00118686 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 30 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
00
118686
Universal TV Shelf
Universales TV-Regal
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуа циита
Ръководство за обслужване
Οδηγίες χρήσης
Kullanma k lavuzuı
Käyttöohje
GOperating instruction FMode d‘emploi
1. Inhoud van de verpakking
Universeel tv-rek
Deze gebruiksaanwijzing
2. Veiligheidsinstructies
Monteer het product niet op plaatsen
waaronder zich personen kunnen begeven.
Na de montage van het product en de
daaraan bevestigde last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden
gecontroleerd.
Deze controle dient gelmatig te wordenre
herhaald (ten minste elke drie maanden).
Let erop dat de maximaal toelaatbare
draagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
Let erop het product niet asymmetrisch te
belasten.
Neem een veiligheidsafstand om de
aangebrachte last in acht (afhankelijk van
het model).
Verwijder bij beschadigingen aan het product
direct de aangebrachte last en gebruik het
product het niet meer.
Laat het product niet vallen en stel het niet
bloot aan zware schokken of stoten.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut
niet in handen van kinderen komen;
verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Bevestig geen andere voorwerpen aan het
product.
Aanwijzing
Houdt u er rekening mee dat de voeten van het
product afdrukken op de ondergrond kunnen
veroorzaken. Dit is afhankelijk van de belasting
door het gewicht en de stabiliteit van het
oppervlak op de plaats van opstelling.
3. Toepassingsgebied en specificaties
Het product is uitsluitend bedoeld voor
het opbergen van voorwerpen met een
maximaal gewicht van 6 kg (bijv. tv-box,
afstandsbedieningen etc.)
Het product is bedoeld voor het privégebruik in
huiselijke kring.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
4. Montagevoorbereiding en montage
Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen
en veiligheidsinstructies.
Zorg ervoor dat het rek recht wordt geplaatst en
de voeten tegen het scherm steunen.
Werk stap voor stap aan de hand van de
montagehan
dleiding met afbeeldingen (afb.
1 ff.).
5. Instelling & onderhoud
Voor het instellen van de hellingshoek en de
zijdelingse beweging hoeven geen bouten te
worden losgedraaid.
6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het sultaat zijn van hetre
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
1. Contenuto della confezione
Mensola porta TV universale
Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza
Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le
persone potrebbero stazionare
Dopo il montaggio del prodotto e del carico
 ssato, veri carne la stabilità e la sicurezza
di esercizio.
Ripetere questo controllo a intervalli golarire
(almeno ogni tre mesi).
Prestare a non superare la capacità massima
ammessa del prodotto e a non caricarlo in
modo da superare le misure massime ammesse.
Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
Rispettare la distanza di sicurezza intorno al
carico applicato (a seconda del modello).
In caso di danni del prodotto, rimuovere
immediatamente il carico applicato e non
utilizzare più il prodotto.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a
forti scossoni!
Non apportare modi che all’apparecchio per
evitare di perder diritti di garanzia.e i
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini,
pericolo di soffocamento!
Smaltire immediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
Non ssare nessun altro oggetto al prodotto.
Avvertenza
Prestare attenzione che i piedini di sostegno del
prodotto possono lasciare segni di pressione
sulla super cie di appoggio. Questo dipende
dal peso dell’apparecchio e della stabilità della
super cie sul luogo d’installazione.
3. Campo di applicazione e specifiche
tecniche
Il prodotto è previsto solo ed esclusivamente
come super cie d’appoggio per oggetti di
peso non superior kg (ad es. box TV,e a 6
telecomandi, ecc.)
Questo prodotto è stato concepito per uso
domestico privato.
Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edi ci.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo
scopo previsto.
4. Operazioni preliminari e montaggio
Attenersi alle indicazioni di avvertimento e
sicurezza usuali.
Assicurarsi che la mensola sia disposta dritta
e che i supporti poggino sul lato posteriore
del televisore.
Procedere passo passo secondo le istruzioni di
montaggio gurate ( g.ra 1 ss.).
5. Regolazione e manutenzione
Per la regolazione dell’inclinazione e il
movimento laterale non deve essere allentata
alcuna vite.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto no disponibiliso
qui: www.hama.com
1. Zawarto opakowaniaść
Uniwersalna pó ka pod telewizorł
Instrukcja obs ugił
2. Wskazówki bezpiecze stwań
Nigdy nie montowa produktućw miejscach, pod
którymi mog przebywa ludzie.ą ć
Po montażu produktu i przymocowanego do
niego ci aru naleęż ży sprawdzi dostatecznć ą
wytrzyma oł ść i bezpiecze stwo pracy.ń
Należy regularnie powtarza t kontrolć ę ę
(przynajmniej co kwarta ).ł
Zwróci uwagć ę, aby nie przekroczyć
maksymalnie dopuszczalnej no no ci produktuś ś
ani nie mocowa ci aru, który przekraczać ęż
maksymalnie dopuszczalne wymiary.
Nie obci a produktu asymetrycznie.ąż ć
Zachowa odstć ęp bezpiecze stwa wokóń ł
przymocowanego ci aru (zale nie od modelu).ęż ż
W razie uszkodzenia produktu natychmiast
usun zamocowany ci arąć ęż i nie stosować
wi cej produktu.ę
Chroni produkt przed upadkiemći silnymi
wstrz sami.ą
Nie mody kowa urz dzenia. Prowadzi to do ć ą
utraty wszelkich szczero ńz tytułu gwarancji.
