Instrukcja obsługi Hama 00095290
Hama
cyfrowa ramka na zdjęcia
00095290
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hama 00095290 (266 stron) w kategorii cyfrowa ramka na zdjęcia. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/266

E
CZ
F
D
GB
I
P
RO
NL
H
PL
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Digital Photo Frame
Digitaler Bilderrahmen
00095290
00118560
00118548
00118551
00118577

3
GB
A
B
8
910

4
GB
Design and functionality
A: Digital picture frame –
Control and connection panel
1∧Control button up /
switch to next le
2<
VOL– / left control button
3>
VOL+ / right control button
4►I I Play/Pause / OK/ENTER button
5∨Control button down /
switch to previous le
6ESC / back button
MENU = 2x
7ON/OFF button
8SD/MMC/SDHC card slot
9
USB (type A)
10 Socket for power supply
adapter
AB
B: Remote control
1POWER ON/OFF
2SETUP EXIT to system settings
3ROTATERotate photo anticlockwise
4Up button
5ZOOM Image zoom function +/-
6Left View previous photo
7OK/
ENTER
Conrm button; play/pause
button in playback mode
8Right View next photo
9SLIDE
SHOW Starts the Photo Slideshow
10 Down
button
11 EXIT Return to the previous menu

5
GB
Contents
1. Explanation of Warning Symbols
and Notes ........................................... 6
2. Package Contents........................... 6
3. Safety Instructions ......................... 6
4. Defective Pixels .............................. 7
5. Getting Started............................... 8
5.1 Setting up..........................................8
5.2 Wall mounting...................................8
5.3 Inserting or changing the battery.......9
5.4 Connecting the power supply.............9
6. Operation...................................... 10
6.1 Using the menu ...............................10
6.2 System settings ................................11
7. Functions ...................................... 13
7.1 Photos .............................................13
7.2 Calendar..........................................14
7.3 Folder ..............................................15
8. Additional functions..................... 16
8.1 Slide show variations .......................16
8.2 Causes of errors and error
rectication ..........................................16
9. Care and Maintenance ................. 17
10. Warranty Disclaimer................... 17
11. Service and Support ................... 17
12. Technical specications.............. 18
13. Menu structure........................... 23
14. Recycling Information ................ 23

6
GB
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep
these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these
operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Digital picture frame
•230V power supply unit
•Remote control
•These operating instructions
Note
Check the delivery for completeness and visible damage. Inform your supplier/dealer in the
event of incomplete or damaged deliveries.
3. Safety Instructions
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
•Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The socket must
be installed close to the product and easily accessible.
•Disconnect the product from the network using the power button – if this is not available,
unplug the power cord from the socket.
•Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
•Do not bend or crush the cable.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
•Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to
qualied experts.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.

7
GB
Warning - Batterien
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the
batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
•Do not overcharge batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away from
uncoated metal objects.
Warning
•Do not open the product. Do not continue to operate the product if it is damaged, which
may be indicated by smoke, odour or loud noises. Immediately contact your dealer or our
service department (see item Service and Support).
•Do not use the product if the adapter, connection cable or power cable is damaged.
4. Defective Pixels
Note
Pixel defects can occur due to the manufacturing process. These manifest themselves as white
or black pixels that permanently light up during playback. Within the context of production
tolerances, a maximum of 0.01% of these pixel defects measured against the total size of the
screen are permitted as a tolerance and are not considered a product defect.

8
GB
5. Getting Started
5.1 Setting up
•Screw the foot into the threaded hole on the back of the device.
•Remove the protection foil from the display.
•Set the product on a at, level surface where it will not slip.
•Do not place any other objects on top of the device.
5.2 Wall mounting
Alternatively, you may use the threaded hole on the back of the device to mount it to the wall
using a VESA-compatible wall bracket.
VESA specication in the corresponding technical data.
Note on available accessories
You can nd a selection of compatible Hama products at www.hama.com.
Note
•Before mounting, check that the wall you have chosen is suitable for the weight to be
mounted Also make sure that there are no electric, water, gas or other lines running
through the wall at the mounting site.
•Buy special or suitable installation material from a specialised dealer for wall-mounting.
•Do not mount the product above locations where persons might linger.

9
GB
5.3 Inserting or changing the battery
•Open the battery compartment of the remote control
•Insert a type CR2025 button cell battery, observing polarity.
•Remove the contact breaker strip from the battery if present.
•Close the battery compartment. Make sure that the cover closes easily and tightly.
1
2
5.4 Connecting the power supply
Warning
•Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The socket
must be installed close to the product and easily accessible.
•Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged. (This is mandatory for
all products with 220 V mains connections.)
Note
•The power supply unit is suitable for mains voltages of 100–240 V and therefore can be
used worldwide. Please note that a country-specic adapter may be necessary.
•You can nd a selection of compatible Hama products at www.hama.com.
•Connect the enclosed power supply unit to a properly installed socket.
•Then connect the lead of the power supply unit to the DC In of the device.

10
GB
6. Operation
6.1 Using the menu
The device is equipped with a user-friendly menu. The menu appears on the screen.
The following types of storage media can be read:
•SD/SDHC - cards (up to 32 GB)
•USB storage media
Switch on the device by pressing the ON/OFF switch
You open the main menu using the [MENU] button. In the menu, use the [◄][►]buttons to
move around, and select the desired function.
When you conrm your selection by pressing [OK], a corresponding submenu appears. In this
menu, use the [▲]or [▼] buttons to move around, and select the desired line. The selected
line is highlighted in colour.
Conrm your selection using the [OK] button. Usually, an additional menu will then appear, in
which you move around using the [◄][►][▲][▼] buttons and select the desired setting.
Use button [EXIT] to exit the current menu level.
For orientation purposes, the menu structure is also included in the Appendix.
You can control the device using the buttons on the rear or with the included remote control.

11
GB
6.2 System settings
To enter the setup menu, press the [SETUP] button on your remote control or use
the [◄][►] buttons on the rear of the device or the remote control to access the
“Settings” menu item
The following menu items are available:

12
GB
Language Select the desired language menu/operating language
Photo Sequence Function menu for setting the picture sequence: either random or
sorted by name
Slide Mode Function for displaying up to four images simultaneously
Slide Speed Select the time interval at which the images change
Photo Effect Select between three photo colour effects: colour, monochrome, or
sepia
Slide Effect Function menu for setting the image transitions
Photo Mode Adjust the photo to t the screen
Display Set the brightness, contrast, colour saturation and shading of the
device
Set Time / Date Function menu for setting the time and date
Set Time Format
Auto Power On Set the time at which the device is to switch on or off.
WARNING: Auto switch-on/switch-off function must rst be activated!
Auto Power Off
Reset Setting Function menu to reset to factory settings
Exit Exits the settings menu and brings you back to the main menu

13
GB
7. Functions
7.1 Photos
The device starts a photo slide show automatically when a storage medium is inserted. If
no storage medium has been inserted, the device uses the photos stored on the internal
memory. You can navigate in the photo menu as follows:
•Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device or remote control to select the symbol and
then press [OK].
•In the default setting, the device displays the slide show upon start-up.
•Press the [EXIT] button on the remote control or the [MENU] button on the device to switch to
picture preview mode.
•Use the [◄][►][▲][▼] buttons to select a photo and then press [OK] to start playback.
•During picture playback (or slide show), press the [PLAY/PAUSE] button on the remote control
and then hold down [SETUP] for approx. 2 seconds to show options for the currently displayed
picture.
NOTE
You can make additional changes to the settings in the music settings menu.

14
GB
7.2 Calendar
Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device or remote control to select the symbol
and then press [OK].
You can perform the following functions:
•You can change the year using the [◄][►] buttons.
•You can change the month using the [▲][▼] buttons.
NOTE
•You can make additional changes to the settings in the calendar settings menu.

15
GB
7.3 Folder
Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device or remote control to select the symbol
and then press [OK].
Use the [▲][▼] buttons to select a le and then press the [►] button on the remote control or
3on your device. A new menu window appears. You can use this window to save all of the les
from the storage medium in the internal memory.
•Select Ja/Yes and then press [OK] to transfer the selected le from the storage medium to the
internal memory.
•Press Nein/ No to return to the folder level.
NOTE
Take care that only models equipped with internal memory support the internal storage of
data. This feature is only available with certain models.

16
GB
8. Additional functions
8.1 Slide show variations
8.2 Causes of errors and error rectification
The following table can be used to localise and rectify minor errors with the device:
Error Possible cause Solution
General information
Display is blank
Device is switched off Switch on the device.
Power supply adapter not
connected correctly
Ensure that the power supply
adapter is plugged in and
connected to the device.
No mains power Check your fuse box.
Device is faulty Inform our customer service
department.
General
information
Device turns off
By static electricity, such as
occur during normal daily use
(carpet, wool sweater), it may
happen that the device will
go into Standby Mode.
In case that the device shouldn´t react
on any commands or show a black
screen, reset the device by pressing the
POWER button on the remote control
or on the backpanel of the device.
DPF
No image appears
No storage medium is
inserted Insert a storage medium.
The storage medium does
not contain data Check your storage medium.
NOTE
•Contact our customer service department if the problem remains after taking the steps
detailed above.

17
GB
9. Care and Maintenance
The display on your device is located behind protective glass.
•Only clean the display with a dry, soft cloth.
•Do not apply pressure to the screen surface when you clean the device.
•To keep from damaging the surface, do not use solvents or alcohol-based cleaners to clean the
device.
Note
For gentle cleaning and care of the display, we recommend that you use a microbre cleaning
cloth.
•Clean the rest of the device with a dry cloth. You can lightly dampen the cloth if the device is
very dirty.
10. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com

18
GB
12. Technical specifications
Note
We reserve the right to make technical and design changes without prior notice.
Digital Picture Frame 00118560
Power supply input 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Power supply output 5V DC / 1.0A
Power consumption < 4.2W
Dimensions 182 x 54 x 157 mm
Weight ca. 400g
Recommended ambient
temperature for device 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolution 1024 x 768 (RGB)
Brightness 300 cd/m²
Contrast 500 : 1
Button cell battery (CR 2025) CR2025 3V
Kompatible Speichermedien SD/SDHC/MMC
External connections USB Typ A, Host
Supported le formats JPEG, JPG (up to 16 MP)

19
GB
Digital Picture Frame 00118548
Power supply input 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Power supply output 5V DC / 1.0A
Power consumption < 4.2W
Dimensions 182 x 54 x 157 mm (with the base)
182 x 4 x 157 mm (without the base)
Weight ca. 400g
Recommended ambient
temperature for device 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolution 1024 x 768 (RGB)
Brightness 300 cd/m²
Contrast 500 : 1
Button cell battery (CR 2025) CR2025 3V
Kompatible Speichermedien SD/SDHC /MMC
External connections USB Typ A, Host
Supported le formats JPEG, JPG (up to 16 MP)

20
GB
Digital Picture Frame 00095290
Power supply input 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Power supply output 5V DC / 1.0A
Power consumption < 4.5W
Dimensions 200 x 56 x 165 mm (with the base)
234 x 8 x 198 mm (without the base)
Weight ca. 386g
Recommended ambient
temperature for device 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolution 1024 x 768 (RGB)
Brightness 300 cd/m²
Contrast 500 : 1
Button cell battery (CR 2025) CR2025 3V
Kompatible Speichermedien SD / SDHC / MMC
External connections USB Typ A, Host
Supported le formats JPEG, JPG (up to 16 MP)

21
GB
Digital Picture Frame 00118551
Power supply input 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Power supply output 5V DC / 1.0A
Power consumption < 4.2W
Dimensions 185 x 56 x 158 mm
Weight ca. 390 g
Recommended ambient
temperature for device 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolution 1024 x 768 (RGB)
Brightness 300 cd/m²
Contrast 500 : 1
Button cell battery (CR 2025) CR2025 3V
Kompatible Speichermedien SD/SDHC/MMC
External connections USB Typ A, Host
Supported le formats JPEG, JPG (up to 16 MP)

22
GB
Digital Picture Frame 00118577
Power supply input 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Power supply output 5V DC / 1A
Power consumption < 4W
Dimensions 180 x 56 x 123 mm
Weight ca. 330g
Recommended ambient
temperature for device 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity 10 - 80 % (non-condensing)
Display 17,78 cm (7“) 16:9 TFT-LED
Resolution 800 x 480 (RGB)
Brightness 200 cd/m²
Contrast 200 : 1
Button cell battery (CR 2025) CR2025 3V
Kompatible Speichermedien SD/SDHC
External connections USB Typ A, Host
Supported le formats JPEG, JPG (up to 16 MP)

23
GB
13. Menu structure
Photo
Photo slide show
File
Calendar
Settings
Language
Photo Sequence
Slide Mode
Slide Speed
Photo Effect
Slide Effect
Photo Mode
Display
Set Time / Date
Set Time Format
Auto Power On
Auto Power Off
Reset Setting
Exit
14. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service
lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction
manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.

24
GB

25
D
A
B
8
910

26
D
Bedienungselemente und Anzeigen
A: Digitaler Bilderrahmen –
Bedien- und Anschlussfeld
1∧Steuerungstaste Aufwärts /
zur nächste Datei wechseln
2<
VOL -/ Links - Steuerungstaste
3>
VOL +/ Rechts -Steuerungstaste
4►I I Play/Pause/OK/ENTER - Taste
5∨Steuerungstaste Abwärts /
zur letzte Datei wechseln
6Exit / Zurück - Taste
MENU = 2x
7 EIN/AUS - Taste
8SD/MMC/SDHC Kartenslot
9
USB (Typ A)
10
Anschlußbuchse für Netzadapter
AB
B: Fernbedienung
1POWER On/Off
2SETUP Indietro alle impostazioni di
sistema
3ROTATE Ruotare la foto in senso
antiorario
4Avanti
5ZOOM Funzione di zoom immagine
6SinistraGuardare foto precedente
7OK/ ENTER
Tasto di conferma; Play/
pausa - tasto in modalità di
riproduzione
8DestraGuardare foto successiva
9Slide Show Avviare direttamente la presen-
tazione delle foto
10 Indietro
11 Exit Uscire dal livello di menu attua-
le, indietro al menu principale

27
D
Inhaltsverzeichnis
1. Erklärung von Warnsymbolen
und Hinweisen.................................. 28
2. Packungsinhalt............................. 28
3. Sicherheitshinweise...................... 28
4. Pixelfehler..................................... 29
5. Inbetriebnahme............................ 30
5.1 Aufstellen ........................................30
5.2 Wandmontage.................................30
5.3 Batterie einlegen, bzw. wechseln .....31
5.4 Anschluss der Stromversorgung .......31
6. Bedienung und Betrieb................. 32
6.1 Die Menüführung.............................32
6.2 Systemeinstellungen ........................33
7. Funktionen.................................... 35
7.1 Photo...............................................35
7.2 Kalender ..........................................36
7.3 Ordner .............................................37
8. Zusatzfunktionen.......................... 38
8.1 Photo-Slideshow-Varianten..............38
8.2 Fehlerursachen und -behebung........38
9. Wartung und Pege ..................... 39
10. Haftungsausschluss.................... 39
11. Service und Support ................... 39
12. Technische Daten........................ 40
13. Menüstruktur.............................. 45
14. Entsorgungshinweise ................. 46

28
D
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Sollten Sie das Produkt veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um die Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzliche Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Digitaler Bilderrahmen
•230V Netzteil
•Fernbedienung
•Diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine
unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten/Händler.
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es
nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden
ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.

29
D
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Warnung - Batterien
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen
Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen
fern.
Warnung
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen, davon ausgehender
Rauchentwicklung, Geruchsbildung oder lauten Geräusche nicht weiter. Wenden Sie sich
umgehend an Ihren Händler oder unsere Serviceabteilung (siehe Pkt. Service und Support).
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Adapter, das Anschlusskabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
4. Pixelfehler
Hinweis
Bedingt durch den Herstellungsprozess kann es zu sog. Pixelfehlern kommen. Diese äußern
sich im allg. durch weiße oder schwarze Pixel, die während der Wiedergabe permanent
aueuchten. Im Rahmen von Fertigungstoleranzen sind max. 0,01% dieser Pixelfehler
gemessen an der Gesamtgröße des Displays als Toleranz möglich und stellen keinen
Produktfehler dar.

30
D
5. Inbetriebnahme
5.1 Aufstellen
•Schrauben Sie den Standfuß in die dafür vorgesehene Gewindeöffnung auf der Rückseite des
Produktes ein.
•Entfernen Sie die Displayschutzfolie.
•Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, waagerechte und rutschfeste Fläche.
•Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Produkt.
5.2 Wandmontage
Alternativ können Sie die Befestigungsvorbereitung auf der Rückseite des Produktes für eine
Wandmontage verwenden, bzw. können das Produkt an VESA kompatiblen Wandhalterungen
befestigen.
Angabe der VESA in den jeweiligen Technischen Daten.
Hinweis - Zubehörinformation
Eine entsprechende Auswahl an Hama Produkten nden Sie unter www.hama.com.
Hinweis
•Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und
vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen,
Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen befinden.
•Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage an
der vorgesehenen Wand.
•Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten.

31
D
5.3 Batterie einlegen, bzw. wechseln
•Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung
•Legen Sie die Knopfzelle des Typs CR2025 polrichtig ein.
•Wahlweise entfernen Sie den Kontaktunterbrecherstreifen der Batterie.
•Schließen Sie das Batteriefach wieder. Beachten Sie dabei, dass die Verriegelung sauber
einrastet.
1
2
5.4 Anschluss der Stromversorgung
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der
Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
Hinweis
•Das Netzgerät ist für eine Netzspannung von 100-240 V geeignet und daher weltweit einsetzbar.
Beachten Sie, dass hierzu ein länderspezifischer Adapter notwendig ist.
•Eine entsprechende Auswahl an Hama Produkten finden Sie unter www.hama.com.
•Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer ordnungsgemäß installierten und
funktionsfähigen Steckdose.
•Verbinden Sie anschließend das Anschlusskabel des Netzteils mit dem DC-IN Anschluss des
Produktes.

32
D
6. Bedienung und Betrieb
6.1 Die Menüführung
Das Gerät ist mit einer benutzerfreundlichen Menüführung ausgestattet. Die Menüführung wird
am Bildschirm eingeblendet.
Folgende Speichermedien können gelesen werden:
•SD/SDHC - Karten (bis 32 GB)
•USB Speichermedien
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON/OFF (Ein/Aus) Schalter betätigen.
Sie rufen das Hauptmenü mit der [MENÜ]-Taste auf. Im Menü bewegen Sie sich mit den
[◄][►]-Tasten und wählen die gewünschte Funktion.
Wenn Sie Ihre Wahl mit der [OK]-Taste bestätigen, erscheint ein entsprechendes Untermenü.
Hier bewegen Sie sich mit den [▲] oder [▼]-Tasten und wählen die gewünschte Zeile. Die
gewählte Zeile ist farblich markiert.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der [OK]-Taste. Meist erscheint dann ein weiteres Menü, in dem Sie
sich mit den [◄][►][▲][▼]-Tasten bewegen und die gewünschte Einstellung wählen.
Mit der Taste [EXIT]-Taste verlassen Sie die aktuelle Menüebene.
Zur Orientierung siehe auch die Menüstruktur im Anhang.
Sie können das Gerät mit den Tasten auf der Rückseite oder der im Lieferumfang enthaltenen
Fernbedienung steuern.