Materiały opakowaniowe trzyma koniecznieć
z dala od dzieci, istnieje niebezpiecze stwoń
uduszenia.
Materiały opakowaniowe należy natychmiast
podda utylizacji zgodniećz obowi zuj cymią ą
przepisami miejscowymi.
Nie montowa na produkcie adnychć ż
dodatkowych przedmiotów.
Wskazówki
Należy pami ta ,ę ć że stopki produktu mogą
odcisn si na powierzchni. Zaleąć ę ży to od
stopnia obci eniaąż i stabilno ci powierzchni wś
miejscu ustawienia.
3. Zastosowanie i specyfikacja
Produkt jest przeznaczony wy cznie jakołą
miejsce do umieszczania przedmiotów o
maksymalnej wadze 6 kg (np. TV box, piloty
itp.).
Produkt jest przeznaczony do u ytkuż
domowego.
Produkt jest przeznaczony wy cznie do u ytkułą ż
wewn trz budynków.ą
Stosowa produkt wy cznie zgodnie zć łą
przewidzianym przeznaczeniem.
4. Przygotowanie montażu i montaż
Podczas montażu należy uwzgl dni wszelkieę ć
ś ż środki ostro no ci.
Upewnij si ,ę że półka jest ustawiona prosto, a
ki s oparteż ą o ekran.
Podczas montażu należy post powa zgodnie zę ć
za czon instrukcj obs ugi (rys.łą ą ą ł 1 ff.).
5. Regulacja uchwytu, konserwacja
Aby pochyli telewizor oraz przesunć ąć w bok nie
trzeba poluzowywać żadnych rub.ś
6. Wy czenie odpowiedzialno ciłą ś
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwejł ś
instalacji, montażu oraz nieprawid owegoł
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.ł ń
7. Serwis i pomoc techniczna
W razie pyta dotycz cych produktu prosimyń ą
zwróci si do infolinii Hama.ć ę
Gor ca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)ą
Dodatkowe informacje s dost pne na stronie:ą ę
www.hama.com
1. Contenido del paquete
Estantería universal para TV
Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
No monte el producto en lugares por debajo de
los cuales se an encontpued rar personas.
Una vez nalizado el montaje del producto y de la
carga jada a él, se debe comprobar la rmeza y
la seguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe petirre a intervalos
re regula s de tiempo (trimestralmente, como
mínimo).
As re re rgaegú se de no sob pasar cidad dela capa ca
máxima admisible del producto y de que no se
colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean
mayores que las dimensiones máximas admisibles.
As reegú se de no cargar el producto de forma
asimétrica.
Guarde una distancia de seguridad alrededor de la
carga colocada (en función del modelo).
Si detecta deterioros en el pro reduc tito, re de
inmediato la carga colocada y no siga utilizando
el producto.
No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
No alice cambios en el aparato. Estore
conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños, existe peligro de asxia.
Deseche el material de embalaje en
conformidad con las disposiciones locales sobre
el desecho vigentes.
No je ningún otro objeto al producto.
Nota
Tenga en cuenta que los pies del producto
pueden dejar huellas sobre la super cie que
sirva como soporte, dependiendo de la carga
ejercida y de la estabilidad de la super cie en
el lugar de colocación.
3. Campo de aplicación y especificaciones
El producto está diseñado exclusivamente
como super cie para objetos con un peso
máximo de 6 kg (por ejemplo, TV Box, mandos
a distancia, etc.).
El producto es sólo para el uso doméstico
privado.
El producto está diseñado sólo para el uso
dentro de edi cios.
Emplee el producto exclusivamente para la
función para la que fue diseñado.
4. Preparativos de montaje y montaje
Observe las demás instrucciones de aviso y
de seguridad.
Asegúrese de que la estantería está nivelada
y de que los pies de base están apoyados en
la pantalla.
Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje ( g.1 ss.).
5. Ajuste y mantenimiento
Para el ajuste de la inclinación y para el
movimiento lateral no es necesario a ojar
tornillos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se sponsabiliza nire
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el
producto, diríjase al asesoramiento de productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
1. Package Contents
Universal TV Shelf
These operating instructions
2. Safety Notes
Do not mount the product above locations
where persons might linger.
Once you have mounted the product and the
attached load, check that they are suciently
secure and safe to use.
You should peat this check at gular intervalsre re
(at least every three months).
When doing so, ensure that the product does
not exceed its maximum permitted carrying
capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached.
Make sure that the product is loaded
symmetrically.
Maintain the necessary safety clearance around
the attached load (depending on the model).
In the event of damage to the product, movere
the attached load and stop using the product.
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Do not modify the product in any way. Doing so
voids the warranty.
Keep the packaging material out of the ach ofre
children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable gulations.re
Do not attach any other objects to the product.
Note
Note that the feet of the product can cause
pressure marks on the surface on which the
product is positioned. This will depend on the
weight load and the stability of the surface
where the product is located.
3. Intended use and specifications
The product is intended solely as a resting
surface for objects with a maximum weight of
6kg (e.g. TV box, mote controls, etc.)re
The product is for domestic use.
The product is intended for indoor use only.
Only use the product for the intended purpose.
4. Installation requirements and installation
Observe the other warnings and safety
instructions.
Ensure that the shelf is level and straight and
that the feet are resting on the screen.
Proceed step-for-step in accordance with the
illustrate
d installation instructions (Fig. 1 ff.).