33
D
6.2 Systemeinstellungen
Um in das Setupmenü zu gelangen, drücken Sie nun die [SETUP]-Taste auf ihrer
Fernbedienung, oder bewegen Sie sich mit den [◄][►]-Tasten auf der Rückseite des
Gerätes oder der Fernbedienung auf den Menüpunkt.
Folgende Menüpunkte stehen zur Verfügung:

34
D
Sprache Wählen Sie die gewünschte Menü/Bediensprache aus
Bild Reihenfolge Funktionsmenü zum einstellen der Bildablauffolge, Zufällig
oder sortiert nach Datei-Erstell-Datum
Splitscreen-Modus Mit dieser Funktion können bis zu 4 Bilder gleichzeitig
angezeigt werden
Diashow Intervall Wählen Sie die Zeitdauer aus, mit dem die Bilder ablaufen
sollen
Foto Effekt Hier können Sie zwischen drei Foto-Farb-Effekten wählen:
Farbe, Monochrom, Sepia
Bildübergänge Funktionsmenü zum einstellen der Bildübergänge
Bildgröße Photo zum Bildschirm ausrichten
Monitor Einstellungen Hier stellen Sie die Helligkeit, Kontrast, Farbsättigung und
Schattierung des Gerätes ein
Uhrzeit / Datum einstellen Funktionsmenü zum einstellen der Uhrzeit und des Datums
Zeitformen einstellen
Autom. Einschalten Hier kann eingestellt werden, wann das Gerät Einschalten
und Ausschalten soll.
ACHTUNG: das Einschalten und Ausschalten muß vorher
noch extra aktiviert werden!
Autom. Ausschalten
Zurücksetzen Funktionsmenü zum zurücksetzen auf den Werkszustand
Beenden Beenden das Einstellungsmenü und kehrt in das Haupt-
menü zurück

35
D
7. Funktionen
7.1 Photo
Das Gerät startet automatisch mit der Photo-Diashow sobald Sie ein Speichermedium
eingelegt haben. Bei nicht eingelegtem Speichermedium, startet das Gerät mit den
abgespeicherten Daten des internen Speichers.
•Wählen Sie mit Hilfe der [◄][►][▲][▼]-Tasten auf Ihrem Gerät oder der Fernbedienung das
Symbol aus und bestätigen Sie die Auswahl mit [OK]
•Das Gerät startet standardmäßig mit der Slideshow.
•Drücken Sie die [EXIT]-Taste auf der Fernbedienung oder die [MENU]-Taste auf dem Gerät, um
in den Bildvorschau Modus zu wechseln.
•Wählen Sie mit Hilfe der [◄][►][▲][▼]-Tasten ein Photo aus und starten Sie mit [OK] die
Wiedergabe.
•Drücken Sie während der Bildwiedergabe (auch Dia-Show) auf der Fernbedienung die Taste
[PLAY/PAUSE] und anschließend für ca. 2 Sek. [SETUP] , um weitere Optionen für das
angezeigte Bild aufzurufen.
Hinweis
Im Photo-Einstellungs-Menü können Sie weitere Einstellungen vornehmen

36
D
7.2 Kalender
Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼] auf ihrem Gerät oder der Fernbedienung auf das
Symbol und drücken Sie die [OK]-Taste.
Folgende Funktionen können Sie ausführen:
•Mit Hilfe der [◄][►]-Taste könne Sie das Jahr verändern
•Mit Hilfe der [▲][▼]-Tasten können Sie den Monat wechseln
Hinweis
•Im Kalender-Einstellungs-Menü können Sie weitere Einstellungen vornehmen.

37
D
7.3 Ordner
Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼] auf ihrem Gerät oder der Fernbedienung auf das
Symbol und drücken Sie die [OK]-Taste.
Wählen Sie mit den [▲][▼]-Tasten die gewünschte Datei aus und drücken Sie anschließend die
[►]-Taste auf ihrer Fernbedienung oder Taste 3auf ihrem Gerät. Es erscheint nun ein neues
Menüfenster mithilfe Sie alle auf dem Speichermedium bendlichen Dateien auf den internen
Speicher speichern können.
•Durch Bestätigung Ja /Yes mit der [OK]-Taste wird nun die ausgewählte Datei vom
Speichermedium auf den internen Speicher übertragen.
•Drücken Sie Nein /No kommen Sie zurück auf die Order Ebene.
Hinweis
Funktion nur möglich, wenn ein interner Speicher vorhanden ist.

38
D
8. Zusatzfunktionen
8.1 Photo-Slideshow-Varianten
8.2 Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Allgemein
Keine Anzeige auf dem
Display
Gerät ist ausgeschaltet Schalten Sie das Gerät ein.
Netzadapter nicht korrekt
angeschlossen
Stellen Sie sicher, dass der
Netzadapter in der Steckdose
steckt und am Gerät
angeschlossen ist.
Steckdose liefert keine
Spannung Überprüfen Sie die
Haussicherungen.
Gerät defekt Benachrichtigen Sie den
Kundendienst.
DPF
Gerät schaltet plötzlich
ab
Durch statische Entladungen,
wie sie im normalen
Alltagsgebrauch vorkommen
(Teppichboden, Wollpullover),
kann es passieren, dass das
Produkt in den Standbymodus
wechselt.
Sollte das Gerät nicht mehr
reagieren oder kein Bild
mehr anzeigen, betätigen
Sie den POWER Knopf an der
Fernbedienung oder an der
Rückseite des Gerätes, um das
Gerät wieder einzuschalten.
Kein Bild wird
angezeigt
Kein Speichermedium
eingesteckt Stecken Sie ein Speichermedium
ein.
Speichermedium enthält
keine Daten Überprüfen Sie Ihr
Speichermedium.
Hinweis
•Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

39
D
9. Wartung und Pflege
Das Display des Gerätes bendet sich hinter einem Schutzglas.
•Reinigen Sie das Display nur mit einem trocken, weichen Tuch.
•Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf die Bildschirmäche aus.
•Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel- oder alkoholhaltigen Reiniger um die
Oberäche nicht zu beschädigen.
Hinweis
Zur schonenden Reinigung und Pflege des Displays empfehlen wir Ihnen ein Microfaser-
Reinigungstuch.
•Reinigen Sie den Rest des Gerätes mit einem trocken Tuch. Bei starker Verschmutzung kann
das Tuch ein wenig angefeuchtet werden.
10. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
11. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com

40
D
12. Technische Daten
Hinweis
Änderungen von Design und technischen Daten bleiben vorbehalten und bedürfen keiner
Ankündigung.
Digitaler Bilderrahmen 00118560
Stromversorgung Eingang 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang 5V DC / 1.0A
Leistungsaufnahme < 4.2W
Abmessungen 182 x 54 x 157 mm
Gewicht ca. 400g
Empfohlene Geräteumgebung 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit 10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Auösung 1024 x 768 (RGB)
Helligkeit 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Batterie Knopfzelle CR2025 3V
Kompatible Speichermedien SD/SDHC/MMC
Externe Anschlüsse USB Typ A, Host
Unterstützte Dateiformate JPEG, JPG (up to 16 MP)

41
D
Digitaler Bilderrahmen 00118548
Stromversorgung Eingang 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang 5V DC / 1.0A
Leistungsaufnahme < 4.2W
Abmessungen 182 x 54 x 157 mm (mit Standfuß)
182 x 4 x 157 mm (ohne Standfuß)
Gewicht ca. 400g
Empfohlene Geräteumgebung 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit 10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Auösung 1024 x 768 (RGB)
Helligkeit 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Batterie Knopfzelle CR2025 3V
Kompatible Speichermedien SD/SDHC /MMC
Externe Anschlüsse USB Typ A, Host
Unterstützte Dateiformate JPEG, JPG (up to 16 MP)

42
D
Digitaler Bilderrahmen 00095290
Stromversorgung Eingang 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang 5V DC / 1.0A
Leistungsaufnahme < 4.5W
Abmessungen 200 x 56 x 165 mm (mit Standfuß)
200 x 8 x 165 mm (ohne Standfuß)
Gewicht ca. 386g
Empfohlene Geräteumgebung 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit 10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Auösung 1024 x 768 (RGB)
Helligkeit 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Batterie Knopfzelle CR2025 3V
Kompatible Speichermedien SD / SDHC / MMC
Externe Anschlüsse USB Typ A, Host
Unterstützte Dateiformate JPEG, JPG (up to 16 MP)

43
D
Digitaler Bilderrahmen 00118551
Stromversorgung Eingang 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang 5V DC / 1.0A
Leistungsaufnahme < 4.2W
Abmessungen 185 x 56 x 158 mm
Gewicht ca. 390 g
Empfohlene Geräteumgebung 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit 10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Auösung 1024 x 768 (RGB)
Helligkeit 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Batterie Knopfzelle CR2025 3V
Kompatible Speichermedien SD/SDHC/MMC
Externe Anschlüsse USB Typ A, Host
Unterstützte Dateiformate JPEG, JPG (up to 16 MP)

44
D
Digitaler Bilderrahmen 00118577
Stromversorgung Eingang 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang 5V DC / 1A
Leistungsaufnahme < 4W
Abmessungen 180 x 56 x 123 mm
Gewicht ca. 330g
Empfohlene Geräteumgebung 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit 10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display 17,78 cm (7“) 16:9 TFT-LED
Auösung 800 x 480 (RGB)
Helligkeit 200 cd/m²
Kontrast 200 : 1
Batterie Knopfzelle CR2025 3V
Kompatible Speichermedien SD/SDHC
Externe Anschlüsse USB Typ A, Host
Unterstützte Dateiformate JPEG, JPG (up to 16 MP)

45
D
13. Menüstruktur
Foto
Foto Diashow
Datei
Kalender
Einstellungen
Sprache
Bild Reihenfolge
Splitscreen-Modus
Diashow Intervall
Foto Effekt
Bildübergänge
Bildgröße
Monitor Einstellungen
Uhrzeit / Datum einstellen
Zeitformen einstellen
Autom. Einschalten
Autom.Ausschalten
Zurücksetzen
Beenden

46
D
14. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen
hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

47
F
A
B
8
910

48
F
Éléments de commande et d'affichage
A: Cadre photo numérique – Panneau de
commande et de connexion
1∧Touche de contrôle vers le haut /
Aller vers le chier suivant
2<
Touche Ctrl VOL - /vers la gauche
3>
Touche Ctrl VOL + / versla droite
4►I I Touche lecture/pause/OK/ENTER
5∨Touche de contrôle vers le bas /
Aller vers le dernier chier
6Quitter / Touche de retour
MENU = 2x
7Touche MARCHE/ARRÊT
8Emplacement pour carte SD/
MMC/SDHC
9
Port USB type A
10 Prise de raccordement pour
adaptateur secteur
B
B: Télécommande
1POWER On/Off
2SETUP Retour à la conguration
système
3ROTATE
Rotation de la photo dans le
sens contraire des aiguilles
d'une montre
4Vers le haut
5ZOOM Fonction zoom
6Vers la
gauche
Visualisation de la photo
précédente
7OK/ ENTER Touche de conrmation ; Play/
pause - touche en mode lecture
8Vers la
droite
Visualisation de la photo
suivante
9SLIDE
SHOW Démarrage du diaporama
10 Vers le bas
11 EXIT Retour vers le menu précédent

49
F
Sommaire
1. Explication des symboles
d‘avertissement et des remarques... 50
2. Package Contents......................... 50
3. Consignes de sécurité................... 50
4. Erreur de pixels............................. 51
5. Mise en service............................. 52
5.1. Installation......................................52
5.2 Installation murale...........................52
5.3 Insertion/remplacement de la pile....53
5.4 Connexion de l’alimentation
électrique .............................................53
6. Commande et utilisation.............. 54
6.1 Gestion du menu .............................54
6.2 Paramètres du système ....................55
7. Fonctions ...................................... 57
7.1 Photo...............................................57
7.2 Calendrier........................................58
7.3 Dossier.............................................59
8. Fonctions supplémentaires .......... 60
8.1 Variantes de diaporamas photos......60
8.2 Causes et élimination des pannes ....60
9. Soins et entretien ......................... 61
10. Exclusion de garantie................. 61
11. Service et assistance .................. 62
12. Caractéristiques techniques....... 62
13. Menu structure........................... 67
14. Consignes de recyclage .............. 67

50
F
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention
sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Package Contents
•Cadre photo numérique
•230V Adaptateur secteur
•Télécommande
•Mode d‘emploi
Remarque
Vériez que la livraison est complète et que les éléments ne présentent pas de dommages
visibles. Les livraisons incomplètes ou endommagées doivent être immédiatement signalées
au livreur/fournisseur.
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de
courant doit être située à proximité du produit et doit être facilement accessible.
•Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur - débranchez la prise de courant en cas
d‘absence d‘interrupteur.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute.
•Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits
de garantie.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.

51
F
Avertissement - Piles
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le
boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
•Ne surchargez pas les piles.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.
Avertissement
•N‘ouvrez pas l‘appareil et cessez de l’utiliser en cas de détérioration, de dégagement de
fumée, de formation d‘odeurs ou de niveau de bruit élevé. Adressez-vous dans les plus
brefs délais à votre revendeur ou à notre service clientèle (voir point Service et assistance).
•N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur, le câble de connexion ou le câble
d‘alimentation sont endommagés.
4. Erreur de pixels
Remarque
A cause du procédé de fabrication il peut y avoir des erreurs de pixels. Celles-ci sont visibles
généralement par des pixels blancs ou noirs qui s´allument en permanence pendant la
reproduction. Dans le cadre des tolérances de fabrication 0,01% maximum de ces erreurs de
pixels mesurées à la taille totale de l´écran sont possibles et ne représentent pas une erreur de
production.

52
F
5. Mise en service
5.1. Installation
•Vissez le pied dans le letage prévu à cet effet à l’arrière de l’appareil conformément.
•Retirez le lm protecteur situé sur l’écran.
•Placez l‘appareil sur une surface plane horizontale antidérapante.
•Ne placez aucun objet sur l‘appareil.
5.2 Installation murale
Vous pouvez également utiliser le dispositif de xation situé sur la face arrière de l’appareil an
de l’installer à une paroi ou utiliser un support mural compatible VESA.
Indication de la VESA dans les caractéristiques techniques respectives.
Remarque concernant les accessoires
L‘entreprise Hama propose une gamme de produits adaptés sur www.hama.com.
Remarque
•Avant l‘installation, vériez que le mur prévu pour l‘installation dispose d‘une force
portante susante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre
conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
•Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour le mur concerné dans un commerce
spécialisé.
•N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir.

53
F
5.3 Insertion/remplacement de la pile
•Ouvrez le compartiment à pile de la télécommande
•Insérez une pile bouton de type CR 2025 conformément aux indications polarité
•Retirez le lm de protection situé sur la pile.
•Refermez le compartiment à pile. Veuillez contrôler le bon verrouillage du couvercle.
1
2
5.4 Connexion de l’alimentation électrique
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de
courant doit être située à proximité du produit et doit être facilement accessible.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.
Remarque
•Le chargeur est adapté à une tension secteur de 100-240 V et peut donc être utilisé dans le
monde entier. Veuillez toutefois noter qu‘un adaptateur est éventuellement nécessaire dans
certains pays.
•L‘entreprise Hama propose une gamme de produits adaptés sur www.hama.com.
•Branchez le bloc secteur fourni à une prise de courant.
•Branchez ensuite le cordon de connexion du bloc secteur à la prise DC-IN de l’appareil.

54
F
6. Commande et utilisation
6.1 Gestion du menu
L‘appareil est équipé d’une gestion de menu conviviale. La gestion du menu apparaît à l‘écran.
L‘appareil est capable de lire les supports d‘enregistrement suivants:
•Cartes SD/SDHC (jusqu’à 32 Go)
•Supports d‘enregistrement USB
Mettez l‘appareil sous tension en actionnant l‘interrupteur de MARCHE/ARRÊT.
Vous pouvez également y accéder en appuyant sur la touche [MENU]. Dans le menu, utilisez les
touches [◄][►]an de sélectionner une fonction.
Un sous-menu apparaît dès que vous conrmez votre sélection à l‘aide de la touche [OK].
Utilisez la touche [▲]ou [▼] an de sélectionner la ligne souhaitée. Cette dernière apparaît
alors en couleur.
Conrmez votre sélection à l’aide de la touche [OK]. Un autre menu, dans lequel vous pouvez
utiliser les touches [◄][►][▲][▼] an de sélectionner des paramètres, apparaît dans la
plupart des cas.
Utilisez la touche [EXIT] an de quitter le niveau du menu. Vous trouverez également la structure
du menu dans l‘annexe.
Vous pouvez commander l‘appareil à l‘aide des touches situées sur sa face arrière ou à l‘aide de
la télécommande fournie.

55
F
6.2 Paramètres du système
Appuyez sur la touche [SETUP] de votre télécommande ou utilisez les touches
[◄][►] situées sur la face arrière de l‘appareil ou sur la télécommande pour
sélectionner l‘option de menu « Paramètres » an d‘ouvrir le menu de conguration
Les options de menu suivantes sont disponibles :

56
F
Langue Sélection de la langue de menu/d'utilisation souhaitée
Sélectionnez le périphérique Menu de fonctions pour dénir l'ordre d'achage des pho-
tos : ordre aléatoire ou triées par nom
Modo de délement Cette fonction vous permet d'acher simultanément jusqu'à
quatre photos à l'écran
Intervalle Sélection de la fréquence de délement des photos
Effet Photot Cette fonction vous permet de sélectionner un des trois effets
visuels : couleurs, monochrome, sépia
Effets Ecouter Menu de fonctions pour le réglage de la transition entre les
photos
Le modo photo Positionnement de la photo à l'écran
Achage Réglage de la luminosité, du contraste, de la saturation et de
l'ombrage l'appareil
Réglage heure / date Menu de fonctions pour le réglage de l‘heure et de la date
Réglage format heure
Automatique Sur Vous pouvez ici régler l‘heure de mise sous / hors tension de
l‘appareil.
ATTENTION : vous devez avoir activé la mise sous/hors tension
de l‘appareil au préalable.
Automatique Off
Réinitialiser Menu de fonctions pour réinitialiser les réglages d‘usine
Quitter Pour quitter le menu de réglage et retourner au menu
principal

57
F
7. Fonctions
7.1 Photo
L‘appareil ouvre automatiquement le diaporama dès que vous insérez un support
d‘enregistrement. L‘appareil ouvre les données sauvegardées sur la mémoire interne si
aucun support d‘enregistrement externe n‘a été inséré. Vous pouvez également naviguer
dans le menu photo comme suit :
•Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil ou de la
télécommande, puis appuyez sur la touche [OK].
•L‘appareil démarre par défaut par le diaporama.
•Appuyez sur la touche [EXIT] de la télécommande ou la touche [MENU] de l’appareil pour
passer au mode de prévisualisation des images.
•À l’aide des touches [◄][►][▲][▼], sélectionnez une photo et lancez la lecture en appuyant
sur [OK].
•Pendant la lecture des images (diaporama), appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la
télécommande, puis maintenez la touche [SETUP] enfoncée pendant env. 2 sec. pour ouvrir
d’autres options pour l’image achée.
REMARQUE
Le menu de configuration photos vous permet d’effectuer d‘autres paramétrages.

58
F
7.2 Calendrier
Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil ou de la
télécommande, puis appuyez sur la touche [OK].
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
•Vous pouvez changer l‘année à l‘aide de la touche [◄][►].
•Vous pouvez changer le mois à l‘aide des touches [▲][▼].
REMARQUE
•Le menu de conguration calendrier vous permet d’effectuer d‘autres paramétrages.

59
F
7.3 Dossier
Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil ou de la
télécommande, puis appuyez sur la touche [OK].
Sélectionnez un chier à l‘aide des touches [▲][▼], puis appuyez sur la touche [►] de la
télécommande ou sur la touche 3de l‘appareil. Une nouvelle fenêtre de menu, à l‘aide de
laquelle vous pouvez enregistrer toutes les données du support d‘enregistrement sur la mémoire
interne, apparaît.
•Conrmez votre sélection avec Oui / Yes àl‘aide de la touche [OK] pour transférer les données
sélectionnées du support d‘enregistrement sur la mémoire interne.
•Appuyez sur la touche Non / No an de retourner au niveau Dossier.
REMARQUE
Fonction , quand une mémoire interne est possible .

60
F
8. Fonctions supplémentaires
8.1 Variantes de diaporamas photos
8.2 Causes et élimination des pannes
Le tableau suivant vous aide à localiser et à éliminer les petits dysfonctionnements :
Problème Cause possible Dépannage
Généralités
Pas d´achage à
l´écran
L´appareil est éteint Allumez l´appareil.
L´adaptateur secteur n´est
pas branché correctement
Vériez que l´adaptateur
secteur est bien enché dans
la prise de courant et qu´il est
bien relié à l´appareil.
La prise de courant ne
fournit pas de tension Contrôlez les fusibles
Appareil défectueux Informez le service client.
Généralités
L’appareil se met
soudainement hors
tension
Il est possible que des
décharges statiques, telles
qu‘on en rencontre dans
un environnement normal
(moquettes, pull en laine,
etc.), provoquent la mise en
veille de l‘appareil.
Appuyez sur la touche POWER
de la télécommande ou sur la
face arrière de l‘appareil an
de le remettre sous tension
si l‘appareil ne réagit pas ou
si aucune image n‘apparaît à
l‘écran
DPF (cadre photo
numérique)
Aucune image n´est
achée
Aucun son Insérez un support
d´information
Le support d´information ne
contient aucune donnée
Vériez votre support
d´information.
REMARQUE
•Veuillez contacter le service après-vente dans le cas où les mesures mentionnées ci-dessus
ne vous permettent pas de résoudre le problème.

61
F
9. Soins et entretien
L´écran de l´appareil est protégé par un verre.
•Nettoyez l´écran uniquement avec un chiffon sec et doux.
•Lors du nettoyage, n´exercez aucune pression sur la surface de l´écran.
•Pour le nettoyage, n´utilisez aucun produit de nettoyage contenant de l´alcool ou de détergent
an de ne pas abimer la surface du dessus.
Remarque
Pour le nettoyage et l´entretien en douceur de l´écran nous vous recommandons un chiffon de
nettoyage en microbres.
•Nettoyez le reste de l´appareil avec un chiffon sec. Si la saleté est tenace, vous pouvez
humidier un peu le chiffon.
10. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits
de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com

62
F
12. Caractéristiques techniques
Remarque
Sous réserve de modications techniques et de modications du design sans préavis.
Remarques générales 00118560
Alimentation en électricité,
entrée 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie 5V DC / 1.0A
Puissance absorbée < 4.2W
Dimensions 182 x 54 x 157 mm
Poids ca. 400g
Température recommandée
pour l‘appareil 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air 10 - 80 % (sans condensation)
Ecran 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Résolution 1024 x 768 (RGB)
Luminosité 300 cd/m²
Contraste 500 : 1
Pile bouton (CR 2025) CR2025 3V
Supports d‘enregistrement
compatibles SD/SDHC/MMC
Branchements externes USB Typ A, Host
Formats de chiers pris en
charge JPEG, JPG (up to 16 MP)

63
F
Remarques générales 00118548
Alimentation en électricité,
entrée 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie 5V DC / 1.0A
Puissance absorbée < 4.2W
Dimensions 182 x 54 x 157 mm (with the base)
182 x 4 x 157 mm (without the base)
Poids ca. 400g
Température recommandée
pour l‘appareil 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air 10 - 80 % (non-condensing)
Ecran 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Résolution 1024 x 768 (RGB)
Luminosité 300 cd/m²
Contraste 500 : 1
Pile bouton (CR 2025) CR2025 3V
Supports d‘enregistrement
compatibles SD/SDHC /MMC
Branchements externes USB Typ A, Host
Formats de chiers pris en
charge JPEG, JPG (up to 16 MP)

64
F
Remarques générales 00095290
Alimentation en électricité,
entrée 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie 5V DC / 1.0A
Puissance absorbée < 4.5W
Dimensions 200 x 56 x 165 mm (with the base)
200 x 8 x 165 mm (without the base)
Poids ca. 386g
Température recommandée
pour l‘appareil 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air 10 - 80 % (non-condensing)
Ecran 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Résolution 1024 x 768 (RGB)
Luminosité 300 cd/m²
Contraste 500 : 1
Pile bouton (CR 2025) CR2025 3V
Supports d‘enregistrement
compatibles SD / SDHC / MMC
Branchements externes USB Typ A, Host
Formats de chiers pris en
charge JPEG, JPG (up to 16 MP)

65
F
Remarques générales 00118551
Alimentation en électricité,
entrée 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie 5V DC / 1.0A
Puissance absorbée < 4.2W
Dimensions 185 x 56 x 158 mm
Poids ca. 390 g
Température recommandée
pour l‘appareil 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air 10 - 80 % (non-condensing)
Ecran 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Résolution 1024 x 768 (RGB)
Luminosité 300 cd/m²
Contraste 500 : 1
Pile bouton (CR 2025) CR2025 3V
Supports d‘enregistrement
compatibles SD/SDHC/MMC
Branchements externes USB Typ A, Host
Formats de chiers pris en
charge JPEG, JPG (up to 16 MP)

66
F
Remarques générales 00118577
Alimentation en électricité,
entrée 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie 5V DC / 1A
Puissance absorbée < 4W
Dimensions 180 x 56 x 123 mm
Poids ca. 330g
Température recommandée
pour l‘appareil 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air 10 - 80 % (non-condensing)
Ecran 17,78 cm (7“) 16:9 TFT-LED
Résolution 800 x 480 (RGB)
Luminosité 200 cd/m²
Contraste 200 : 1
Pile bouton (CR 2025) CR2025 3V
Supports d‘enregistrement
compatibles SD/SDHC
Branchements externes USB Typ A, Host
Formats de chiers pris en
charge JPEG, JPG (up to 16 MP)

67
F
13. Menu structure
Foto
Foto Diashow
Datei
Kalender
Einstellungen
Sprache
Bild Reihenfolge
Splitscreen-Modus
Diashow Intervall
Foto Effekt
Bildübergänge
Bildgröße
Monitor Einstellungen
Uhrzeit / Datum einstellen
Zeitformen einstellen
Autom. Einschalten
Autom.Ausschalten
Zurücksetzen
Beenden
14. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre
un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit
est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant
enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la
protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.

68
F

69
E
A
B
8
910

70
E
Elementos de manejo e indicadores
A: Marco digital –
Panel de manejo y conexiones
1∧Tecla de control Hacia arriba/
Cambiar al siguiente archivo
2<
Tecla de control VOL -/A la izquierda
3>
Tecla de control VOL +/A la derecha
4►I I Tecla Reproducir/Pausa/OK/INTRO
5∨Tecla de control Hacia abajo/
Cambiar al último archivo
6Tecla Salir/Volver
MENU = 2x
7Tecla ON/OFF
8Ranura para tarjetas SD/MMC/
SDHC
9
USB (Tipo A)
10 Hembrilla de conexión para
adaptador de red
B
B: Mando a distancia
1POWER Encendido/apagado
2SETUP
Volver a los ajustes del sistema
3ROTATE Girar la fotografía en sentido
no horario.
4Hacia
arriba
5ZOOM Función de zoom de imagen
6A la
izquierda Visualizar la fotografía anterior
7OK/ ENTER
Tecla de conrmación; tecla de
reproducción/pausa en el modo
de reproducción
8A la
derecha Visualizar la foto siguiente
9SLIDE
SHOW
Iniciar la sesión de
diapositivas
10 Hacia abajo
11 EXIT Volver al menú anterior
A

71
E
Índice
1. Explicación de los símbolos
de aviso y de las indicaciones.......... 72
2. Package Contents......................... 72
3. Instrucciones de seguridad .......... 72
4. Fallo de píxel ................................ 73
5. Puesta en funcionamiento ........... 74
5.1. Instalación......................................74
5.2 Montaje en la pared.........................74
5.3 Colocación o cambio de la pila ........75
5.4 Conexión de la alimentación
de corriente..........................................75
6. Manejo y funcionamiento ............ 76
6.1 La guía de menús.............................76
6.2 Ajustes del sistema ..........................77
7. Funciones...................................... 79
7.1 Foto.................................................79
7.2 Calendario .......................................80
7.3 Carpeta............................................81
8. Funciones adicionales .................. 82
8.1 Variantes de la sesión de diapositivas82
8.2 Causas y solución de fallos...............82
9. Mantenimiento y cuidado ............ 83
10. Exclusión de responsabilidad..... 83
11. Servicio y soporte....................... 83
12. Datos técnicos ............................ 84
13. Estructura de menú del DPF....... 89
14. Instrucciones para desecho
yreciclaje.......................................... 89

72
E
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre
peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Package Contents
•Marco digital
•230V Adaptador de corriente
•Mando a distancia
•Instrucciones de uso
Nota
Compruebe si el suministro ha llegado completo y si presenta daños visibles. En caso de que
el suministro no haya llegado completo o de que presente deterioros, informe de inmediato a
su proveedor.
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en
recintos secos.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente
debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.
•Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor on/off – de no existir éste,
desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
•Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar.
•No doble ni aplaste el cable.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la
garantía.
•No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
•Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el
desecho vigentes.

73
E
Aviso - Pilas
•Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
•Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de
forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o
explosión de las pilas.
•No sobrecargue las pilas.
•Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
•No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos metálicos.
Aviso
•Do not open the product. Do not continue to operate the product if it is damaged, which
may be indicated by smoke, odour or loud noises. Immediately contact your dealer or our
service department (see item “Service and Support”).
•Do not use the product if the adapter, connection cable or power cable is damaged.
4. Fallo de píxel
Nota
Por motivo del proceso de fabricación, pueden presentarse los así llamados fallos de píxel.
Normalmente, éstos se exteriorizan mediante píxeles blancos o negros que lucen de forma
permanente durante la reproducción. En el marco de las tolerancias de fabricación, un máx.
de 0,01 % de estos fallos de píxel medidos en el tamaño total de la pantalla no se puede
considerar como fallo del producto.

74
E
5. Puesta en funcionamiento
5.1. Instalación
•Atornille el soporte tal y como aparece representado en la abertura roscada prevista para ello
situada en la parte posterior del producto.
•Retire la lámina protectora de la pantalla.
•Coloque el producto sobre una supercie plana, horizontal y antideslizante.
•No coloque objetos sobre el producto.
5.2 Montaje en la pared
Alternativamente, es posible utilizar la opción de jación situada en la parte posterior del
producto para el montaje en la pared, o bien puede utilizar el producto con los soportes para
pared compatibles de VESA.
Indicación VESA en los Datos Técnicos correspondientes.
Nota - Información sobre los accesorios
Encontrará la selección correspondiente de productos Hama en www.hama.com.
Nota
•Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared elegida puede soportar el peso
que se va a montar. Asimismo, asegúrese de que por el punto de montaje no pasan cables
eléctricos, tuberías de agua, gas o de cualquier otro tipo.
•Adquiera material de montaje especial o adecuado en un comercio especializado para el
montaje en la pared prevista.
•No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas.

75
E
5.3 Colocación o cambio de la pila
•Abra el compartimento de pilas del mando a distancia.
•Coloque la pila de botón tipo CR2025 asegurándose de que la polaridad sea la correcta.
•Si lo desea, retire la tira interruptora de contacto de la pila.
•Cierre de nuevo el compartimento de pilas. Al hacerlo, asegúrese de que el cierre encaje
completamente y sin impedimentos.
1
2
5.4 Conexión de la alimentación de corriente
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de
corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.
•No siga utilizando el producto si presenta daños visibles.
Nota
•El cargador es adecuado para una tensión de red de 100-240 V, por lo que se puede utilizar
en todo el mundo. Recuerde que para ello se necesita un adaptador especíco del país.
•Encontrará la selección correspondiente de productos Hama en www.hama.com.
•Conecte la fuente de alimentación suministrada a una toma de corriente que funcione y haya
sido instalada correctamente.
•Seguidamente, conecte el cable de conexión de la fuente de alimentación con el puerto DC-IN
del producto.

76
E
6. Manejo y funcionamiento
6.1 La guía de menús
El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en
la pantalla.
The following types of storage media can be read:
•Tarjetas SD/SDHC (hasta 32 GB)
•Medios de memoria USB
Encienda el aparato pulsando el conmutador ON/OFF.
El menú principal se puede llamar con la tecla [MENÚ]. En el menú, puede moverse con las
teclas [◄][►]y seleccionar la función que desee.
Cuando ha conrmado su selección con la tecla [OK], aparece el submenú correspondiente. Aquí
puede moverse con las teclas [▲]o[▼] y seleccionar la línea que desee. La línea seleccionada
está marcada en color.
Conrme su selección con la tecla [OK]. Normalmente, aparece entonces otro menú en el que se
puede mover con las teclas [◄][►][▲][▼] y seleccionar el ajuste que desee.
Con la tecla [EXIT] se sale del nivel actual del menú. A modo de orientación, véase también la
estructura del menú en el anexo.
Puede manejar el aparato con las teclas del lado posterior o con el mando a distancia que se
incluye en el volumen de suministro.

77
E
6.2 Ajustes del sistema
Para ir al menú de conguración, pulse ahora la tecla [SETUP] en el mando a distancia
o desplácese con ayuda de las teclas [◄][►] del lado posterior del aparato o del
mando a distancia hasta la opción de menú Ajustes.
Se dispone de las siguientes opciones de menú:

78
E
Idomia Seleccione el idioma de menú/manejo que desee
Imagen para la reproducción Menú de funciones para ajustar la secuencia de las imágenes,
bien aleatoria, bien ordenadas por nombre
Modo de visualización Con esta función se pueden visualizar hasta 4 imágenes
simultáneamente
Intervalo de diapositiva Elija el intervalo de tiempo en el que deben cambiar las
imágenes.
Efecto de foto Aquí puede elegir entre tres efectos de color de fotografía: en
color, monocromático, sepia
Efecto de diapositiva Menú de funciones para ajustar la transición de imágenes
Modo de foto Ajustar la foto a la pantalla
Visualización Aquí se ajustan el brillo, el contraste, la saturación de color y
la tonalidad del aparato.
Ajustar hora / fecha Menú de funciones para ajustar la hora y la fecha
Ajustar formato de hora
Auto Encendido Aquí se puede ajustar cuándo se debe encender y apagar el
aparato.
ATENCIÓN: el encendido y el apagado se deben activar antes.
Auto Apagado
Reiniciar ajustes Menú de funciones para restaurar la conguración de fábrica
Salir Finalizar el menú de ajustes y volver al menú principal

79
E
7. Funciones
7.1 Foto
El aparato arranca automáticamente con la sesión de diapositivas en cuanto se le ha
insertado un medio de memoria. Si no se ha insertado un medio de memoria, el aparato
arranca con los datos guardados en la memoria interna. También puede navegar en el
menú de fotografía del siguiente modo
•Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato o del mando a distancia, haga clic sobre el símbolo
y pulse la tecla [OK].
•El aparato se inicia de serie con la sesión de diapositivas.
•Pulse la tecla [EXIT] del mando a distancia o la tecla [MENU] del dispositivo para cambiar al
modo de vista previa de imágenes.
•Seleccione una foto mediante las teclas [◄][►][▲][▼] e inicie la reproducción con [OK].
•Durante la reproducción de imágenes (también show de diapositivas), pulse, en el mando a
distancia, la tecla [PLAY/PAUSE]y, seguidamente, durante 2 segundos, [SETUP], para acceder
a más opciones para la imagen mostrada.
NOTA
En el menú de ajustes de fotografía puede realizar otros ajustes.

80
E
7.2 Calendario
Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato o del mando a distancia, haga clic sobre el
símbolo y pulse la tecla [OK].
Las funciones siguientes se pueden ejecutar:
•Con ayuda de la tecla [◄][►] puede cambiar el año.
•Con ayuda de las teclas [▲][▼] puede cambiar el mes.
NOTA
•En el menú de ajustes de calendario puede realizar otros ajustes.

81
E
7.3 Carpeta
Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato o del mando a distancia, haga clic sobre el
símbolo y pulse la tecla [OK].
Seleccione el archivo que desee con las teclas [▲][▼] y pulse seguidamente la tecla[►] del
mando a distancia o la tecla 3del aparato. Ahora aparece una nueva ventana de menú con
ayuda de la cual puede guardar todos los archivos del medio de memoria en la memoria interna.
•Conrmando Sí/Yes con la tecla [OK] se transmite el archivo seleccionado del medio de
memoria a la memoria interna.
•Si pulsa No/No, volverá al nivel de carpetas.
NOTA
•Función, cuando sólo es posible una memoria interna .

82
E
8. Funciones adicionales
8.1 Variantes de la sesión de diapositivas
8.2 Causas y solución de fallos
La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos:
Fallo Posible causa Solución
General
Ninguna indicación
en el display
El aparato está apagado Encienda el aparato.
El adaptador de red no está
correctamente conectado
Asegúrese de que el adapta-
dor de red está enchufado a la
toma de corriente y conectado
al aparato.
La toma de corriente no
suministra tensión
Compruebe los fusibles de
la casa.
Aparato defectuoso Informe al servicio al cliente.
General
El aparato se apaga
repentinamente
Debido a las descargas
estáticas que se dan en
la rutina diaria normal
(moquetas, jersey de lana),
puede ocurrir que el produc-
to cambie al modo standby.
Si el aparato deja de reaccionar
o no muestra ninguna imagen,
pulse el botón POWER en el
mando a distancia o en el lado
posterior del aparato para
encender este último de nuevo
DPF
No se visualiza
ninguna imagen
No hay ningún medio de
memoria conectado
Conecte un medio de me-
moria.
El medio de memoria no
contiene ningún dato
Compruebe el medio de
memoria.
NOTA
•Si con las medidas anteriores no se puede solucionar el problema, diríjase al servicio al
cliente.