5. Setting and maintenance
Check that the holder is secure and safe to use
at gular intervals (at least every three months).re
Only clean with water or standard household
cleaners.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage sulting fromre
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
1. Contenu de l‘emballage
Étagère universelle pour TV
Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
N‘installez pas le produit à un endroit où des
personnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois le montage du produit réalisé et la
charge installée, ri ez la solidité et la curité
d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôle à intervalles guliers
(au moins trimestriels).
Veillez à ne pas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et à n‘y xer aucune
charge dépassant les dimensions maximales
autorisées.
Veillez à ne pas charger le produit
asymétriquement.
Respectez une distance de sécurité autour de la
charge installée (en fonction du modèle).
En cas de détérioration du produit, tirezre
immédiatement la charge installée et cessez
d‘utiliser le produit.
Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
N’apportez aucune modi cationà l’appareil.
Des modi cations vous feraient perdre vos droits
de garantie.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée
des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
Ne xez pas d’autres objets sur le produit.
Remarque
Veuillez noter que les pieds du produit peuvent
causer des points de pression sur la surface
d’installation. Ceux-ci dépendent de la charge
et de la stabilité de la surface d’installation.
3. Domaine d'application et spécifications
Ce produit est exclusivement conçu pour être
utilisé comme surface de pose pour des objets
d’un poids maximum de 6 kg (par exemple,
codeur TV, lécommandes, etc.)
Ce produit est desti à une utilisation
domestique.
Ce produit est desti à une utilisation
exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément
à sa destination.
4. Préparatifs de montage et installation
Respectez tous les avertissements et les
consignes de curité.
Veillez à ce que l tagèr’é e soit parfaitement
droite et à ce que ses pieds prennent appui
sur l’écran.
Procédez étape par étape conformément à la
notice de montage ( g.1 et suivantes).
5. Réglage & entretien
Contrôlez la solidité et la curité de
fonctionnement de l‘installation à intervalles
guliers (au moins trimestriels). ur lePo
nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un
tergent ménager courant.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encore provoqués
par un non spect des consignes du modere
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits
de Hama.
Ligne léphonique directe :
+49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :
www.hama.com
EInstrucciones de uso NGebruiksaanwijzing IIstruzioni per l‘uso PInstrukcja obs ugił
1. A csomag tartalma
Univerzális TV-polc
Ez a használati útmutató
2. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen,
amely alatt személyek tartózkodhatnak.
A termék és az arra rögzített teher felszerelése
után ellen rizni kell azok kell szilárdságát éső ő
üzembiztonságát.
Ezt az ellen rzést ndszeres id közökbenőre ő
(legalább negyedévenként) meg kell ismételni.
Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan
megengedett teherbírása ne legyen túllépve
és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek
rete meghaladja az erre maximálisan
engedélyezettet.
Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje
a terméket.
Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett
teher körül (modelltől függ en).ő
A termék megrongálódása esen azonnal
távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja
tovább a terméket.
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Ne végezzen módosítást a szüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megsz nik.ű
Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély
áll fenn.
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot
a helyileg érvényes ártalmatlanítási el írásokő
szerint.
Ne rögzítsen más tárgyakat a termékre.
Hivatkozás
Vegye gyelembe, hogya termék lábai az
elhelyezési felületen rülést okozhatnak.
Ez függhet a felállítási hely felületének
súlyterhelésétől és stabilitásától.
3. Alkalmazhatóság és m szaki adatokű
A termék kizárólag max. 6 kg lyú termékek
tárolásához használható (pl. settop-box-hoz,
távirányítóhoz stb.).
A termék magánháztartási használatra készül.
A termék csak épületen belüli használatra
szül.
A terméket kizárólag az el írt lrőa használja.
4. Szerelési el készítés és összeszereléső
Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen
felszerelve, tartsa be a biztonsági feltételeket.
Ügyeljen arra, hogy a polc vízszintes legyen és a
lábai a képerny hátoldalához támaszkodjanak.ő
Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne
kezdje el a szerelést, és lépésről lépésre kövesse
az illusztrá
lt összeszerelési útmutatót, miel ttő
(1 ábra).
5. Beállítás és karbantartás
Felszerelés után szabályos id közönkéntő
(átlagban negyedévenként) ellen rizze,ő
hogy a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg.
Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert
használjon.
6. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sségető
vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszer tlen telepítéséb l, szeresébű ő ől és
szakszer tlen használatából, vagyűa kezelési
útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nemő
tartásából ered károkért.ő
7. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon a Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-0 (Deu/Eng)
További mogatási információt itt talál:
www.hama.com
HHasználati útmutató
DBedienungsanleitung
1. Packungsinhalt
Universales TV Regal
diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter
denen sich rsonen aufhalten könnten.Pe
Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
wird und keine Last angebracht wird, die die
maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht
asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die
angebrachte Last ein (abhängig vom Modell).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts
sofort die angebrachte Last und benutzen Sie
das Produkt nicht weiter.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Nehmen Sie keine ränderungen amVe
Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das rpackungsmaterialVe
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände
am Produkt.
Hinweis
Beachten Sie, dass die andfüße desSt
Produktes auf der Aufstell äche Druckstellen
verursachen können. Dies ist abhängig von
der Gewichtsbelastung und der abilität derSt
Ober äche am Aufstellungsort.
3. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Das Produkt ist ausschließlich als Ablage äche
für Gegenstände mit einem Maximalgewicht
von 6 kg vorgesehen (z.B. TV Box,
Fernbedienungen, etc.)
Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich r
den dazu vorgesehenen Zweck.
4. Montagevorbereitung und Montage
Beachten Sie die übrigen rn- undWa
Sicherheitshinweise.
Achten Sie darauf, dass das Regal gerade
ausgerichtet ist und die Füße am Bildschirm
angelehnt sind.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der
bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1 ff.).
5. Einstellung & Wartung
Die stigkeit und Betriebssicherheit sindFe
in gelmäßigen Abständen (mindestensre
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung
nur mit sser oder handelsüblichenWa
Haushaltsreinigern.
6. Haftungssausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
1
3
2
4
1. Съдържание на опаковката
Универсален рафтTV
Инструкци
и за употреба
2. Забележки за безопасност
Не монтирайте продукта над места къдет,о е
възможно да обляг расе ат хо .
След монтажа на стойката и товара увере,те
се,че са монтирани стабилно и е безопасно да
се работи с тях.
Проверявайте стойка регулярно понета (
веднъж на три месеца).
Когато сепроверявате уверете, , че продукта
не е натоварен с тегло над допустимо или сто
размери над допустимото.
Ув сеерете ,че продуктът е монтиран
симетрично.
По ържайте чискдд о мяст на монтажото
( ).спрямо модела
В случай на повреда в продукта премахнете,
то ковара,йто е монтиран на нег спрете дао и
го използвате.
Не позволявайте на продукта да пада и не го
излагайте на силни вибрации.
Не правете промени в уреда ка ще.Та
загубите право на всякакви ранционнига
претенции.
Задължително дръжте малките деца далече
от опаковъчния материал има опасност от,
задушаване.
Изхвърлете опаковъчния материал веднага
съгласно действащите на място разпоредби
за изхвърляне на отпадъци.
Не закрепвайте допълнителни предмети
към продукта.
Забележка
Имайте предвид че стойка на продукта,та
мо да предизвика вдлъбнатини върхуже
повърхността върху ят поставена ва,ко о е .То
зависи тежестт на варването кактот а и то ,о и
от стабилността на повърхността на мястото
на позициониране.
3. Предназначение за ползване и
спецификации:
Продуктът е предвиден единствено като
повърхност за поставяне на предмети с
максимално тегло от 6 kg (напр. TV Box,
дистанционни управление и др.)
Продуктът е предназначен за частна битова
употреба.
Продуктът е предвиден само за употреба
в сгради.
Използвайте продукта само за предвидената
цел.
4. Изискване за инсталация и инсталиране
Спазвайте посоченото в останалите
предупреждения и инструкции за безопасност.
Внимавайте рафтът да е подравнен направо
и крачет на екрана да са притворениата
до екрана.
Процедирайте стъпка по стъпка съгласно
илюст
рованите инструкции за монтаж
( ff.).фиг. 1
5. Настройка и поддръжка
Не е необх имо да разхлабвате болтоветеод ,
когато настройвате ъгъла или странично
движение.
6. Ограничение на отговорността
Hama GmbH & Co KG не носи ворност иотго
не осигурява ранционна пога ддръжка при
повреди ит,ко о са резулт неправилнаат от
инсталация монтаж неправилна употреба на/ ,
продукта или неспазване на инструкциите за
употреба и безопасност.
7. Сервиз и поддръжка
Ако имате въпроси свързани,с продукта моля, ,
свър теже се с продуктовите нсултанти нако
Hama. Гореща линия: +49 9091 502-0 ( /Немски
Английски Повече информация мо да). же
намерите тук: www.hama.com
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Ράφι γενικής χρήσης για τηλεόραση
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Μην ποθετείτε προϊόν σε σημεία τω απότο το κά
τα οποία μπορεί βρίσκονται άτομανα .
Μετά την συναρμο γησηλό του προϊόντος και
του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό
πρέπει ελέγξετε αν θονται σταθεράνα κά και αν
λειτουργούν με ασφάλεια.
Αυτός ο έλεγχος πρέπει επαναλαμβάνεται σενα
τακτά χρονικά διαστήμα υλτα (το άχιστον θεκά
τρίμηνο).
Λά ναβετε υπόψη ότι δεν πρέπει ξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και
ότι δεν πρέπει ποθετηθεί φορτίο οποίονα το ,το
να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
Προσέξτε ώστε προϊόν μην πονείταιτο να κατα
με ασύμμετρο τρόπο.
Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας
γύρω από ποθετημέντο το ο φορτίο ανάλογα(
με μοντέλοτο ).
Σε περίπτωση που προϊόν έχει υποστεί μιέςτο ζη
αφαιρέστε τευθείαν ποθετημένκα το το ο φορτίο
και μην συνεχίζετε χρησιμοποιείτενα το .
Το προϊόν δεν επιτρέπεται πέφτει τω ούτενα κά ,
και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
Μην νετε μετατροπές στη συσκευήκά .Κατ
αυτόν τον τρόπο παύει ισχύεινα η εγγύηση.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή
με το υλικό της συσκευασίας υπάρχει κίνδυνος,
ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς απόρριψης.
Μην στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν.
Υπόδειξη
Προσέξτε ότι θα πόδια στήριξης του προϊόντος
μπορεί δημιουργή υν σημεία πίεσης στηννα σο
επιφάνεια ποθέτησης εξαρτάται απότο .Αυτό
την τη σταθερότητα της επιφάνειας θώς,κα
και το βάρος που αυτή δέχεται στο σημείο
τοποθέτησης.
3. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά
χαρακτηριστικά
Το προϊόν προορίζεται για χρήση αποκλειστικά
και μόνο ως επιφάνεια ποθέτησης γιατο
αντικείμενα με μέγιστο βάρος τα 6 kg (π.χ.κουτί
τηλεόρασης τηλεχειριστήρια κ λπ, . .)
Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση.
Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνο εντός
κτιρίων.
Το στήριγμα πρέπει χρησιμοποιείταινα
αποκλειστικά για σκοπό που προβλέπεταιτο .
4. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Τηρείτε τις υπό ιπες υποδείξειςλο
προειδοποίησης και ασφαλείας.
Φροντίστε ράφι είναι ποθετημέντο να το ο στην
ευθεία και τα πόδια στηρίζονται στην οθόνηνα .
Ακ ουθ τε βήμολ ήσ α προς βήμα τις εικονογραφημένες
οδηγίες τοποθέτησ
ης από εικ( . 1 και παρακάτω).
5. Ρύθμιση συντήρηση&
Για την ρύθμιση της κλίσης και για την πλευρική
κίνηση δεν απαιτείται λύσιμο μίας βίδαςτο κα .
6. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για μιές οι οποίεςζη ,
προκύπτουν από νθασμένη εγκατάστασηλα
και συναρμο γησηλό ή λανθασμένη χρήση του
προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:
+49 9091 502-0 ( / )Γερμανικά Αγγλικά
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στη εύθυνσηδι : www.hama.com
1. Paketin içindekiler
Üniversal TV rafı
Bu kullanma k lavuzuı
2. Güvenlik uyar ları ı
Bu ürün alt nda insanları ın oturduğu yerlere
monte edilmemelidir.
Ürün ve ba l olan k monte edildikten sonrağ ı
ba lant larğ ı ın sağlaml ve i letme emniyetiığı ş
kontrol edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aral klarla tekrar edilmelidirı
(en az üç ayda bir).
Ürünün maksimum ta ma kapasitesininşı
geçilmemesine ve izin verilen maksimum
ölçülerden daha yük yükle klenmemesine
dikkat ediniz.
Ürün asimetrik olarak klenmemelidir.
Ba lanan ke gerekli bir güvenlik mesafesinğ
bırakın (modele re değişir).
Üründe hasar olu tu unda, üzerindeki yüş ğ
derhal kald rı ın ve ürünü artık kullanmay n z.ı ı
Ürünü yere düşürmeyin ve çok a r sars nt laraşı ı ı ı
maruz b kmay n.ıra ı
Cihazda herhangi bir de i iklik yapmay n z. Aksiğ ş ı ı
takdirde her türlü garanti hakk kaybolur.ı
Çocuklar ambalaj malzemelerinden uzak tutun,ı
bo ulma tehlikesi mevcuttur.ğ
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli
talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz.
Üründe ba ka cihazlar sabitlemeyin.ş
Uyarı
Yerle tirilen zeyin üstünde ürünün ayaklar n nş ı ı
bask izlerine yol açabilece ini dikkate al n.ı ğ ı
Bu ise a rlğı ık küne ve yerle tirme yerindeş
bulunan zeyin sa laml na ba l dğ ığı ğ ı ır.
3. Uygulama alan ve teknik özellikleriı
Ürün sadece 6 kg‘lık maksimum a rlğı ığa sahip
nesnelere yönelik raf alan olarak öngörül türı ş
(örn. TV Box, uzaktan kumandalar, vs.)
Bu ürün evde kullanmak için tasarlanm tış ır.
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanm tış ır.
Bu ürünü sadece amac na uygun olarakı
kullan n z.ı ı
4. Montaj haz rl ve montajı ığı
Ayrıca a a daki ikaz ve emniyet uyar lar da gözş ğı ı ı
önünde bulundurulmal dı ır.
Rafın düz bir ekilde hizalanmas na ve ayaklar nş ı ı
ekrana yaslanmas na dikkat edin.ı
Resimli montaj k lavuzuna bakarak adı ım adım
monte edin ( ekilŞ1 ve diğerleri).
5. Ayar ve bak mı
E im ayar ve yanal hareket için vidalar nğ ı ı
sökülmesine gerek yoktur.
6. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanl kurulum,ış
montaj ve ürünün amac na uygun olarakı
kullan lmamas durumunda veya kullanı ı ım kılavuzu
ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamas sonucuı ı ı
olu an hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve buş
durumda garanti hakk kaybolur.ı
7. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, tfen
HAMA ürün dan manl na ba vurunuz.ış ığı ş
Hotline: +49 9091 502-0 (Alm/ ng)İ
Di er destek bilgileri için, bkz.: www.hama.comğ
1. Pakkauksen sisältö
TV-hylly
Tämä käyttöohje
2. Turvaohjeet
Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka
alapuolella voi oleskella ihmisiä.
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman
asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne
ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on
turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin
väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus
ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää
suurimmat sallitut mitat.
Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä
(riippuu mallista).
Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty
kuorma välitmästi äläkä käytä tuotetta enää.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten
tekeminen aiheuttaa takuun ukeamisen.ra
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten
ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä kiinnitä tuotteeseen muita esineitä.
Ohje
Huomioi, että tuotteen jalat voivat aiheuttaa
painautumia asetuspintaan. Tämä riippuu
asennuspaikan pinnan painokuormituksesta ja
tukevuudesta.
3. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
Tuote on tarkoitettu säilytystasoksi ainoastaan
esineille, joiden paino on enintään 6 kg (esim.
TV-boksi, kaukosäätimet jne.)
Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
4. Asennuksen valmistelu ja asennus
Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Varmista, että hylly on suorassa ja jalat on
asetettu televisiota vasten.
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta
(kuvat 1 -).
5. Säätö ja huolto
Kallistuksen säätöä ja sivuliiket varten ei
tarvitse irrottaa ruuveja
6. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käytohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
7. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme
kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-0 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
1. Комплект поставки
Универсальная ТВ полка-
Настоящая инструкция
2. Техника безопасности
Запрещается производить монтаж над теми
местами,где могут нах иться людиод .
По окончании монтажа и установки груза
проверить безопасность и прочность всей
конструкции.
Такую проверку необх имо проводитьод
регулярно но не реж,е одного раза в
квартал.
Запрещается превышать допустимую
нагрузку и размеры.
Нагрузка должна распределяться
равномерно.
Соблюдать безопасный зазор вокруг
нагрузки (в зависимости моделиот ).
В случае повреждения изделия снять
нагрузку и больше не эксплуатировать.
Не ронять Беречь сильных ударов.от .
Запрещается вносить изменения в
конструкцию.В противном случае
га тсярантийные обязательства аннулирую .
Упаковку не давать детям опасность:
асфиксии.
Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
Не закрепляйте на изделии другие
предметы.
Примечание
Ножки изделия могут оставлять следы в
местах нажима на поверхность установки.
Они зависят весовой нагрузки иот
прочности поверхности.
3. Область применения и характеристики
Изделие предназначено исключительно
для размещения предметов весом макс.
6 ( : - ,кг например ТВ приставка пульты
дистанционного управления и пр.)
Изделие предназначено для домашнего
использования.
Запрещается применять изделие вне
помещений.
Запрещается использовать изделие не по
назначению.
4. Подготовка к монтажу и монтаж
Соблюдайте правила техники безопасности.
Следите чтобы полка располагалась прямо, ,
а ножки прислонялись к экрану.
Монтаж выполняется по порядку согласно,
рисункам.
5. Настройка и техобслуживание
Необх имо регулярно проверять всюод
конструкцию на прочность не реж(е одного
раза в квар Чистку производить ькотал). тол
водой или бытовым чистящим средством.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб возникший,
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по
назначению,а Чтобы закрепить держатель,
закрутите фиксирующие винты до упора.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены
неисправных изделий обращайтесь к продавцу
или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия дела техобслуживанияот :
+49 9091 502-0 ( , )немецкий английский
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
1. Obsah balení
Univerzální police na TV
Informace k používání
2. Bezpe nostní pokynyč
Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod
kterými by se mohly nacházet osoby.
Po montáží výrobku a zatížení, které je na
něm umíst no zkontrolujte jejich dostate nouě č
pevnost a provozní bezpe nost.č
Pevnost a provozní bezpe nost kontrolujteč
pravideln (nejmén jednou za tvrt ku).ě ě č ro
Dbejte na to, aby nedošlo k překro eč
maximální p ípustné nosnosti výrobkuřa nebyla
umíst na zát ž, která p ekra uje maximálníě ě ř č
p ípust zm ry.řro ě
Dbejte na to, aby byl výrobek zat žováně
symetricky!
V blízkosti umíst né zát že udržujteě ě
bezpe nostní odstup (v závislosti na modelu).č
V případ poškození výrobku ihned odstra teě ň
umíst nou zátě ěž a výrobek již dále nepoužívejte.
Výrobek chra te p ed pádemň ř a velkými ot esy.ř
Výrobek žádným zp sobem neupravujte, ztratíteů
tím nárok na záruku.
Obalo materiál odložte mimo dosahu d tí,ě
hrozí riziko udušení.
Vybité baterie bez odkladu vym teěň a zlikvidujte
dle platných p edpis .ř ů
Na výrobek neupev ujte žádné další p edm ty.ň ř ě
Poznámka
Upozor ujeme, že noži ky produktu mohouň č
otla it povrch, na ktem stojí. visí načTo zá
hmotnosti za ízeřa odonosti povrchu v místě
instalace.
3. Oblast použití a specifikace
Produkt je ur en výlu n jako odkládací plochač č ě
pro předm tyěs maximální hmotností 6 kg (nap .ř
TV box, dálkové ovládání atd.)
Výrobek je ur en prčo použití v domácnosti.
Výrobek je ur en pouze prčo použití v budovách.
Výrobek používejte výhradn prěo stanovený ú el.č
4. Požadavky na instalaci a instalace
P e t te si bezpe nostní pokynyř č ě č a upozorn ní.ě
Dbejte na to, aby byla police vyrovnána a aby se
nožky opíraly o obrazovku.
Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných
pokynůk instalaci (obr. 1 ff).
5. Nastavení a údržba
Pro nastavení sklonu a otá ení ne pot ebač ř
povolovat žádné šrouby.