83
E
9. Mantenimiento y cuidado
La pantalla del aparato se encuentra detrás de un cristal protector.
•Limpie la pantalla sólo con un paño seco y suave.
•Durante la limpieza, no ejerza presión sobre la pantalla.
•No utilice limpiadores que contengan disolventes o alcohol, ello podría dañar la supercie.
Nota
Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos utilizar un paño de microbra.
•Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es fuerte, humedezca el paño
levemente.
10. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
11. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento
de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com

84
E
12. Datos técnicos
Nota
El diseño y los datos técnicos pueden verse sometidos a cambios sin previo aviso.
Marco digital 00118560
Entrada de alimentación de
corriente 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente 5V DC / 1.0A
Consumo de potencia < 4.2W
Dimensiones (An x Al x Pro) 182 x 54 x 157 mm
Peso ca. 400g
Entorno recomendado para el
aparato 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolución 1024 x 768 (RGB)
Brillo 300 cd/m²
Contraste 500 : 1
Pila redonda (CR 2025) CR2025 3V
Medios de memoria
compatibles SD/SDHC/MMC
Conexiones externas USB Typ A, Host
Formatos de archivo
compatibles JPEG, JPG (up to 16 MP)

85
E
Marco digital 00118548
Entrada de alimentación de
corriente 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente 5V DC / 1.0A
Consumo de potencia < 4.2W
Dimensiones (An x Al x Pro) 182 x 54 x 157 mm (with the base)
182 x 4 x 157 mm (without the base)
Peso ca. 400g
Entorno recomendado para el
aparato 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolución 1024 x 768 (RGB)
Brillo 300 cd/m²
Contraste 500 : 1
Pila redonda (CR 2025) CR2025 3V
Medios de memoria
compatibles SD/SDHC /MMC
Conexiones externas USB Typ A, Host
Formatos de archivo
compatibles JPEG, JPG (up to 16 MP)

86
E
Marco digital 00095290
Entrada de alimentación de
corriente 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente 5V DC / 1.0A
Consumo de potencia < 4.5W
Dimensiones (An x Al x Pro) 200 x 56 x 165 mm (with the base)
200 x 8 x 165 mm (without the base)
Peso ca. 386g
Entorno recomendado para el
aparato 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolución 1024 x 768 (RGB)
Brillo 300 cd/m²
Contraste 500 : 1
Pila redonda (CR 2025) CR2025 3V
Medios de memoria
compatibles SD / SDHC / MMC
Conexiones externas USB Typ A, Host
Formatos de archivo
compatibles JPEG, JPG (up to 16 MP)

87
E
Marco digital 00118551
Entrada de alimentación de
corriente 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente 5V DC / 1.0A
Consumo de potencia < 4.2W
Dimensiones (An x Al x Pro) 185 x 56 x 158 mm
Peso ca. 390 g
Entorno recomendado para el
aparato 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolución 1024 x 768 (RGB)
Brillo 300 cd/m²
Contraste 500 : 1
Pila redonda (CR 2025) CR2025 3V
Medios de memoria
compatibles SD/SDHC/MMC
Conexiones externas USB Typ A, Host
Formatos de archivo
compatibles JPEG, JPG (up to 16 MP)

88
E
Marco digital 00118577
Entrada de alimentación de
corriente 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente 5V DC / 1A
Consumo de potencia < 4W
Dimensiones (An x Al x Pro) 180 x 56 x 123 mm
Peso ca. 330g
Entorno recomendado para el
aparato 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla 17,78 cm (7“) 16:9 TFT-LED
Resolución 800 x 480 (RGB)
Brillo 200 cd/m²
Contraste 200 : 1
Pila redonda (CR 2025) CR2025 3V
Medios de memoria
compatibles SD/SDHC
Conexiones externas USB Typ A, Host
Formatos de archivo
compatibles JPEG, JPG (up to 16 MP)

89
E
13. Estructura de menú del DPF
Foto
Sesión de diapositivas de
fotos
Archivo
Calendario
Ajustes
Idomia
Imagen para la reproduc-
ción
Modo de visualización
Intervalo de diapositiva
Efecto de foto
Efecto de diapositiva
Modo de foto
Visualización
Ajustar hora / fecha
Ajustar formato de hora
Auto Encendido
Auto Apagado
Reiniciar ajustes
Salir
14. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como
pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país.
El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello.
Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.

90
E

91
I
A
B
8
910

92
I
Struttura e funzionamentoe
A: Cornice digitale –
Quadro dei comandi e degli attacchi
1∧Tasto di controllo in su / vai al
le successivo
2<
VOL -/ a sinistra - tasto di
controllo
3>
VOL +/ a destra - tasto di
controllo
4►I I Tasto play/pausa/OK/ENTER
5∨Tasto di controllo in giù / vai
all’ultimo le
6Tasto EXIT / indietro
MENU = 2x
7Tasto ON/OFF
81 slot SD/MMC/SDHC
9
USB (tipo A)
10 Presa di allacciamento per adat-
tatore di rete
B
B: Telecomando
1POWER On/Off
2SETUP Zurück zur Systemeinstellung
3ROTATE Photo gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
4Aufwärts
5ZOOM Bild Zoom - Funktion
6Links Vorheriges Photo betrachten
7OK/ ENTER Bestätigungs-Taste; Play/pause
-Taste im Abspielmodus
8Rechts Nächstes Photo betrachten
9Slide Show Startet die Photo Slideshow
direkt
10 Abwärts
11 Exit aktuelle Menüebene verlassen,
zurück zum Hauptmenü

93
I
Contenuto
1. Spiegazione dei simboli di
avvertimento e delle indicazioni...... 94
2. Package Contents......................... 94
3. Avvertenze di sicurezza ................ 94
4. Errori nei pixel .............................. 95
5. Messa in esercizio......................... 96
5.1. Installazione ...................................96
5.2 Montaggio a parete.........................96
5.3 Inserimento o sostituzione
della batteria........................................97
5.4 Collegamento dell’alimentazione
elettrica................................................97
6. Impiego e funzionamento ............ 98
6.1 La guida a menu..............................98
6.2 Impostazioni di sistema....................99
7. Funzioni ...................................... 101
7.1 Foto...............................................101
7.2 Calendario .....................................102
7.3 Cartella..........................................103
8. Funzioni supplementari.............. 104
8.1 Varianti presentazione foto ............104
8.2 Problemi e relativa risoluzione........104
9. Cura e manutenzione ................. 105
10. Esclusione di garanzia.............. 105
11. Assistenza e supporto .............. 105
12. Dati tecnici................................ 106
13. Struttura del menu del DPF...... 111
14. Indicazioni di smaltimento....... 111

94
I
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione
dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione
verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2. Package Contents
•Cornice digitale
•230V Adattatore di rete
•Telecomando
•Istruzioni per l’uso
Note
Check the delivery for completeness and visible damage. Inform your supplier/dealer in the
event of incomplete or damaged deliveries.
3. Avvertenze di sicurezza
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti
asciutti.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
•Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati
tecnici.
•Collegare il prodotto solo a una presa appositamente omologata. La presa deve trovarsi nei
pressi del prodotto ed essere facilmente accessibile.
•Scollegare il prodotto dalla rete mediante l‘interruttore on/off; se questo non è presente,
estrarre il cavo di rete dalla presa.
•Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
•Non piegare, né schiacciare il cavo.
•Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
•Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di
riparazione al personale specializzato competente.
•Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!

95
I
Attenzione - batterie
•Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche.
•Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato.
•Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di
conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di
esplosione delle batterie.
•Non scaricare completamente le batterie.
•Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini.
•Non cortocircuitare le batterie e tenerle lontano da oggetti metallici.
Attenzione
•Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato, se si rileva la formazione di
fumo, di odore di bruciato oppure se si sentono dei rumori dell‘apparecchio. Rivolgersi
immediatamente al proprio rivenditore oppure al nostro servizio assistenza (vedi il punto
Assistenza e supporto).
•Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore, il cavo di allacciamento o il cavo di rete sono
danneggiati.
4. Errori nei pixel
Avvertenza
Per via del processo di costruzione si possono riscontrare errori nei pixel, ovvero pixel bianchi
o neri che restano sempre illuminati durante la riproduzione. In base alla dimensione del
display, viene tollerato lo 0,01% max. di errore dei pixel che non rappresenta quindi un
difetto del prodotto.

96
I
5. Messa in esercizio
5.1. Installazione
•Avvitate il piedino negli appositi fori sul retro della cornice.
•Rimuovere la pellicola protettiva del display.
•Mettere la cornice su una supercie piana, orizzontale e antiscivolo.
•Non appoggiare oggetti sulla cornice.
5.2 Montaggio a parete
In alternativa si può utilizzare il ssaggio per il montaggio a parete predisposto sul retro della
cornice oppure si può ssare la cornice nei supporti a parete compatibili con gli standard VESA.
I dati VESA sono disponibili nelle corrispondenti caratteristiche tecniche.
Nota - informazioni sugli accessori
Un‘offerta corrispondente di prodotti Hama è disponibile all‘indirizzo www.hama.com.
Avvertenza
•Prima di procedere al montaggio, vericare che la parete sia idonea per il peso da montare
e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto non vi siano
cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.
•Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati per il
montaggio alla parete prevista.
•Non montare mai il prodotto in punti dove potrebbero sostare delle persone.

97
I
5.3 Inserimento o sostituzione della batteria
•Aprire il vano batterie dal telecomando (g. B)
•Inserire la batteria a bottone del tipo CR2025 con la polarità corretta.
•Rimuovere l’interruttore di contatto della batteria.
•Richiudere nuovamente il vano batterie. Prestare attenzione che il coperchio sia ben chiuso.
1
2
5.4 Collegamento dell’alimentazione elettrica
Attenzione
•Il caricabatterie è idoneo per una tensione di rete di 100-240 V e può quindi essere
impiegato in tutto il mondo, utilizzando gli adattatori specici per ciascun paese.
•Un‘offerta corrispondente di prodotti Hama è disponibile all‘indirizzo www.hama.com.
Avvertenza
•Das Netzgerät ist für eine Netzspannung von 100-240 V geeignet und daher weltweit
einsetzbar. Beachten Sie, dass hierzu ein länderspezischer Adapter notwendig ist.
•Eine entsprechende Auswahl an Hama Produkten nden Sie unter www.hama.com.
•Collegare l‘alimentatore in dotazione a una presa correttamente installata e funzionante.
•Collegare il cavo dell’alimentatore all’attacco DC-IN della cornice digitale.

98
I
6. Impiego e funzionamento
6.1 La guida a menu
L‘apparecchio è dotato di una guida a menu di facile uso. La guida a menu viene visualizzata
sullo schermo.
Collegare un corrispondente supporto di memoria all’apparecchio. Possono essere letti i seguenti
supporti di memoria:
•Schede SD/SDHC (no a 32 GB)
•Supporti di memoria USB
Inserire l’apparecchio premendo il pulsante ON/OFF.
Il menu principale viene richiamato mediante il pulsante [MENU]. Nel menu si naviga mediante i
pulsanti [◄][►]e si sceglie la funzione desiderata.
Se si conferma la selezione con il pulsante [OK] viene visualizzato un corrispondente sottomenu.
Qui si naviga con i pulsanti [▲]oppure [▼] e si sceglie la riga desiderata. La riga selezionata
viene evidenziata con un altro colore.
Confermare la selezione con il pulsante [OK]. Nella maggior parte dei casi viene visualizzato un
ulteriore menu, nel quale si naviga con i pulsanti [◄][►][▲][▼] e si seleziona l‘impostazione
desiderata.
Con il pulsante [EXIT] si esce dal livello di menu attuale. Per l‘orientamento vedere anche la
struttura del menu nell‘Appendice. L‘apparecchio può essere comandato anche con i pulsanti sul
lato posteriore oppure con il telecomando contenuto nel volume di fornitura.

99
I
6.2 Impostazioni di sistema
Per giungere nel menu del set up, premere il tasto [SETUP] sul telecomando o
muoversi con i tasti [◄][►] sul retro dell’apparecchio o sul telecomando nella voce
di menu.
Sono disponibili le seguenti voci di menu:

100
I
Lingua Selezionare il menu/la lingua desiderati
Riproduzione foto ordine Menu funzioni per impostare la sequenza immagini, casuale o
ordinate per nome
Dividi schermo Con questa funzione si possono visualizzare contemporanea-
mente no a quattro immagini
Intervallo Slideshow Scegliere la durata di visualizzazione delle immagini
Effetto foto Qui è possibile scegliere tre effetti cromatici per le foto: colore,
monocromo, seppia
Effetti dissolvenza Menu funzioni per l’impostazione della transizione immagini
Dimensioni foto Adeguare l’immagine allo schermo
Esposizione Qui si può impostare la luminosità, il contrasto, la saturazione
cromatica e l‘ombreggiatura dell‘apparecchio
Tempo - Impostazioni ora/data Menu di funzioni per impostare l‘ora e la data
Regola formata di tempo
Accensione automatica / Auto
Au Qui si può impostare quando l‘apparecchio deve accendersi e
spegnersi.
ATTENZIONE: l‘accensione e lo spegnimento si devono anche
attivare a parte!
Spegnimento
automatico / Auto Chiuso
Formattazione memoria
interna Menu di funzioni per cancellare/formattare la memoria interna
Reset Menu di funzioni per il ripristino delle impostazioni di
fabbrica.
Esci / Uscire Uscire dal menu delle impostazioni e tornare al menu
principale

101
I
7. Funzioni
7.1 Foto
Appena si inserisce un supporto di memoria, l’apparecchio si avvia automaticamente
in modalità Presentazione. Se non si inserisce un supporto di memoria, l’apparecchio
si avvia con i dati memorizzati della memoria interna. Nel menu Foto si può navigare
anche come segue.
•Nel menu principale, andare alle impostazioni mediante i tasti [◄][►][▲][▼] , quindi
premere [OK] oppure premere sul telecomando il simbolo.
•Come standard, l’apparecchio si porta in modalità Presentazione.
•Premere il tasto [EXIT] sul telecomando o il tasto [MENU] sul dispositivo per passare alla
modalità di anteprima immagine.
•Mediante i tasti [◄][►][▲][▼] elezionare una foto e confermare la riproduzione con [OK].
•Durante la riproduzione delle foto (anche in modalità presentazione) premere sul telecomando
il tasto [PLAY/PAUSE], quindi premere per ca. 2 sec. [SETUP] per visualizzare ulteriori opzioni
per la foto selezionata.
NOTA
Nel menu Impostazioni foto è possibile effettuare altre impostazioni.

102
I
7.2 Calendario
Premere con i tasti [◄][►][▲][▼] sull‘apparecchio o sul telecomando il simbolo e
premere il tasto [OK].
È possibile eseguire le seguenti funzioni:
•Con i tasti [◄][►] è possibile cambiare il mese.
•Con i tasti [▲][▼] è possibile cambiare l‘anno.
NOTA
•Nel menu Impostazioni calendario è possibile effettuare altre impostazioni.

103
I
7.3 Cartella
Premere con i tasti [◄][►][▲][▼] sull‘apparecchio o sul telecomando il simbol e
premere il tasto [OK].
Selezionare con i tasti [▲][▼] il le desiderato, quindi premere il tasto [►] sul telecomando o
il tasto 3ull‘apparecchio. Appare una nuova nestra di menu mediante cui è possibile salvare
nella memoria interna tutti i le selezionati sulla memory card.
•Premendo Sì /Yes con il tasto [OK], il le selezionato viene cancellato o trasferito dal supporto
di memoria alla memoria interna.
•Premendo No si torna al livello cartella.
NOTA
Funzione , quando una memoria interna è possibile solo .

104
I
8. Funzioni supplementari
8.1 Varianti presentazione foto
8.2 Problemi e relativa risoluzione
La seguente tabella costituisce un ausilio per la localizzazione e l‘eliminazione di piccoli guasti:
Guasto Possibile causa Eliminazione
In generale
Sul display non viene
visualizzato nulla
L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio.
Adattatore di rete non
collegato correttamente.
Assicurarsi che l'adattatore di
rete sia inserito nella presa di
corrente e collegato al appa-
recchio.
La presa di corrente non
eroga tensione
Controllare l'insieme dei
fusibili.
Apparecchio difettoso Informare il servizio clienti.
DPF
L'apparecchio si speg-
ne automaticamente.
Acause delle scariche sta-
tiche chepossono vericarsi
nella normale vita quotidi-
ana (moquette, maglioni di
lana), può accadere che il
prodotto si porti in modalità
di stand by.
Se l‘apparecchio non dovesse
più reagire, né visualizzare
più immagini, premere il tasto
POWER sul telecomando o
sul retro dell’apparecchio
per accendere nuovamente
l‘apparecchio.
Nessuna immagine
visualizzata.
Nessun supporto di memo-
ria collegato.
Inserire un supporto di memoria.
Il supporto di memoria non
contiene dati.
Vericare il supporto di
memoria.
NOTA
•Se non è è in grado di risolvere il problema con le operazioni qui menzionate, rivolgersi al
servizio clienti.

105
I
9. Cura e manutenzione
Il display dell‘apparecchio si trova dietro un vetro di protezione.
•Pulire il display solo con un panno asciutto e morbido.
•Durante la pulizia, non esercitare pressione sulla supercie del display.
•Per la pulizia, non utilizzare solventi, né detergenti alcolici per evitare di danneggiare
la supercie.
Avvertenza
Per la pulizia delicata e la cura del display, consigliamo un panno detergente in microbra.
•Pulire il resto dell‘apparecchio con un panno asciutto. In caso di sporco persistente, inumidire
leggermente il panno.
10. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
11. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com

106
I
12. Dati tecnici
Nota
Con riserva di modiche tecniche e di design senza preavviso.
Cornice foto digitale 00118560
Ingresso alimentazione
elettrica 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica 5V DC / 1.0A
Potenza assorbita < 4.2W
Misure (L x H x P) 182 x 54 x 157 mm
Peso ca. 400g
Temperatura ambiente
raccomandata 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Risoluzione 1024 x 768 (RGB)
Luminosità 300 cd/m²
Contrasto 500 : 1
Batteria a bottone (CR 2025) CR2025 3V
Supporti di memoria
compatibili SD/SDHC/MMC
Attacchi esterni USB Typ A, Host
Formati le supportati JPEG, JPG (up to 16 MP)

107
I
Cornice foto digitale 00118548
Ingresso alimentazione
elettrica 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica 5V DC / 1.0A
Potenza assorbita < 4.2W
Misure (L x H x P) 182 x 54 x 157 mm (with the base)
182 x 4 x 157 mm (without the base)
Peso ca. 400g
Temperatura ambiente
raccomandata 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Risoluzione 1024 x 768 (RGB)
Luminosità 300 cd/m²
Contrasto 500 : 1
Batteria a bottone (CR 2025) CR2025 3V
Supporti di memoria
compatibili SD/SDHC /MMC
Attacchi esterni USB Typ A, Host
Formati le supportati JPEG, JPG (up to 16 MP)

108
I
Cornice foto digitale 00095290
Ingresso alimentazione
elettrica 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica 5V DC / 1.0A
Potenza assorbita < 4.5W
Misure (L x H x P) 200 x 56 x 165 mm (with the base)
200 x 8 x 165 mm (without the base)
Peso ca. 386g
Temperatura ambiente
raccomandata 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Risoluzione 1024 x 768 (RGB)
Luminosità 300 cd/m²
Contrasto 500 : 1
Batteria a bottone (CR 2025) CR2025 3V
Supporti di memoria
compatibili SD / SDHC / MMC
Attacchi esterni USB Typ A, Host
Formati le supportati JPEG, JPG (up to 16 MP)

109
I
Cornice foto digitale 00118551
Ingresso alimentazione
elettrica 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica 5V DC / 1.0A
Potenza assorbita < 4.2W
Misure (L x H x P) 185 x 56 x 158 mm
Peso ca. 390 g
Temperatura ambiente
raccomandata 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Risoluzione 1024 x 768 (RGB)
Luminosità 300 cd/m²
Contrasto 500 : 1
Batteria a bottone (CR 2025) CR2025 3V
Supporti di memoria
compatibili SD/SDHC/MMC
Attacchi esterni USB Typ A, Host
Formati le supportati JPEG, JPG (up to 16 MP)

110
I
Cornice foto digitale 00118577
Ingresso alimentazione
elettrica 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica 5V DC / 1A
Potenza assorbita < 4W
Misure (L x H x P) 180 x 56 x 123 mm
Peso ca. 330g
Temperatura ambiente
raccomandata 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria 10 - 80 % (non-condensing)
Display 17,78 cm (7“) 16:9 TFT-LED
Risoluzione 800 x 480 (RGB)
Luminosità 200 cd/m²
Contrasto 200 : 1
Batteria a bottone (CR 2025) CR2025 3V
Supporti di memoria
compatibili SD/SDHC
Attacchi esterni USB Typ A, Host
Formati le supportati JPEG, JPG (up to 16 MP)

111
I
13. Struttura del menu del DPF
Foto
Slideshow immagini
Cartelle/File
Calendario
Impostazioni
Lingua
Riproduzione foto ordine
Dividi schermo
Intervallo Slideshow
Effetto foto
Effetti dissolvenza
Dimensioni foto
Esposizione
Tempo - Impostazioni ora/data
Regola formata di tempo
Accensione automatica / Auto
Au
Spegnimento automatico / Auto
Chiuso
Formattazione memoria interna
Reset
Esci / Uscire
14. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema
legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I consumatori
sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla
ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo
simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è
soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i
vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.

112
I

114
NL
Bedieningselementen en weergaven/indicaties
A: Digitale fotolijst –
Bedienings- en aansluitveld
1∧Besturingstoets Omhoog /
naar volgende bestand wisselen
2<
VOL -/ Links - besturingstoets
3>
VOL +/ Rechts - besturingstoets
4►I I Play/Pauze/OK/ENTER – toets
5∨Besturingstoets Omlaag /
naar laatste bestand wisselen
6ESC / Terug – toets
MENU = 2x
7IN/UIT- toets
8SD/MMC/SDHC kaartslot
9
USB (type A)
10 Aansluitpoort voor voedings-
adapter
B
B: Afstandsbediening
1POWER On/Off
2SETUP Terug naar de systeeminstelling
3ROTATE Foto tegen de wijzers van de
klok in draaien
4Omhoog
5ZOOM Zoomfunctie
6Links Vorige foto bekijken
7OK/ ENTER Bevestigingstoets; play/pauze -
toets in de afspeelmodus
8Rechts Volgende foto bekijken
9SLIDE
SHOW Start de Photo Slideshow
10 Omlaag
11 EXIT Terug naar het vorige menu

115
NL
Inhoudsopgave
1. Verklaring van waarschuwings-
symbolen en instructies ................. 116
2. Inhoud van de verpakking ......... 116
3. Veiligheidsinstructies ................. 116
4. Pixelfouten ................................. 117
5. Inbedrijfstelling.......................... 118
5.1. Opstellen ......................................118
5.2 Wandmontage...............................118
5.3 Batterij plaatsen of vervangen .......119
5.4 Aansluiten van de
spanningsvoorziening.........................119
6. Bediening en gebruik ................. 120
6.1 Menu.............................................120
6.2 System settings ..............................121
7. Functies....................................... 123
7.1 Foto...............................................123
7.2 Kalender ........................................124
7.3 Map...............................................125
8. Extra functies.............................. 126
8.1 Foto-slideshow-varianten...............126
8.2 Storingsoorzaken en verhelpen
van storingen .....................................126
9. Care and Maintenance ............... 127
10. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid ........................... 127
11. Service en support.................... 127
12. Technische gegevens................ 128
13. Menustructuur van de DPF....... 133
14. Aanwijzingen over de
afvalverwerking.............................. 133

116
NL
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt
gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft
u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Digitale fotolijst
•230V Voedingsadapter
•Afstandsbediening
•Gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Check the delivery for completeness and visible damage. Inform your supplier/dealer in the
event of incomplete or damaged deliveries.
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn.
•Het product met behulp van de aan/uit schakelaar van het net scheiden – indien deze niet ter
beschikking is, trek dan de netstekker uit het stopcontact.
•Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen.
•De kabel niet knikken of inklemmen.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.Het verpakkingsmateriaal mag absoluut
niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften
afvoeren.

117
NL
Waarschuwing - batterijen
•Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren.
•Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen.
•Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze
dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst
kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
•De batterijen niet overontladen.
•Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen.
•De accu‘s/batterijen niet kortsluiten en uit de buurt van blanke metalen voorwerpen
houden.
Waarschuwing
•Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen,
rookontwikkeling, vreemde geuren of harde geluiden. Neem direct contact op met het
verkooppunt of onze service-afdeling (zie punt Service en Support).
•Gebruik het product niet indien de adapter, de aansluitkabel of de netkabel is beschadigd.
4. Pixelfouten
Aanwijzing
Door het fabricatieproces kan het tot zogenaamde pixelfouten komen. Deze fouten zijn
meestal te zien aan witte of zwarte pixels die tijdens de weergave permanent te zien zijn. In
het kader van fabricatietoleranties is een max. van 0,01% van deze pixelfouten, gemeten aan
de totale grootte van het scherm als tolerantie mogelijk. Hierbij gaat het dan niet om een
productiefout.

118
NL
5. Inbedrijfstelling
5.1. Opstellen
•Schroef de standaard zoals is afgebeeld in het daarvoor bedoelde tapgat op de achterzijde van
het product.
•Verwijder de display-beschermfolie.
•Zet het product op een vlak, horizontaal en antislip oppervlak naar.
•Plaats geen andere voorwerpen op het product.
5.2 Wandmontage
Alternatief kunt u de montagevoorbereiding op de achterzijde van het product voor een
wandmontage gebruiken. Zo kunt u bijv. het product aan VESA compatibele wandhouders
bevestigen.
Informatie inzake VESA in de desbetreffende technische gegevens.
Aanwijzing - Informatie over toebehoren
Een desbetreffende selectie van Hama-producten vindt u onder www.hama.com.
Aanwijzing
•Controleer voordat u de houder monteert of de wand geschikt is voor het gewicht dat u
gaat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen
elektrische kabels, water-, gas- of andere leidingen bevinden.
•Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal bij de vakspecialist aan voor de montage
aan de daartoe bestemde wand.
•Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven.

119
NL
5.3 Batterij plaatsen of vervangen
•Open het batterijvak van de afstandsbediening (afb. B).
•Plaats de knoopcel van het type CR2025 en let daarbij op de juiste polariteit (+) en (-).
•Indien van toepassing het contactonderbrekerstrookje van de batterij verwijderen.
•Sluit het batterijvak weer. Let erop dat de vergrendeling van het deksel correct vastklikt.
1
2
5.4 Aansluiten van de spanningsvoorziening
Waarschuwing
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn.
•Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen vertoont.
Aanwijzing
•De voeding is geschikt voor een netspanning van 100-240 V en daarom kan wereldwijd
worden gebruikt. Merk op dat dit is een land-specieke adapter nodig.
•Een passende selectie van Hama producten te zien www.hama.com.
•Sluit de meegeleverde voedingsadapter op een deugdelijk geïnstalleerd stopcontact aan.
•Steek vervolgens de aansluitkabel van de voedingsadapter in de DC-IN poort van het product.

120
NL
6. Bediening en gebruik
6.1 Menu
Het toestel is uitgerust met een gebruiksvriendelijk menu. Het menu verschijnt op het
beeldscherm.
De volgende opslagmedia kunnen gelezen worden:
•SD/SDHC - cards (tot 32 GB)
•USB-opslagmedia
Schakel het toestel in met de ON/OFF-schakelaar.
Uroept het hoofdmenu op met de [MENÜ]-knop. In het menu navigeert u met de
[◄][►]-knoppen, daarmee selecteert u de gewenste functie.
Als u uw selectie met de [OK]-knop bevestigt, verschijnt het bijbehorende submenu. Hier
navigeert u met de [▲]of [▼]-knoppen naar de gewenste regel. De geselecteerde regel wordt
gemarkeerd.
Bevestig uw selectie met de [OK]-knop. Meestal verschijnt er dan nog een menu waarbinnen u
kunt navigeren met de [◄][►][▲][▼]-knoppen om de gewenste instelling te selecteren.
Met de [EXIT]-knop verlaat u het actuele menu. Ter oriëntering, zie de menustructuur in de
bijlage. U kunt het toestel bedienen met de knoppen op de achterzijde of met de inbegrepen
afstandsbediening.

121
NL
6.2 System settings
Om naar het setup-menu te gaan, drukt u op de [SETUP]-knop op uw
afstandsbediening of navigeert u met de [◄][►]-knoppen op de achterzijde van het
toestel of maakt u gebruik van het menupunt Instellingen
De volgende menupunten zijn beschikbaar:

122
NL
Taal Selecteer de door u gewenste menu- / bedieningstaal
Selecteer het apparaat Functiemenu voor het instellen van de fotopresentatie, willek-
eurig of op naam gesorteerd
Diavoorstellingdmodus Met deze functie kunnen maximaal 4 foto´s tegelijkertijd
worden weergegeven
Diasnelheid Selecteer de tijd die tussen het afbeelden van de foto´s moet
liggen
Foto effect Hier kunt u uit drie foto-kleureffecten kiezen: kleur, mono-
chroom, sepia
Dia effect Functiemenu voor het instellen van de foto-overgangen
Fotomodus Foto aan het beeldscherm aanpassen
Beeld Hier stelt u de helderheid, het contrast, kleurinstelling en het
schaduwen van het toestel in
Instellen Tijd Functiemenu voor het instellen van de tijd en de datum
Tijdnotatie instellen
Auto Macht On Hier kan worden ingesteld wanneer het toestel moet worden
in- en uitgeschakeld
ATTENTIE: het inschakelen en uitschakelen moet vooraf nog
extra worden geactiveerd!
Auto Macht Uit
Resetten Functiemenu voor het resetten naar de fabrieksinstelling
Afsluiten Beëindigen van het instellingen-menu en terugkeren naar het
hoofdmenu

123
NL
7. Functies
7.1 Foto
Het toestel wordt automatisch gestart met de fotodiashow zodra u een opslagmedium
heeft geplaatst. Als er geen opslagmedium in het toestel aanwezig is, start het toestel
met de opgeslagen gegevens op het interne geheugen. U kunt ook als volgt binnen het
fotomenu navigeren:
•Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op uw toestel of met afstandsbediening op het symbool
en druk op [OK].
•Het toestel start standaard met de diashow.
•Druk op de [EXIT]-toets op de afstandsbediening of op de [MENU]-toets op het toestel
teneinde naar de overzichtsmodus om te schakelen.
•Selecteer met behulp van de [◄][►][▲][▼]-toetsen een foto en start met [OK] de weergave.
•Druk tijdens de fotoweergave (ook dia-show) op de afstandsbediening op de toets
[PLAY/PAUSE] en aansluitend gedurende ca. 2 sec. op [SETUP] teneinde meerdere opties voor
de getoonde foto op te roepen.
AANWIJZING
In het foto-instellingenmenu kunt u verdere instellingen uitvoeren.

124
NL
7.2 Kalender
Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op uw toestel of met de afstandsbediening op het
symbool en druk op [OK].
U kunt de volgende functies uitvoeren:
•Met behulp van de [◄][►]-toets kunt u het jaar wijzigen.
•Met behulp van de [▲][▼]-toetsen kunt u een andere maand instellen.
AANWIJZING
•In het kalender-instellingenmenu kunt u verdere instellingen uitvoeren.

125
NL
7.3 Map
Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op uw toestel of met de afstandsbediening op het
symbool en druk op [OK].
Selecteer met de [▲][▼]-toetsen het gewenste bestand en druk vervolgens op de [►]-toets
op uw afstandsbediening of op toets 3van uw toestel. Er verschijnt nu een nieuw menuvenster
waarmee u alle bestanden van het opslagmedium naar het interne geheugen kunt kopiëren.
•Door te bevestigen met Ja/Yes met de [OK]-toets wordt vervolgens het geselecteerde bestand
van het opslagmedium naar het interne geheugen gekopieerd.
•Als u op Nee/No drukt, keert u terug naar het mappenbeheer.
AANWIJZING
Functie als een intern geheugen alleen .

126
NL
8. Extra functies
8.1 Foto-slideshow-varianten
8.2 Storingsoorzaken en verhelpen van storingen
De volgende tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Algemeen
Op het display is niets
te zien
Toestel is uitgeschakeld Schakel het toestel in.
Voedingsadapter niet goed
aangesloten
Controleer of de voedingsad-
apter op het stopcontact en
het toestel aangesloten is.
Op het stopcontact staat
geen spanning Controleer de zekeringen.
Toestel is defect Neem contact op met de
klantendienst.
Algemeen
Toestel schakelt
plotseling uit
Door statische ontladin-
gen, zoals deze in het
normale, dagelijkse gebruik
voorkomen (vloerbedek-
king, wollen trui), kan het
voorkomen dat het product
omschakelt naar de stand-
by-modus.
Indien het toestel niet meer
reageert of geen beeld meer
weergeeft, dan drukt u op de
POWER-toets op de afstands-
bediening of op de achterzijde
van het toestel teneinde het
toestel weer in te schakelen.
DPF
Er wordt niets weer-
gegeven
Geen opslagmedium
geplaatst Plaats een opslagmedium.
Opslagmedium bevat geen
gegevens Controleer het opslagmedium.
AANWIJZING
•Als het probleem niet verholpen kan worden aan de hand van de voorgaande tabel, neem
dan contact op met de klantendienst.

128
NL
12. Technische gegevens
Aanwijzing
Wijzigingen van design en technische gegevens blijven voorbehouden en hoeven niet vooraf
te worden aangekondigd.
Digitale fotolijst 00118560
Spanningsvoorziening ingang 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang 5V DC / 1.0A
Vermogensopname < 4.2W
Afmetingen (B x H x D) 182 x 54 x 157 mm
Gewicht ca. 400g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolutie 1024 x 768 (RGB)
Helderheid 300 cd/m²
Contrast 500 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025) CR2025 3V
Compatibele opslagmedia SD/SDHC/MMC
Externe aansluitingen USB Typ A, Host
Ondersteunde
bestandsformaten JPEG, JPG (up to 16 MP)

129
NL
Digitale fotolijst 00118548
Spanningsvoorziening ingang 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang 5V DC / 1.0A
Vermogensopname < 4.2W
Afmetingen (B x H x D) 182 x 54 x 157 mm (with the base)
182 x 4 x 157 mm (without the base)
Gewicht ca. 400g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolutie 1024 x 768 (RGB)
Helderheid 300 cd/m²
Contrast 500 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025) CR2025 3V
Compatibele opslagmedia SD/ SDHC/MMC
Externe aansluitingen USB Typ A, Host
Ondersteunde
bestandsformaten JPEG, JPG (up to 16 MP)

130
NL
Digitale fotolijst 00095290
Spanningsvoorziening ingang 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang 5V DC / 1.0A
Vermogensopname < 4.5W
Afmetingen (B x H x D) 200 x 56 x 165 mm (with the base)
200 x 8 x 165 mm (without the base)
Gewicht ca. 386g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolutie 1024 x 768 (RGB)
Helderheid 300 cd/m²
Contrast 500 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025) CR2025 3V
Compatibele opslagmedia SD / SDHC / MMC
Externe aansluitingen USB Typ A, Host
Ondersteunde
bestandsformaten JPEG, JPG (up to 16 MP)

131
NL
Digitale fotolijst 00118551
Spanningsvoorziening ingang 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang 5V DC / 1.0A
Vermogensopname < 4.2W
Afmetingen (B x H x D) 185 x 56 x 158 mm
Gewicht ca. 390 g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid 10 - 80 % (non-condensing)
Display 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolutie 1024 x 768 (RGB)
Helderheid 300 cd/m²
Contrast 500 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025) CR2025 3V
Compatibele opslagmedia SD/SDHC/MMC
Externe aansluitingen USB Typ A, Host
Ondersteunde
bestandsformaten JPEG, JPG (up to 16 MP)

132
NL
Digitale fotolijst 00118577
Spanningsvoorziening ingang 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang 5V DC / 1A
Vermogensopname < 4W
Afmetingen (B x H x D) 180 x 56 x 123 mm
Gewicht ca. 330g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid 10 - 80 % (non-condensing)
Display 17,78 cm (7“) 16:9 TFT-LED
Resolutie 800 x 480 (RGB)
Helderheid 200 cd/m²
Contrast 200 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025) CR2025 3V
Compatibele opslagmedia SD/ SDHC
Externe aansluitingen USB Typ A, Host
Ondersteunde
bestandsformaten JPEG, JPG (up to 16 MP)

133
NL
13. Menustructuur van de DPF
Foto
Foto-diashow
Bestand
Tijdschema
Het Plaatsen
Taal
Selecteer het apparaat
Diavoorstellingdmodus
Diasnelheid
Foto effect
Dia effect
Fotomodus
Beeld
Instellen Tijd
Tijdnotatie instellen
Auto Macht On
Auto Macht Uit
Resetten
Afsluiten
14. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in
het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en
elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten
zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van
hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de
bescherming van het mileu.

134
NL

135
PL
A
B
8
910

136
PL
Elementy obsługi i sygnalizacji
A: Elektroniczna ramka do zdjęć –
Pole obsługowe i przyłączeniowe
1∧Przycisk sterujący Do góry /
przejście do następnego pliku
2<
Przycisk sterujący VOL -/ Lewo
3>
Przycisk sterujący VOL +/ Prawo
4►I I Przycisk Play/Pauza/OK/ENTER
5∨Przycisk sterujący W dół /
przejście do poprzedniego pliku
6Przycisk EXIT / Powrót
MENU = 2x
7Przycisk WŁ./WYŁ.
8Slot na karty SD/MMC/SDHC
9
USB (typ A)
10 Gniazdo przyłączeniowe zasila-
cza sieciowego
AB
B: Remote control
1POWER Włączanie / wyłączanie
zasilania
2SETUP Powrót do ustawień syste-
mowych
3ROTATEObracanie zdjęcia w lewo
4Do góry
5ZOOM Funkcja zoomowania obrazu
6Lewo Oglądanie poprzedniego
zdjęcia
7OK/ ENTER
Przycisk potwierdzający
Przycisk Play/Pauza w trybie
odtwarzania
8Prawo Oglądanie następnego zdjęcia
9SLIDE
SHOW Start pokazu slajdów
10 W dół
11 EXIT Powrót do poprzedniego menu

137
PL
Spis treści
1. Objaśnienie symboli
ostrzegawczych i wskazówek......... 138
2. Zawartość opakowania .............. 138
3. Wskazówki bezpieczeństwa....... 138
4. Błędy pikselowe.......................... 139
5. Uruchamianie ............................. 140
5.1 Ustawianie.....................................140
5.2 Montaż na ścianie..........................140
5.3 Wkładanie lub wymiana baterii......141
5.4 Podłączanie zasilanie elektrycznego141
6. Obsługa....................................... 142
6.1 Struktura menu..............................142
6.2 Ustawienia systemowe...................143
7. Funkcje........................................ 145
7.1 Zdjęcia...........................................145
7.2 Kalendarz.......................................146
7.3 Folder ............................................147
8. Funkcje dodatkowe .................... 148
8.1 Warianty pokazu zdjęć / slajdów ....148
8.2 Przyczyny usterek i ich usuwanie....148
9. Czyszczenie................................. 149
10. Wyłączenie odpowiedzialności.149
11. Serwis i pomoc techniczna....... 149
12. Obsługiwane formaty plików... 150
13. Struktura menu......................... 155
14. Informacje dotycząca recyklingu155

138
PL
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Elektroniczna ramka do zdjęć
•230V Zasilacz sieciowy
•Pilot zdalnego sterowania
•Instrukcja obsługi
Wskazówki
Należy sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i widocznych usterek. Niekompletną lub
uszkodzoną dostawę należy niezwłocznie zgłosić dostawcy / sprzedawcy.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w
suchym otoczeniu.
•Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.
•Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi
znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne.
•Odłączać produkt od sieci za pomocą wyłącznika zasilania – jeżeli nie jest on na wyposażeniu,
wyciągnąć przewód sieciowy z gniazda wtykowego.
•Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia się.
•Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
•Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
•Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
•Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.