6. Vylou ení zárukyč
Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnouř
odpov dnost nebo záruku za škody vznikléě
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpe nostních pokyn .č ů
7. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obra te na nať
poradenské odd le Hama.ě
Horká linka: +49 9091 502-0 (n mecky/anglicky)ě
Další podp rné informace naleznete na adrese:ů
www.hama.com
1. Obsah balenia
Univerzálna TV poli kač
Informácie na používanie
2. Bezpe nostné upozorneniač
Výrobok nikdy nemontujte na miesta, pod
ktorými by sa mohli zdržiava osoby.ť
Po montáži výrobku s na ňom upevnenou
ažou skontrolujte ich dostato pevnos ať č ť
prevádzkovú bezpe nos .č ť
Táto kontrola sa musí opakovaťv pravidelných
odstupoch (najmenej štvr ne).ťroč
Dbajte na to, aby nedošlo k prekro eniuč
maximálne dovolenej nosnosti výrobku a aby na
ň ť čom nebola umiestnená zá až, ktorá prekra uje
maximálne dovolené zmery.ro
Dbajte na to, aby výrobok nebol za aženýť
asymetricky.
Dodržiavajte bezpe nú vzdialenosč ť v okolí
umiestnenej zá aže (v závislosti od modelu).ť
V prípade poškodenia výrobku odst teň
okamžite umiestnenú ťa výrobok alejď
nepoužívajte.
Výrobok chrá te pred dmiňa veľkými otrasmi.
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte
tým nárok na záruku.
Obalo materiál odložte mimo dosahu detí,
hrozí riziko udusenia.
Obalo materiál zlikvidujte podľa platných
predpisov o likvidácii.
Dbajte na to, aby deti nepoužívali výrobok
na lezenie.
Poznámka
Vezmite na vedomie, že podperné noži kyč
produktu môžu inštala nú plochu otla ič č ť. To
závisí od hmotnostnej zá ažeťa stability povrchu
na mieste inštalácie.
3. Oblas použitiaťa špecifikácia
Výrobok slúži výlu ne ako odkladacia plocha nač
predmety s maximálnou hmotnos ouť6 kg (napr.
TV box, dia ko ovláda at .)ľ č ď
Výrobok je ur e prče súkromné použitie v
domácnosti.
Výrobok je ur e len prče použitie vnútri budov.
Výrobok používajte výlu ne na stanovený ú el.č č
4. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia
Pre ítajte si bezpe nostné pokynyč č
a upozornenia.
Dbajte na to, aby bola poli ka presne vyrovnanáč
a nôžky opreté o obrazovku.
Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných
pokynov na inštaláciu (obr. 1 ff).
5. Nastavenie a údržba
Po nastave sklonu a o ania nie je potrebač
povo ova skrutky.ľ ť
6. Vylú enie zárukyč
Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedáč
za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpe nostných pokynov.č
7. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím
obrá te na poradenské oddelenie rmy Hama.ť 
Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
1. Conteúdo da embalagem
Prateleira universal para TV
Estas instruções de utilização
2. Indicações de segurança
Não instale o produto em locais sob os quais
possam encontrar-se pessoas.
Depois da montagem do produto e da carga
nele xada, estes devem ser veri cados quanto 
a xação su ciente e segurança operacional.
Esta veri cação deve ser petida em intervalosre
regulares (pelo menos uma vez por trimestre).
Garanta que a carga máxima permitida para o
produto não seja ultrapassada e que não sejam
colocadas cargas que excedam as dimensões
máximas previstas.
Certi que-se de que não sobrecarregao produto
assimetricamente.
Mantenha uma distância de segurança
relativamente à carga colocada (variável em f
unção do modelo).
Em caso de dani cação, mova imediatamentere
a carga colocada e o continue a utilizar
o produto.
Não deixe cair o produto nem o submeta a
choques fortes.
Não efectue modi cações no aparelho.Perda
dos direitos de garantia.
Mantenha a embalagem fora do alcance de
crianças. rigo de as xia.Pe
Elimine imediatamente o material da
embalagem em conformidade com as normas
locais aplicáveis.
Não xe outros objetos no produto.
Nota
Tenha em conta que os pés de apoio do
produto podem provocar pontos de pressão
no piso de suporte. Tal depende da carga de
peso e da estabilidade da superfície no local
de colocação.
3. Área de aplicação e especificações
Este produto destina-se exclusivamente à
colocação de objetos com um peso ximo de
6 kg (como, por exemplo, TV Box, comandos à
distância, etc.)
O produto foi concebido para uso doméstico.
O produto é adequado apenas para instalação
em interiores.
Utilize o produto exclusivamente para a
nalidade prevista.
4. Trabalho preliminar e instalação
Observe os stantes avisosre e indicações de
segurança.
Certi que-se sempre de que a prateleira esteja
perfeitamente nivelada na horizontal e de que
os pés quem encostados ao ecrã.
Efectue todos os passos indicados nas guras
das instruções de instalação ( g.1 e seguintes).
5. Ajuste e manutenção
Para realizar o ajuste da inclinação e a
deslocação lateral, não é necessário desapertar
quaisquer parafusos.
6. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não
observação do das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
7. Servis a podpora
Em caso de dúvidas sobr produto, contacte oe o
serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente:
+49 9091 502-0 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio
ao cliente, visite: www.hama.com
1. Förpackningsinnehåll
Universell TV-hylla
Den här bruksanvisningen
2. Säkerhetsanvisningar
Montera inte produkten på platser som personer
kan uppehålla sig under.
När produkten och lasten som är fäst på den
har monterats måste man kontrollera att allt
sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras gelbundet (minstre
varje kvartal).
Var noga med att produktens maximalt tillåtna
belastning inte överskrids och att ingen last
läggs på som överskrider de maximalt tillåtna
måtten för detta.