139
PL
Ostrzeżenie - baterie
•Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji.
•Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi.
•Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów
(znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
•Nie przeciążać baterii.
•Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
•Nie zwierać akumulatorów / baterii oraz trzymać je z dala od odkrytych przedmiotów
metalowych.
Ostrzeżenie
•Nie otwierać produktu ani nie używać go w razie uszkodzenia, wydobywającego się dymu,
zapachu lub głośnych szumów. Skontaktować się niezwłocznie ze sklepem bądź naszym
działem serwisowym (patrz punkt Serwis i pomoc techniczna).
•Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel przyłączeniowy bądź przewód sieciowy
są uszkodzone.
4. Błędy pikselowe
Wskazówki
Ze względów produkcyjnych może dojść do tzw. błędów pikselowych. Zazwyczaj ujawniają
się one w postaci białych lub czarnych pikseli, które świecą się ciągle podczas wyświetlania
obrazów. W zakresie tolerancji produkcyjnych możliwa jest maks. tolerancja 0,01%
błędów pikselowych w odniesieniu do całkowitej wielkości ekranu, która nie stanowi wady
produkcyjnej.

140
PL
5. Uruchamianie
5.1 Ustawianie
•Przykręcić podpórkę do otworu gwintowanego znajdującego się z tyłu produktu, jak
przedstawiono na rysunku.
•Usunąć z ekranu folię zabezpieczającą.
•Ustawić produkt na równej, poziomej i antypoślizgowej powierzchni.
•Nie ustawiać na urządzeniu innych przedmiotów.
5.2 Montaż na ścianie
Alternatywnie można skorzystać z otworów mocujących do montażu na ścianie, znajdujących się
z tyłu produktu lub zamocować produkt na uchwytach ściennych kompatybilnych z VESA.
Model VESA jest podany w odpowiednich danych technicznych.
Wskazówka - Informacje o akcesoriach
Wybór odpowiednich produktów Hama znajduje się na stronie www.hama.com.
Wskazówki
•Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru
mocowanego produktu, i upewnić się, że w miejscu montażu na ścianie nie są
zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe bądź inne przewody.
•Nabyć w specjalistycznym handlu odpowiednie materiały montażowe do montażu na
przewidzianej ścianie.
•Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie.

141
PL
5.3 Wkładanie lub wymiana baterii
•Otworzyć schowek na baterie pilota
•Włożyć baterię guzikową typu CR2025, zwracając uwagę na właściwą biegunowość.
•Ewentualnie usunąć pasek przerywacza stykowego baterii.
•Ponownie zamknąć schowek na baterię. Zwrócić przy tym uwagę, aby blokada dokładnie się
zatrzasnęła.
1
2
5.4 Podłączanie zasilanie elektrycznego
Ostrzeżenie
•Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi
znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne.
•Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony.
Wskazówki
•Zasilacz sieciowy jest przystosowany do napięcia sieci 100-240 V, co umożliwia jego
stosowanie na całym świecie. Należy pamiętać, że konieczny jest wtedy odpowiedni
adapter krajowy.
•Wybór odpowiednich produktów Hama znajduje się na stronie www.hama.com.
•Dołączony zasilacz sieciowy połączyć z prawidłowo zainstalowanym i sprawnym gniazdem
wtykowym.
•Następnie połączyć kabel zasilacza sieciowego z gniazdem DC-IN produktu.

142
PL
6. Obsługa
6.1 Struktura menu
Urządzenie posiada przyjazne dla użytkownika menu. Informacje menu wyświetlane są na
ekranie.
Zastosować można następujące nośniki danych:
•Karty SD/SDHC (do 32 GB)
•nośniki danych USB
Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć wyłącznik zasilania ON/OFF.
Główne menu otwiera się przyciskiem [MENÜ]. Nawigacja w menu i wybór funkcji odbywa się
za pomocą przycisków [◄][►].
Po potwierdzeniu wyboru przyciskiem [OK] pojawia się odpowiednie podmenu. Nawigacja
w podmenu i wybór odpowiedniego wiersza odbywa się za pomocą przycisku [▲]lub [▼]
Wybrany wiersz jest zaznaczony kolorowo.
Potwierdzić wybór przyciskiem [OK]. Najczęściej pojawia się wtedy kolejne menu, w którym
przyciskami [◄][►][▲][▼] wybiera się odpowiednią opcję ustawienia.
Przyciskiem [EXIT] zamyka się aktualny poziom menu.
Patrz też struktura menu w załączniku.
Urządzenie można obsługiwać przyciskami z tyłu urządzenia bądź przy użyciu pilota zdalnego
sterowania, który wchodzi w skład zakresu dostawy.

143
PL
6.2 Ustawienia systemowe
Aby przejść do menu ustawień, nacisnąć przycisk [SETUP] na pilocie albo za
pomocą przycisków [◄][►] z tyłu urządzenia bądź na pilocie wybrać punkt menu
„Ustawienia”.
Dostępne są następujące punkty menu:

144
PL
Język Wybór żądanego języka menu
Zdjęcie kolejności odtwarzania Menu funkcyjne do ustawiania kolejności wyświetlania obra-
zów, losowo lub sortowanie wg nazw plików
Podział w pokazie slajdów Funkcja ta umożliwia jednoczesne wyświetlanie maks. 4
obrazów
Odstęp w pokazie slajdów Wybór czasu wyświetlania zdjęć
Wpływ Fotograa Wybór spośród trzech efektów fotogracznych: kolorowy,
monochromatyczny, sepia
Efekt pokazu slajodów Menu funkcyjne do ustawiania płynnych przejść obrazów
Rozmiar obrazu Dopasowanie zdjęcia do ekranu
Wystawa Do ustawiania jasności, kontrastu, nasycenia koloru i cienio-
wania urządzenia
Czas Menu funkcyjne do ustawiania godziny i daty
Ustawianie formatu czasu
Auto Włączony /
Auto Na Można tu ustawić, kiedy urządzenie ma się włączyć lub
wyłączyć.
UWAGA: funkcję włączania i wyłączania należy wcześniej
dodatkowo uaktywnić!
Auto Wyłączony
Resetowanie ustawien Menu funkcyjne do przywracania ustawień fabrycznych
Exit Zakończenie menu ustawień i powrót do głównego menu

145
PL
7. Funkcje
7.1 Zdjęcia
Urządzenie uruchamia się zawsze automatycznie w trybie pokazu slajdów po
podłączeniu nośnika danych. Jeżeli nośnik danych nie jest podłączony, urządzenie
uruchamia wyświetlanie danych zapisanych w wewnętrznej pamięci.
W menu Zdjęcia można też nawigować w następujący sposób:
•Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu lub pilocie symbol i nacisnąć przycisk [OK].
•Urządzenia uruchamia się domyślnie w trybie pokazu slajdów.
•Nacisnąć przycisk [EXIT] na pilocie lub przycisk [MENU] na urządzeniu, aby przejść do trybu
podglądu.
•Przyciskami [◄][►][▲][▼] wybrać zdjęcie i uruchomić odtwarzanie przyciskiem [OK].
•Podczas wyświetlania obrazów (również pokazu slajdów) nacisnąć na pilocie przycisk
[PLAY/PAUSE], a następnie przez ok. 2 s przycisk [SETUP], aby otworzyć pozostałe opcje
wyświetlanego obrazu.
WSKAZÓWKA
W menu ustawień zdjęć można dokonać dalszych ustawień.

146
PL
7.2 Kalendarz
Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu lub pilocie symbol i nacisnąć przycisk
[OK].
Możliwe są następujące funkcje:
•You can change the year using the [◄][►] buttons.
•You can change the month using the [▲][▼] buttons.
WSKAZÓWKA
•W menu ustawień kalendarza można dokonać dalszych ustawień.

148
PL
8. Funkcje dodatkowe
8.1 Warianty pokazu zdjęć / slajdów
8.2 Przyczyny usterek i ich usuwanie
Poniższa tabela pomaga w wyszukiwaniu i i usuwaniu drobnych usterek:
Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie
Ogólnie
Brak wskaźników na
ekranie
Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Zasilacz sieciowy nie jest
prawidłowo podłączony
Sprawdzić, czy zasilacz sie-
ciowy jest włożony do gniazda
wtykowego i podłączony do
urządzenia
Brak napięcia w gnieździe
wtykowym.
Sprawdzić bezpieczniki
domowe.
Urządzenie jest uszkod-
zone. Powiadomić dział serwisowy.
Ogólnie
Urządzenie wyłącza
się nagle
Wskutek normalnych
wyładowań elektrosta-
tycznych występujących
wotoczeniu (wykładziny
dywanowe, wełniane
swetry) może się zdarzyć, że
urządzenie przełączy się na
tryb czuwania (standy).
Jeżeli urządzenie nie będzie
reagować na naciskanie przycis-
ków bądź nastąpi zanik obrazu,
nacisnąć przycisk POWER na
pilocie zdalnego sterowania lub
ztyłu urządzenia, aby ponownie
włączyć urządzenie.
DPF
Zdjęcia nie są
wyświetlane
Nie podłączono żadnego
nośnika danych. Podłączyć nośnik danych.
Nośnik nie zawiera żadnych
danych. Sprawdzić nośnik danych.
WSKAZÓWKA
•Jeżeli podane wyżej czynności nie rozwiążą problemu, należy zwrócić się do działu
serwisowego.

149
PL
9. Czyszczenie
Ekran urządzenia jest zabezpieczony szkłem ochronnym.
•Czyścić ekran tylko suchą, miękką ściereczką.
•Podczas czyszczenia nie wywierać nacisku na powierzchnię ekranu.
•Nie używać do czyszczenia detergentów zawierających rozpuszczalniki bądź alkohol, aby nie
uszkodzić powierzchni.
Wskazówki
Do łagodnego czyszczenia ekranu zalecamy użycie ściereczki z mikrowłókien.
•Pozostałe części urządzenia czyścić suchą ściereczką. W razie silnego zabrudzenia ściereczkę
można lekko zwilżyć.
10. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
11. Serwis i pomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com

150
PL
12. Obsługiwane formaty plików
Wskazówka
Zmiany wzornictwa i danych technicznych zastrzeżone bez wcześniejszego powiadomienia.
Elektroniczna ramka do zdjęć 00118560
Zasilanie na wejściu 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4A Max
Zasilanie na wyjściu 5V DC / 1.0A
Pobór mocy < 4.2 W
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 182 x 54 x 157 mm
Waga ca. 400g
Zalecana temperatura
otoczenia 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza 10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Rozdzielczość 1024 x 768 (RGB)
Jasność 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025) CR2025 3V
Kompatybilne nośniki danych SD/SDHC/MMC
Przyłącza zewnętrzne USB Typ A, Host
Obsługiwane formaty plików JPEG, JPG (up to 16 MP)

151
PL
Elektroniczna ramka do zdjęć 00118548
Zasilanie na wejściu 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4A Max
Zasilanie na wyjściu 5V DC / 1.0A
Pobór mocy < 4.2 W
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 182 x 54 x 157mm (with the base)
182 x 4 x 157 mm (without the base)
Waga ca. 400g
Zalecana temperatura
otoczenia 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza 10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Rozdzielczość 1024 x 768 (RGB)
Jasność 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025) CR2025 3V
Kompatybilne nośniki danych SD/SDHC /MMC
Przyłącza zewnętrzne USB Typ A, Host
Obsługiwane formaty plików JPEG, JPG (up to 16 MP)

152
PL
Elektroniczna ramka do zdjęć 00095290
Zasilanie na wejściu 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4A Max
Zasilanie na wyjściu 5V DC / 1.0A
Pobór mocy < 4.5 W
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 200 x 56 x 165 mm (with the base)
200 x 8 x 165 mm (without the base)
Waga ca. 386g
Zalecana temperatura
otoczenia 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza 10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Rozdzielczość 1024 x 768 (RGB)
Jasność 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025) CR2025 3V
Kompatybilne nośniki danych SD / SDHC / MMC
Przyłącza zewnętrzne USB Typ A, Host
Obsługiwane formaty plików JPEG, JPG (up to 16 MP)

153
PL
Elektroniczna ramka do zdjęć 00118551
Zasilanie na wejściu 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4A Max
Zasilanie na wyjściu 5V DC / 1.0A
Pobór mocy < 4.2 W
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 185 x 56 x 158 mm
Waga ca. 390 g
Zalecana temperatura
otoczenia 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza 10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Rozdzielczość 1024 x 768 (RGB)
Jasność 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025) CR2025 3V
Kompatybilne nośniki danych SD/SDHC/MMC
Przyłącza zewnętrzne USB Typ A, Host
Obsługiwane formaty plików JPEG, JPG (up to 16 MP)

154
PL
Elektroniczna ramka do zdjęć 00118577
Zasilanie na wejściu 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4A Max
Zasilanie na wyjściu 5V DC / 1A
Pobór mocy < 4 W
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 180 x 56 x 123 mm
Waga ca. 330g
Zalecana temperatura
otoczenia 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza 10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz 17,78 cm (7“) 16:9 TFT-LED
Rozdzielczość 800 x 480 (RGB)
Jasność 200 cd/m²
Kontrast 200 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025) CR2025 3V
Kompatybilne nośniki danych SD/SDHC
Przyłącza zewnętrzne USB Typ A, Host
Obsługiwane formaty plików JPEG, JPG (up to 16 MP)

155
PL
13. Struktura menu
Zdjęcie
Pokaz zdjęć / slajdów
Plik
Kalendarz
Ustalić
Język
Zdjęcie kolejności odtwarzania
Podział w pokazie slajdów
Odstęp w pokazie slajdów
Wpływ Fotograa
Efekt pokazu slajodów
Rozmiar obrazu
Wystawa
Czas
Ustawianie formatu czasu
Auto Włączony / Auto Na
Auto Wyłączony
Resetowanie ustawień
Exit
14. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa
narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych
oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami
domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych
lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz
chronić środowisko!

156
PL

157
H
A
B
8
910

158
H
Kezelőelemek és kijelzők
A: Digitális képkeret –
Kezelő- és csatlakozómező
1∧Vezérlőgomb felfelé /
váltás a következő fájlra
2<
VOL -/ balra - vezérlőgomb
3>
VOL +/ jobbra - vezérlőgomb
4►I I Play/Pause/OK/ENTER - gomb
5∨Vezérlőgomb lefelé /
váltás az utolsó fájlra
6EXIT / Vissza - gomb
MENU = 2x
7BE/KI - gomb
8SD/MMC/SDHC kártyahely
9
USB (A típus)
10 Csatlakozóaljzat hálózati
adapterhez
B
B: Távirányító
1POWER On/Off
2SETUP Vissza a rendszer beállításhoz
3ROTATE Fotó forgatása az óra járásával
szemben
4Felfelé
5ZOOM Kép nagyítása funkció
6BalraElõzõ fotó megtekintése
7OK/ ENTER Megerõsítõ gomb; Play/Pause –
gomb lejátszás módban
8JobbraKövetkező fotó megtekintése
9SLIDE
SHOW Elindítja a Diavetítés
10 Lefelé
11 EXIT Vissza az elõzõ menübe

160
H
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet
a különleges veszélyekre és kockázatokra
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy
fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. A csomag tartalma
•Digitális képkeret
•230V Hálózati adapter
•Távirányító
•Kezelési útmutató
Hivatkozás
Ellenőrizze a doboz tartalmá teljesség és épség szempontjából. Hiányos vagy sérült
doboztartalom esetén haladéktalanul forduljon szállítójához/kereskedőjéhez.
3. Biztonsági utasítások
•A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
•Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt
környezetben használja.
•Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
•Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
•Kizárólag egy erre a célra engedélyezett csatlakozó aljzattal üzemeltesse a terméket. A
csatlakozó aljzatnak a termék közelében kell elhelyezkednie, és könnyen hozzáférhetőnek kell
lennie.
•A terméket a be-/kikapcsolóval válassza le a hálózatról – ha ilyen nincs, húzza ki a hálózati
kábelt a dugaszaljzatból.
•Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt.
•Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
•Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.

161
H
•Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát
bízzon illetékes szakemberre.
•Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
•Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások
szerint.
Figyelmeztetés - elemeket
•Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a termékből, majd ártalmatlanítsa őket.
•Kizárólag a megadott típusnak megfelelő akkumulátort (vagy elemet) használjon.
•Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő polaritására (+ és - felirat), és ennek megfelelően
tegye be őket. Ennek gyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy
felrobbanásának veszélye áll fenn.
•Ne merítse ki túlzottan az elemet.
•Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen tárolja.
•Ne zárja rövidre az akkumulátorokat/elemeket és tartsa őket távol csupasz fémtárgyaktól
Figyelmeztetés
•Ne nyissa fel a terméket, és ne üzemeltesse sérülések, ebből kiinduló füstképződés,
szagképződés, vagy hangos zajok esetén. Forduljon azonnal kereskedőjéhez, vagy
szerviz osztályunkhoz (lásd a szerviz és támogatás pontot).
•Ne használja a terméket, ha az adapter, a csatlakozókábel, vagy a hálózati kábel megsérült.
4. Képponthiba
Hivatkozás
A gyártástechnológia következtében úgynevezett pixelhiba fordulhat elő. Ez általában fehér
vagy fekete pixelként jelenik meg, amely lejátszás közben folyamatosan világít. A gyártási
tűrés szabályai szerint a kijelző teljes méretére nézve ezen pixelhibákból max. 0,01%
megengedett olyan tűrésként, ami nem jelent gyártási hibát.

162
H
5. Üzembevétel
5.1 Felállítás
•Csavarja be a tartólábat az ábra szerint a termék hátoldalán erre előirányzott menetnyílásba.
•Távolítsa el a kijelzővédő fóliát.
•Állítsa a terméket sík, vízszintes és csúszásmentes felületre.
•Ne állítson más tárgyakat a termékre.
5.2 Fali szerelés
Alternatívaként használhatja a termék hátoldalán lévő rögzítõ-elõkészítést fali felszereléshez,
illetve rögzítheti a terméket VESA kompatibilis fali tartókra.
VESA megadva a mindenkori műszaki adatokban.
Megjegyzés - tartozék információ
A Hama termékek megfelelő választékát a www.hama.com címen találhatja meg.
Hivatkozás
•A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal alkalmasságát a felszerelendő súlyra és
bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelési helyen a falban nincs kábel, víz-, gáz- vagy egyéb
vezeték.
•Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben a kiszemelt falra történő
szereléshez.
•Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak.