Var noga med att inte belasta produkten
osymmetriskt.
Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda
lasten (styrs av modellen).
Ta genast bort den pålagda lasten när
produkten är skadad och använd inte produkten
mer.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
Förändra ingenting på produkten. Då förlorar
du alla garantianspråk.
Det är viktigt att barn lls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk r
kvävning.
Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt
lokalt gällande kasseringsregler.
Fäst inga ytterligare föremål på produkten.
Hänvisning
Observera att produktens uppställningsfötter
kan orsaka tryckmärken på uppställningsytan.
Märkena beror på hur stor tryckbelastningen är
och hur stabil ytan på uppställningsplatsen är.
3. Användningsområde och specifikationer
Produkten är endast avsedd som avläggningsyta
för föremål som inte är tyngre än 6 kg (t.ex.
TV-box, ärrkontroll m.m.)fj
Produkten är avsedd r privat användning.
Produkten är bara avsedd för
inomhusanvändning.
Använd bara produkten till det som den är
avsedd för.
4. Monteringsförberedelse och
Beakta de övriga varnings- och
säkerhetsanvisningarna.
Se till att hyllan hänger kt och att tternara
vilar mot bildskärmen.
Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för
steg (bild 1 ff.).
5. Inställning & service
Inga skruvar behöver lossas för
lutningsinställningen och relsen i sidled.
6. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
7. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har
frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-0 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
CNávod k použití Q ONávod na použitie Manual de instruções SBruksanvisning
R
Руководство по эксплуа циита
B
Ръководство за обслужване
JΟδηγίες χρήσης TKullanma k lavuzuıLKäyttöohje
All listed brands are tr rkadema s of the correspon-
ding com orpa es.ni Err s and om ons ptissi exce ed,
and subject to te nich cal changes. Our general
terms of y adel eriv nd payment are applied.
00118686/08.21
1. Paketin içindekiler
Raft TV universal
Acest manual de utilizare.
2. Instruc iuni de siguranț ță
Nu montați produsul deasupra locurilor unde se
g sesc oameni.ă
Dup montarea produsuluiă şi a sarcinii xate
veri ca ţi stabilitatea şi siguranţa acestora.
Aceast veri cară e se execut periodic (cel pu ină ţ
o dat la trei luni).ă
V rugă ăm să țineți cont și sănu dep i iăș ț
capacitatea maxim de înc ară ărc e a produsului
și sănu aplicați nici o sarcin suplimentară ă
care poate duce la dep irea înc rii maximeăș ărcă
aprobate.
Aveţi grij s nu încă ă ă rcaţi asimetric produsul.
P stra distan de siguran fa deă ți o ță ță ță
greutatea plasat (în func ie de model).ă ț
În caz de deterioare îndep rtaă ți imediat
greutatea plasat pe produsă și nu-l mai folosi i.ț
Nu l saă ți produsul s cadă ă și nu îl supune iț
trepida iilor puternice.ț
Nu executaţi modi c ri la aparat. În acest fel ă
pierdeţi orice drept la garan ie.ţ
Nu l saă ți copiii s se joace cu materialulă
pachetului, prezint pericol de sufocare.ă
Reciclarea materialului pachetului se execută
comform normelor locale de salubrizare în
vigoare.
Nu se xeaz ă și alte obiecte.
Instruc iuneț
Picioarele suport pot cauza locuri de ap sareă
pe suprafața de plasare. Apari ia acestoraț
este dependent de greutateaă și stabilitatea
suprafe ei la locul plas rii.ț ă
3. Domeniu de aplicare și specifica iiț
Acest produs trebuie v zut exclusiv ca iă ș
suprafa de depozitarță e pentru obiectele cu
o greutate maxim deă6 kg (de ex. TV Box,
telecomenzi etc.)
Produsul este conceput pentru folosire privată
în locuin .ță
Produsul este conceput numai pentru utilizarea
în interiorul cl dirilor.ă
Folosiți produsul numai în scopul pentru care a
fost conceput.
4. Preg tirea mont riiă ă și montarea
Respectați toate instruc iunileţ și avertiz rileă
de siguran .ţă
Aveți în vedere faptul c ftul trebuie aliniatăra
orizontal și picioarele să e în contact cu
ecranul.
Urmați pas cu pas indica iile de montaj ilustrateț
( g.1 ff.).
5. Reglare & între inereț
Pentru glarea înclin riire ă și mișcarea lateral nuă
este necesar de urubarea nici unui urub.ă ș ș
6. Excludere de garan ieț
Hama GmbH & Co KG nu îşi asum nici oă
r spunderăe sau garan ie pentru pagubeț
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunz toarăe a produsului sau nerespectarea
instruc iunilor de folosirțe sau/ instruc iunilorși a ț
de siguran .ță
7. Service și suport
Dac aveă ți întreb ri adresa i-v la Hamaă ţ ă
consultan privind produsul.ță
Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.)
Alte informa ii de suport g siț ă ți aici:
www.hama.com
MManual de utilizare
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/ Germany
www.hama.com


Specyfikacje produktu

Marka: Hama
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 00118686
Kolor produktu: Czarny
Odpowiednia lokalizacja: Uniwersalne
Wysokość produktu: - mm
Szerokość produktu: 127 mm
Głębokość produktu: 300 mm
Ilość: 1
Maksymalna waga: 6 kg
Materiały: Plastik
Kształt: Prostokąt

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hama 00118686, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Hama

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024