163
H
5.3 Az elem behelyezése, ill. cseréje
•Nyissa ki a távirányító elemókját
•Helyezze be helyes polaritással a CR2025 típusú gombelemet.
•Tetszés szerint távolítsa el az elem megszakító szalagját.
•Zárja vissza az elemókot. Ügyeljen, hogy a retesz tisztán kattanjon be.
1
2
5.4 Az áramellátás csatlakoztatása
Figyelmeztetés
•Kizárólag egy erre a célra engedélyezett csatlakozó aljzattal üzemeltesse a terméket. A
csatlakozó aljzatnak a termék közelében kell elhelyezkednie, és könnyen hozzáférhetőnek
kell lennie.
•Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló sérülés látható
Hivatkozás
•A tápegység 100-240 V hálózati feszültséggel működtethető, ezért világszerte használható.
Vegye gyelembe, hogy ehhez országspecikus adapterre lesz szüksége.
•A Hama termékek megfelelő választékát a www.hama.com címen találhatja meg.
•Kösse össze a termékkel szállított tápegységet egy szabályszerűen szerelt és működőképes
dugaszaljzathoz.
•Utána kösse össze a tápegység csatlakozókábelét a termék DC IN csatlakozójával.

164
H
6. Kezelés és használat
6.1 A menüvezetés
A készülék felhasználóbarát menüvezetést tartalmaz. A menüvezetés a kijelzőn jelenik meg.
Az alábbi tárolómédiumok olvasása lehetséges:
•SD/SDHC - cards (32 GB-ig)
•USB tárolóeszköz
A készülék bekapcsolásához működtesse az ON/OFF (be/ki) kapcsolót.
A főmenüt a [MENÜ] gombbal hívhatja be. A menüben mozogjon a [◄][►]gombokkal és
válassza ki a kívánt funkciót.
Amikor választását az [OK] gombbal megerősíti, megfelelő almenü jelenik meg. Itt a
[▲]vagy [▼] gombokkal mozogva válassza ki a kívánt sort. A választott sor színes jelölést kap.
Választását nyugtázza az [OK] gombbal. Ezután legtöbbször egy további menü jelenik meg,
amiben a [◄][►][▲][▼] gombokkal mozoghat és kiválaszthatja a kívánt beállítást.
Az [EXIT] gombbal léphet ki az aktuális menüszintből.
Tájékoztatásul a menüszerkezet a mellékletben is látható.
A készüléket a hátoldali gombokkal, vagy a vele szállított távirányítóval kezelheti.

166
H
Nyelv Válassza ki a kívánt menü/kezelés nyelvet
Kép lejátszás érdekében Funkciómenü a kép megjelenítési sorrend, véletlen vagy név
szerinti rendezés beállítására
Csúsztassuk módban Ezzel a funkcióval akár négy kép is megjeleníthető egyszerre
Csúsztassuk sebessége Válassza ki a képek váltásának időtartamát
Fotó hatás Itt három fotó-színeffektusból választhat: színes, monokróm
és szépia
Csúsztassuk hatás Funkciómenü a képátmenetek beállítására
Fotó mód Fotó illesztése a kijelzőhöz
Megjelenít Itt állíthatja be a készülék fényességét, kontrasztját, színtelí-
tettségét és árnyalatát
Set time/date Funkciómenü a pontos idő és a dátum beállítására
Set time format
Auto Power On Itt állítható be, mikor kapcsoljon be vagy ki a készülék.
FIGYELEM: a bekapcsolást és kikapcsolást előtte még külön
aktiválni kell!
Auto Power Off / Automatikus
kikapcsolás
Reset beállítás Funkciómenü a kiszállítási állapotra való visszaállításhoz
Kiléptetési Kilépés a beállító menüből és visszatérés a főmenübe

167
H
7. Funkciók
7.1 Fotó
A készülék automatikusan a fotó-diavetítéssel indul, amint behelyezett egy tárolóeszközt.
Be nem helyezett tárolóeszköz esetén a készülék a belső memóriában tárolt adatokkal
indul. A következő módon is navigálhat a fotó menüben:
•Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirányítón a gombot, majd
az [OK] gombot.
•A készülék alapbeállításként a diavetítéssel indul.
•Nyomja meg a távirányítón a [EXIT] gombot vagy a készüléken a [MENU] gombot, hogy a
képelőnézet módra váltson.
•Válasszon ki a [◄][►][▲][▼] gombokkal egy fényképet, és indítsa el a lejátszást az [OK]
gombbal.
•A képmegjelenítés (vagy diavetítés) közben nyomja meg a távirányító [PLAY/PAUSE] gombját,
majd végül kb. 2 másodpercig a [SETUP] gombot, hogy előhívja a megjelenített képre
vonatkozó további opciókat
MEGJEGYZÉS
AFotó beállítás menüben további beállításokat végezhet el.

168
H
7.2 Naptár
Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirányítón a gombot,
majd az [OK] gombot.
A következõ funkciókat használhatja:
•A [◄][►] gombbal módosíthatja az évet.
•A [▲][▼] gombokkal hónapot válthat.
MEGJEGYZÉS
•A Naptár beállítás menüben további beállításokat végezhet el.

169
H
7.3 Mappa
Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirányítón a gombot,
majd az [OK] gombot].
Válassza ki a [▲][▼] gombbal a kívánt fájlt, majd nyomja meg távirányítóján a [►] gombot,
vagy a készüléken a 3gombot. Ekkor új menüablak jelenik meg, amelynek segítségével a
tárolóeszközön található összes fájlt a belső memóriába mentheti.
•Az Igen / Yes [OK] gombbal való megerősítés után a tárolóeszközön kiválasztott fájl átkerül a
belső memóriába.
•ANem / No gomb megnyomásával visszakerül a mappa-szintre.
MEGJEGYZÉS
Funkció , amikor egy belső memória csak lehetséges.

170
H
8. Kiegészítő funkciók
8.1 Photo-Slideshow variációk
8.2 Causes of errors and error rectification
The following table can be used to localise and rectify minor errors with the device:
Hiba Lehetséges ok Megszüntetés
Általános
Nincs kijelzés a
kijelzőn
Készülék
kikapcsolva Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati adapter nincs
helyesen
csatlakoztatva
Gondoskodjon róla, hogy a
hálózati adapter a dugaszal-
jzatba legyen dugaszolva és
csatlakozzon a készülékre.
A dugaszaljzatban nincs
feszültség Ellenőrizze a ház biztosítékait.
A készülék
meghibásodott Értesítse a vevőszolgálatot.
Általános
A készülék hirtelen
kikapcsol
Aszokásos napi használat
során előforduló sztatikus
kisülések (padlószőnyeg,
gyapjúpulóver) következ-
tében előfordulhat, hogy a
termék készenléti (standby)
módba vált.
Amennyiben a készülék nem
reagál tovább, vagy nem mutat
képet,működtesse a távirányító
POWER gombját a készülék
újra bekapcsolásához.
DPF
Nem jelenik meg kép
Nincs tárolómédium
bedugva
Dugjon bele egy tárolómédi-
umot.
A tárolómédium nem
tartalmaz adatot Ellenőrizze a tárolómédiumot.
MEGJEGYZÉS
Ha a fent megnevezett lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, kérjük, forduljon a
vevőszolgálathoz.

172
H
12. Támogatott fájlformátumok
Megjegyzés
A dizájn és a műszaki adatok módosításának joga fenntartva, és előzetes bejelentést nem
igényel.
Digitális képkeret 00118560
Tápellátás (bemenet) 100-240V AC / 50/60 Hz / 0,4A Max
Tápellátás (kimenet) 5V DC / 1.0A
Teljesítményfelvétel < 4.2 W
Méretek (sz x ma x mé) 182 x 54 x 157 mm
Súly ca. 400g
Ajánlott környezet 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom 10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Felbontás 1024 x 768 (RGB)
Világosság 300 cd/m²
Kontraszt 500 : 1
Gombelem (CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilis tárolómédiumok SD/SDHC/MMC
Külsõ csatlakozók USB Typ A, Host
Támogatott fájlformátumok JPEG, JPG (up to 16 MP)

173
H
Digitális képkeret 00118548
Tápellátás (bemenet) 100-240V AC / 50/60 Hz / 0,4A Max
Tápellátás (kimenet) 5V DC / 1.0A
Teljesítményfelvétel < 4.2 W
Méretek (sz x ma x mé) 182 x 54 x 157 mm (with the base)
182 x 4 x 157 mm (without the base)
Súly ca. 400g
Ajánlott környezet 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom 10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Felbontás 1024 x 768 (RGB)
Világosság 300 cd/m²
Kontraszt 500 : 1
Gombelem (CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilis tárolómédiumok SD/SDHC /MMC
Külsõ csatlakozók USB Typ A, Host
Támogatott fájlformátumok JPEG, JPG (up to 16 MP)

174
H
Digitális képkeret 00095290
Tápellátás (bemenet) 100-240V AC / 50/60 Hz / 0,4A Max
Tápellátás (kimenet) 5V DC / 1.0A
Teljesítményfelvétel < 4.5 W
Méretek (sz x ma x mé) 200 x 56 x 165 mm (with the base)
200 x 8 x 165 mm (without the base)
Súly ca. 386g
Ajánlott környezet 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom 10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Felbontás 1024 x 768 (RGB)
Világosság 300 cd/m²
Kontraszt 500 : 1
Gombelem (CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilis tárolómédiumok SD / SDHC / MMC
Külsõ csatlakozók USB Typ A, Host
Támogatott fájlformátumok JPEG, JPG (up to 16 MP)

175
H
Digitális képkeret 00118551
Tápellátás (bemenet) 100-240V AC / 50/60 Hz / 0,4A Max
Tápellátás (kimenet) 5V DC / 1.0A
Teljesítményfelvétel < 4.2 W
Méretek (sz x ma x mé) 185 x 56 x 158 mm
Súly ca. 390 g
Ajánlott környezet 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom 10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Felbontás 1024 x 768 (RGB)
Világosság 300 cd/m²
Kontraszt 500 : 1
Gombelem (CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilis tárolómédiumok SD/SDHC/MMC
Külsõ csatlakozók USB Typ A, Host
Támogatott fájlformátumok JPEG, JPG (up to 16 MP)

177
H
13. Menüszerkezet
Fotó
Fotó diavetítés
Fájl
Naptári
Beállítás
Nyelv
Kép lejátszás érdekében
Csúsztassuk módban
Csúsztassuk sebessége
Fotó hatás
Csúsztassuk hatás
Fotó mód
Megjelenít
Set time/date
Set time format
Auto Power On
Auto Power Off / Automa-
tikus kikapcsolás
Reset beállítás
Kiléptetési
14. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól
kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és
elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A
leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem
szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és
elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell
szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi
készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.

178
H

179
CZ
A
B
8
910

180
CZ
Ovládací prvky a indikace
A: Digitaler Bilderrahmen –
Bedien- und Anschlussfeld
1∧Steuerungstaste Aufwärts /
zur nächste Datei wechseln
2<
VOL -/ Links - Steuerungstaste
3>
VOL +/ Rechts -Steuerungstaste
4►I I Play/Pause/OK/ENTER - Taste
5∨Steuerungstaste Abwärts /
zur letzte Datei wechseln
6Exit / Zurück - Taste
MENU = 2x
7 EIN/AUS - Taste
8SD/MMC/SDHC Kartenslot
9
USB (Typ A)
10
Anschlußbuchse für Netzadapter
AB
B: Fernbedienung
1POWER On /Off (Zap./Vyp.)
2SETUP Zpět na systémové nastavení
3ROTATE Otáčení fotograe proti směru
otáčení hod. ručiček.
4Nahoru
5ZOOM Funkce lupy snímku
6Doleva Sledovat předchozí snímek
7OK / ENTER
Tlačítko potvrzení; Přehrát/
pauza - tlačítko v režimu
přehrávání
8Doprava Sledovat další snímek
9SLIDE
SHOW Spustí prezentaci fotograí
10 Dolů
11 EXIT Zpět k předcházející nabídce

181
CZ
Obsah
1. Vysvětlení výstražných
symbolů a pokynů .......................... 182
2. Obsah balení............................... 182
3. Bezpečnostní pokyny.................. 182
4. Chyba pixelů............................... 183
5. Uvedení do provozu.................... 184
5.1 Instalace........................................184
5.2 Nástěnná montáž...........................184
5.3 Vložení resp. výměna baterie..........185
5.4 Připojení napájení..........................185
6. Obsluha a provoz........................ 186
6.1 Vedení menu..................................186
6.2 Systémová nastavení......................187
7. Funkce......................................... 189
7.1 Foto...............................................189
7.2 Kalendář ........................................190
7.3 Složka............................................191
8. Přídavné funkce.......................... 192
8.1 Varianty promítání fotograí ..........192
8.2 Příčiny poruch a jejich odstranění...192
9. Údržba a čištění.......................... 193
10. Vyloučení záruky ...................... 193
11. Servis a podpora....................... 193
12. Technické údaje ........................ 194
13. Struktura menu DPF ................. 199
14. Pokyny k likvidaci..................... 199

182
CZ
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné
budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
•Digitální fotorámeček
•230V Síťový adaptér
•Dálkové ovládání
•Stavěcí nožka
Poznámka
Zkontrolujte úplnost dodávky a případná viditelná poškození. Neúplnou nebo poškozenou
dodávku oznamte bez prodlení Vašemu dodavateli/prodejci.
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých
prostorách.
•Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
•Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
•Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v blízkosti
výrobku a být snadno přístupná.
•Výrobek odpojte od sítě pomocí zapínače/vypínače – pokud tento není k dispozici, vytáhněte
ze zásuvky síťové vedení.
•Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí.
•Kabel nelámejte a nestlačujte.
•Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
•Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte
příslušnému odbornému personálu.
•Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hrozí nebezpečí udušení.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci.

183
CZ
Upozornění - baterie
•Použité baterie odstraňte a likvidujte z výrobku ihned.
•Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.
•Při vkládání baterií vždy dbejte správné polarity (označení + a -) a
•baterie vkládejte podle uvedené polarity. Při nedodržení hrozí nebezpečí vytečení baterií
nebo exploze.
•Baterie zcela nevybíjejte.
•Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
•Akumulátory/baterie nezkratujte a zabraňte jejich umístění v blízkosti holých kovových
předmětů.
Upozornění
•Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte, např. při vzniku kouře,
zápachu nebo hlasitých zvuků. Ihned se obraťte na vašeho prodejce nebo naše servisní
oddělení (viz bod Servis a podpora).
•Výrobek nepoužívejte, pokud je adaptér, připojovací kabel nebo síťové vedení poškozeno.
4. Chyba pixelů
Poznámka
V důsledku výrobního procesu může dojít k tzv. závadě obrazových prvků tzv. pixelů. Toto
se obecně projevuje bílými nebo černými pixely, které během promítání stále svítí. V rámci
výrobní tolerance je max. 0,01% těchto závad obrazových prvků naměřených na celé velikosti
displeje v rámci tolerance a nejsou výrobní chybou.

184
CZ
5. Uvedení do provozu
5.1 Instalace
•Podle vyobrazení zašroubujte nožku do určeného závitového otvoru na zadní straně výrobku.
•Sejměte ochrannou fólii displeje.
•Výrobek postavte na rovnou, vodorovnou a neklouzavou plochu.
•Na výrobek neumisťujte žádné další předměty.
5.2 Nástěnná montáž
Alternativně můžete připravené upevnění na zadní straně výrobku použít pro nástěnnou montáž,
resp. můžete výrobek upevnit na nástěnných držácích kompatibilních s VESA.
Údaj VESA v příslušných technických údajích.
Upozornění - informace o příslušenství
Odpovídající výběr výrobků Hama viz www.hama.com.
Poznámka
•Před montáží zkontrolujte, zda je zeď, na kterou chcete přístroj instalovat, vhodná z
hlediska hmotnosti přístroje. a ujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází
elektrické kabely, plynová, vodní nebo jiná vedení.
•Speciální resp. vhodný montážní materiál pro montáž na určené zdi zakupte v odborné
prodejně.
•Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby.

185
CZ
5.3 Vložení resp. výměna baterie
•Otevřete přihrádku na baterie dálkového ovládání
•Vložte knoíkový článek typu CR2025, dbejte na správné pólování.
•Volitelně odstraňte proužek na přerušení kontaktu baterie.
•Kryt přihrádky na baterie opět uzavřete. Dbejte na to, aby zapadlo blokování.
1
2
5.4 Připojení napájení
Upozornění
•Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v
blízkosti výrobku a být snadno přístupná.
•V případě viditelného poškození produkt již dále nepoužívejte. (toto upozornění je u
výrobků se síťovou přípojkou 220V vždy povinný!)
Poznámka
•Zdroj napětí je určen pro síťové napětí 100-240 V a proto je možné jeho celosvětové použití.
Dbejte na to, že v takovém případě je potřebný adaptér specický pro danou zemi.
•Odpovídající výběr výrobků Hama viz www.hama.com.
•Dodaný zdroj napětí připojte k řádně instalované a funkční zásuvce.
•Poté připojte připojovací kabel zdroje napětí s přípojkou DC-IN výrobku.

187
CZ
6.2 Systémová nastavení
Pro přechod do podmenu stiskněte tlačítko [SETUP] na Vašem dálkovém ovládání,
nebo přejděte pomocí tlačítek [◄][►] na zadní straně přístroje nebo dálkového
ovládání na položku menu “Nastavení“
K dispozici jsou tyto položky menu:

188
CZ
Jazyk Zvolte požadovaný jazyk menu/obsluhy
Sekvence fotograí Menu funkce pro nastavení pořadí snímků, náhodně nebo
tříděno podle názvu
Režim prezentace Při použití této funkce mohou být současně zobrazovány až 4
snímky.
Rychlost prezentace Zvolte dobu, po kterou se mají snímky zobrazovat.
Foto efekt Zde můžete volit mezi třemi barevnými fotograckými efekty:
barva, jednobarevný, sépie
Přechodový efekt Menu funkce pro nastavení přechodů mezi snímky
Režim foto Vyrovnání fotograe k obrazovce
Nastavení zobrazení Zde nastavujete jas, kontrast, sytost barev a barevnýodstín .
Nastaveni času/data Menu funkce pro nastavení času a data
Nastavení formátu času
Automatické zapnutí Zde je možno nastavit dobu, kdy se má přístroj zapnout a
vypnout.
POZOR: Zapnutí a vypnutí musí být předem extra aktivováno!
Automatické vypnutí
Reset nastavení Funkční menu pro návrat k nastavení ze závodu.
Exit Ukončení menu nastavení a návrat do hlavního menu

189
CZ
7. Funkce
7.1 Foto
Přístroj se automaticky spustí s diashow snímků, jakmile vložíte paměťové médium.
Pokud není vloženo paměťové médium, přístroj se spustí s uloženými daty interní paměti.
V menu fotograe můžete navigovat také takto
•Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte
symbol a stiskněte tlačítko [OK].
•Přístroj se automaticky spouští se slideshow.
•Stiskněte tlačítko [EXIT] na dálkovém ovládání nebo tlačítko [MENU] na zařízení pro přechod
do režimu prohlížení obrázků.
•Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] vyberte fotograi a tlačítkem [OK] spusťte její zobrazení.
•Během zobrazování obrázků (také jako dia-show) stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko
[PLAY/PAUSE] a následně na cca 2 sekundy tlačítko [SETUP] pro vyvolání dalších možností pro
zobrazený obrázek.
UPOZORNĚNÍ
V menu nastavení fotografií můžete provádět další nastavení.

190
CZ
7.2 Kalendář
Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte
symbol a stiskněte tlačítko [OK].
Můžete provádět tyto funkce:
•Pomocí tlačítka [◄][►] můžete měnit rok.
•Pomocí tlačítek [▲][▼] můžete měnit měsíc.
UPOZORNĚNÍ
V menu nastavení kalendáře můžete provádět další nastavení.

191
CZ
7.3 Složka
Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte
symbol a stiskněte tlačítko [OK].
Pomocí tlačítek [▲][▼] zvolte požadovaný soubor a poté stiskněte tlačítko [►] na Vašem
dálkovém ovládání nebo tlačítko 3na Vašem přístroji. Nyní se zobrazí nové okénko menu,
pomocí kterého můžete do interní paměti ukládat všechny soubory, které se nachází na
paměťovém médiu.
•Potvrzením Ano / Yes pomocí tlačítka [OK] se nyní zvolené soubory přenesou z paměťového
média do interní paměti.
•Pokud stisknete Ne / No, navrátíte se zpět do roviny složky.
UPOZORNĚNÍ
Funkce , pokud je to možné jen interní paměti .

192
CZ
8. Přídavné funkce
8.1 Varianty promítání fotografií
8.2 Příčiny poruch a jejich odstranění
Níže uvedená tabulka Vám napomůže při lokalizaci a odstranění menších závad:
Porucha Možná příčina Odstranění
Obecně
Žádné
zobrazení
na displeji
Přístroj je vypnutý Zapněte přístroj.
Síťový adaptér není správně
připojen.
Ujistěte se, že je síťový adaptér
zastrčen v zásuvce a připojen k
přístroji.
Zásuvka není pod napětím Zkontrolujte domovní pojistky.
Vadný přístroj Informujte zákaznickou službu.
Obecně
Přístroj se
neočekávaně vypne
Vdůsledku statických
vybíjení, které se vyskytují
v normálním každodenním
použití (koberce, vlněné
svetry), se může stát, že
výrobek přejde do režimu
pohotovosti.
Pokud by přístroj dále nere-
agoval, nebo nezobrazoval
žádný obraz, stiskněte tlačítko
POWER na dálkovém ovládání
nebo na zadní straně přístroje
pro opětovné zapnutí přístroje
DPF
Nezobrazuje se žádná
fotograe.
Není připojeno žádné
paměťové médium. Připojte paměťové médium.
Paměťové médium neobsa-
huje žádná data.
Zkontrolujte Vaše paměťové
médium.
UPOZORNĚNÍ
•Pokud není problém odstraněn pomocí výše uvedených opatření, obraťte se na zákaznický
servis.

195
CZ
Digitální fotorámeček 00118548
Napájení vstup 100-240V AC / 50/60 Hz / 0,4A Max
Napájení výstup 5V DC / 2.0A
Příkon < 4.2W
Rozměry (Š x V x H) 182 x 54 x 157 mm (with the base)
182 x 4 x 157 mm (without the base)
Hmotnost ca. 400g
Doporučené okolí přístroje 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu 10 - 80 % (non-condensing)
Displej 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Rozlišení 1024 x 768 (RGB)
Jas 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Baterie knoíkový akumulátor
(CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilní paměťová média SD/SDHC/ MMC
Externí přípojky USB Typ A, Host
Podporované souborové
formáty JPEG, JPG (up to 16 MP)

196
CZ
Digitální fotorámeček 00095290
Napájení vstup 100-240V AC / 50/60 Hz / 0,4A Max
Napájení výstup 5V DC / 2.0A
Příkon < 4.5W
Rozměry (Š x V x H) 200 x 56 x 165 mm (with the base)
200 x 8 x 165 mm (without the base)
Hmotnost ca. 386g
Doporučené okolí přístroje 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu 10 - 80 % (non-condensing)
Displej 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Rozlišení 1024 x 768 (RGB)
Jas 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Baterie knoíkový akumulátor
(CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilní paměťová média SD / SDHC / MMC
Externí přípojky USB Typ A, Host
Podporované souborové
formáty JPEG, JPG (up to 16 MP)

197
CZ
Digitální fotorámeček 00118551
Napájení vstup 100-240V AC / 50/60 Hz / 0,4A Max
Napájení výstup 9V DC / 1.5A
Příkon < 4.2W
Rozměry (Š x V x H) 185 x 56 x 158 mm
Hmotnost ca. 390 g
Doporučené okolí přístroje 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu 10 - 80 % (non-condensing)
Displej 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Rozlišení 1024 x 768 (RGB)
Jas 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Baterie knoíkový akumulátor
(CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilní paměťová média SD/SDHC/MMC
Externí přípojky USB Typ A, Host
Podporované souborové
formáty JPEG, JPG (up to 16 MP)

198
CZ
Digitální fotorámeček 00118577
Napájení vstup 100-240V AC / 50/60 Hz / 0,4A Max
Napájení výstup 5V DC / 1.5A
Příkon < 4W
Rozměry (Š x V x H) 180 x 56 x 123 mm
Hmotnost ca. 330g
Doporučené okolí přístroje 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu 10 - 80 % (non-condensing)
Displej 17,78 cm (7“) 16:9 TFT-LED
Rozlišení 800 x 480 (RGB)
Jas 200 cd/m²
Kontrast 200 : 1
Baterie knoíkový akumulátor
(CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilní paměťová média SD/SDHC
Externí přípojky USB Typ A, Host
Podporované souborové
formáty JPEG, JPG (up to 16 MP)

199
CZ
13. Struktura menu DPF
Fotograe
Promítání fotograí
Soubor
Kalendář
Nastavení
Jazyk
Sekvence fotograí
Režim prezentace
Rychlost prezentace
Foto efekt
Přechodový efekt
Režim foto
Nastavení zobrazení
Nastavení času/data
Nastavení formátu ćasu
Automatické zapnutí
Automatické vypnutí
Reset nastavení
Exit
14. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti
do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu,
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně životního prostředí.

200
CZ

201
SK
A
B
8
910

202
SK
Konštrukcia a funkcia
A: Digitálny fotorámik –
Ovládacie a pripájacie pole
1∧Ovládací kláves nahor / prejsť
na ďalší súbor
2<
VOL -/ ovládací kláves so šípkou
doľava
3>
VOL +/ ovládací kláves so šípkou
doprava
4►I I Kláves Play/Pause/OK/ENTER
5∨Ovládací kláves nadol / prejsť
na posledný súbor
6Tlačidlo Exit / Späť
MENU = 2x
7Kláves ZAP/VYP
8Slot pre pamäťové karty SD/
MMC/SDHC
9
USB (typ A)
10 Pripojovacia zdierka pre sieťový
adaptér
AB
B: Diaľkový ovládač
1POWER Zapnúť/vypnúť
2SETUP Späť na Systémové nastavenie
3ROTATE Otáčanie fotograe proti smeru
pohybu hodinových ručičiek.
4Nahor
5ZOOM Funkcia zoomovania obrazu
6Doľava Prezerať predchádzajúcu
fotograu
7OK/ ENTER
Potvrdzovacie tlačidlo; Play/
pause - Tlačidlo prehrávacieho
režimu
8Doprava Prezerať nasledujúcu fotograu
9SLIDE
SHOW Spustí prezentáciu fotograí
10 Nadol
11 EXIT Späť do predchádzajúceho
menu

203
SK
Obsah
1. Vysvetlenie výstražných
symbolov a upozornení .................. 204
2. Obsah balenia............................. 204
3. Bezpečnostné upozornenia ........ 204
4. Pixelová chyba............................ 205
5. Uvedenie do prevádzky .............. 206
5.1 Inštalácia.......................................206
5.2 Montáž na stenu............................206
5.3 Vloženie resp. výmena batérie........207
5.4 Pripojenie napájania......................207
6. Obsluha a používanie................. 208
6.1 Ovládanie pomocou menu .............208
6.2 Systémové nastavenia ....................209
7. Funkcie........................................ 211
7.1 Foto...............................................211
7.4 Kalendár ........................................212
7.3 Priečinok........................................213
8. Doplnkové funkcie...................... 214
8.5 varianty foto prezentácie................214
8.2 Príčiny chýb a ich odstránenie........214
9. Údržba a starostlivosť ................ 215
10. Vylúčenie záruky....................... 215
11. Servis a podpora...................... 215
12. Technické údaje ........................ 216
13. Štruktúra menu......................... 221
14. Pokyny pre likvidáciu ............... 221

204
SK
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre
prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•Digitálny fotorámik
•230V Sieťový adaptér
•Diaľkové ovládanie
•Návod na používanie
Poznámka
Check the delivery for completeness and visible damage. Inform your supplier/dealer in the
event of incomplete or damaged deliveries.
3. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
•Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom
prostredí.
•Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.
•Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených uvedených v technických
údajoch.
•Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky. Zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti výrobku
a musí byť ľahko prístupná.
•Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O – ak neexistuje, vytiahnite sieťové vedenie zo zásuvky.
•Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo potknutia.
•Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
•Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek nárokov na
plnenie zo záruky.
•Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať. Prenechajte akékoľvek úkony
údržby kompetentnému odbornému personálu.
•Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
•Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.

205
SK
Upozornenie - batérie
•Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku a likvidujte ich.
•Používajte výlučne nové akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce uvedenému typu.
•Dbajte bezpodmienečne na správnu polaritu batérií (značenie + a -) a vložte ich príslušne. V
prípade nerešpektovania hrozí nebezpečenstvo vytečenia alebo výbuchu batérií.
•Batérie nevybíjajte do úplného vybitia.
•Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
•Akumulátory/batérie neskratujte a uchovávajte ich mimo dosahu holých kovových
predmetov.
Upozornenie
•Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený, ak zistíte, že z prístroja uniká
dym, zápach alebo že je značne hlučný. Obráťte sa hneď na Vášho predajcu alebo na naše
servisné oddelenie (pozri položku Servis a podpora).
•Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené adaptér, pripojovací kábel alebo sieťové vedenie.
4. Pixelová chyba
Poznámka
Na základe použitého výrobného procesu môže dôjsť k výskytu tzv. chýb pixelov. . Tieto sa
vo všeobecnosti prejavujú bielymi alebo čiernymi pixelmi, ktoré počas zobrazovania neustále
svietia. V rámci výrobnej tolerancie je možných max. 0,01% týchto chýb pixelov na celej
ploche displeja a tieto nepredstavujú chybu výrobku.

206
SK
5. Uvedenie do prevádzky
5.1 Inštalácia
•Naskrutkujte nožičku podľa znázornenia do príslušného závitového otvoru na zadnej strane
výrobku.
•Odstráňte fóliu na ochranu displeja.
•Postavte výrobok na rovnú, vodorovnú a nekĺzavú plochu.
•Na výrobok nepokladajte žiadne iné predmety.
5.2 Montáž na stenu
Alternatívne môžete na zadnej strane výrobku použiť upevňovacie zariadenie pre montáž na
stenu resp. môžete výrobok upevniť na nástenných držiakoch kompatibilných so štandardom
VESA.
Zobrazenie VESA v príslušných technických údajoch.
Upozornenie - informácia o príslušenstve
Príslušný výber výrobkov Hama nájdete na adrese www.hama.com.
Poznámka
•Pred montážou skontrolujte vhodnosť príslušnej steny pre umiestnenie hmotnostia
ubezpečte sa, že na mieste montáže nie sú v stene umiestnené žiadne vodovody,plynové
potrubia, elektrické alebo iné vedenia.
•Zaobstarajte si prosím špeciálny resp. vhodný montážny materiál v odbornej predajni
premontáž na predpokladanú stenu.
•Výrobok nikdy nemontujte na miesta, pod ktorými by sa mohli zdržiavať osoby.

207
SK
5.3 Vloženie resp. výmena batérie
•Otvorte batériovú priehradku diaľkového ovládania
•Vložte gombíkovú batériu typu CR2025 so správnym pólovaním.
•Voliteľne odstráňte pásik prerušovača kontaktov batérie.
•Zatvorte opäť batériovú priehradku. Dbajte pritom, aby blokovanie správne zacvakne.
1
2
5.4 Pripojenie napájania
Upozornenie
•Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky. Zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti
výrobku a musí byť ľahko prístupná.
•Produkt nepoužívajte ďalej, ak je zreteľne poškodený.
Poznámka
•Napájací zdroj je vhodný pre sieťové napätie 100-240 V a preto použiteľná na celom svete.
Uvedomte si, že je pre to potrebný adaptér špecický pre danú krajinu.
•Príslušný výber výrobkov Hama nájdete na adrese www.hama.com.
•Spojte dodaný napájací zdroj so správne inštalovanou a funkčnou zásuvkou.
•Potom spojte pripojovací kábel napájacieho zdroja s prípojkou DC-IN výrobku.

208
SK
6. Obsluha a používanie
6.1 Ovládanie pomocou menu
Prístroj je vybavený ovládacím menu, ktoré je optimalizované pre jednoduché používanie.
Ovládacie menu sa zobrazuje na displeji.
Je možné čítať z nasledujúcich pamäťových médií:
•Pamäťové karty SD/SDHC (do 32 GB)
•USB úložné médiá
Prístroj zapnite aktivovaním spínača ON/OFF (ZAP/VYP).
Tlačidlom [MENU] vyvoláte hlavné menu. V menu sa pohybujte pomocou tlačidiel [◄][►]a
zvoľte požadovanú funkciu.
Keď svoj výber potvrdíte tlačidlom [OK], zobrazí sa príslušné vedľajšie menu. Tu sa pohybujte
pomocou tlačidla [▲]alebo [▼] a zvoľte požadovaný riadok. Zvolený riadok je farebne
zvýraznený.
Svoju voľbu potvrďte tlačidlom [OK]. Vo väčšine prípadov sa následne zobrazí ďalšie menu,
v ktorom sa môžete pohybovať pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] a tak zvoliť požadované
nastavenie.
Stlačením tlačidla [EXIT] opustíte aktuálnu úroveň menu.
Pre lepšiu orientáciu pozri aj štruktúru menu v prílohe.
Prístroj môžete ovládať tlačidlami na zadnej strane alebo dodaným diaľkovým ovládačom.

209
SK
6.2 Systémové nastavenia
Na prepnutie do nastavovacieho menu stlačte tlačidlo [SETUP] na vašom diaľkovom
ovládači alebo sa pohybujte tlačidlami [◄][►] na zadnej strane prístroja alebo na
diaľkovom ovládači na položku menu “Nastavenie“.
K dispozícii sú nasledujúce položky menu:

210
SK
Jazyk Zvoľte požadovaný jazyk menu/ovládania
Sekvencia fotograí Funkčné menu pre nastavenie poradia zobrazovania, buď
náhodne alebo triedené podľa názvov
Režim prezentácie Pomocou tejto funkcie je možné súčasne zobraziť až 4 snímky
Rýchlosť prezentácie Zvoľte časový interval, v akom sa majú obrázky meniť
Fotoefekt Tu môžete voliť z troch fotograckých farebných efektov: farba,
monochromatický, sepia
Prechodové efekty Funkčné menu pre nastavenie prechodu snímok
Fotogracký mód Vycentrovať fotograu na obrazovke
Displej Tu je možné nastaviť jas, kontrast a sýtosť farieb a odtieň
prístroja
Nastavenie času/
datumu Funkčné menu pre nastavenie času a dátumu
Nastavenie formátu času
Automatické zapnutie Tu je možné nastaviť, kedy má prístroj zapínať a vypínať
POZOR: zapínanie a vypínanie sa musí vopred aktivovať zvlášť!
Automatické vypnutie
Resetovat nastavenie Funkčné menu pre obnovenie výrobných nastavení
Exit Ukončenie nastavovacieho menu a návrat do hlavného menu

211
SK
7. Funkcie
7.1 Foto
Hneď po vložení pamäťového média sa prístroj automaticky spustí s foto prezentáciou.
Ak nie je vložené pamäťové médium, spúšťa sa prístroj s údajmi uloženými v internej
pamäti. Vo fotograckom menu môžete navigovať aj takto
•Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji alebo na diaľkovom ovládači stlačte
symbol a stlačte tlačidlo [OK]
•Prístroj sa štandardne spúšťa s prezentáciou.
•Na prepnutie do režimu náhľadu obrázkov stlačte tlačidlo [EXIT] na diaľkovom ovládači alebo
tlačidlo [MENU] na prístroji.
•Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] zvoľte fotograu a stlačením tlačidla [OK] spustite
zobrazenie.
•Na vyvolanie ďalších možností pre zobrazovaný obrázok stlačte počas zobrazovania obrázkov
(tiež dia-show) tlačidlo [PLAY/PAUSE] na diaľkovom ovládači a následne na cca 2 sek. tlačidlo
[SETUP].
UPOZORNENIE
V menu fotografických nastavení môžete robiť ďalšie nastavenia.

212
SK
7.4 Kalendár
Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji alebo na diaľkovom ovládači
stlačte symbol a stlačte tlačidlo [OK].
Môžete vykonať nasledujúce funkcie:
•Tlačidlom [◄][►] môžete zmeniť údaj roka
•Tlačidlami [▲][▼] môžete prepnúť mesiac
UPOZORNENIE
•V menu nastavení kalendára môžete robiť ďalšie nastavenia.

213
SK
7.3 Priečinok
Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji alebo na diaľkovom ovládači
stlačte symbol a stlačte tlačidlo [OK].
Pomocou tlačidiel [▲][▼] zvoľte želaný súbor a stlačte potom tlačidlo [►] na diaľkovom
ovládači alebo tlačidlo 3na prístroji. Zobrazí sa nové okno menu, pomocou ktorého môžete
ukladať všetky súbory z pamäťového média do internej pamäti.
•Po potvrdení Áno / Yes tlačidlom [OK] bude zvolený súbor prenesený z pamäťového média do
internej pamäte.
•Stlačením Nie / No sa vrátite na úroveň priečinka.
UPOZORNENIE
Funkcie, pokiaľ je to možné len internej pamäte .

216
SK
12. Technické údaje
Upozornenie
Zmeny dizajnu a technických údajov sú vyhradené a nevyžadujú predchádzajúce oznámenie.
Digitálny fotorámik 00118560
Napájanie na vstupe 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4A Max
napájanie na výstupe 5V DC / 1.0A
Príkon < 4.2W
Rozmery (Š x V x H) 182 x 54 x 157 mm
Hmotnosť ca. 400g
Odporúčané prostredie
prístroja 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu 10 - 80 % (non-condensing)
Displej 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Rozlíšenie 1024 x 768 (RGB)
Jas 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Gombíková batéria (CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilné pamäťové médiá SD/SDHC/MMC
Externé prípojky USB Typ A, Host
Podporované formáty súborov JPEG, JPG (up to 16 MP)

217
SK
Digitálny fotorámik 00118548
Napájanie na vstupe 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4A Max
napájanie na výstupe 5V DC / 1.0A
Príkon < 4.2W
Rozmery (Š x V x H) 182 x 54 x 157 mm (with the base)
182 x 4 x 157 mm (without the base)
Hmotnosť ca. 400g
Odporúčané prostredie
prístroja 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu 10 - 80 % (non-condensing)
Displej 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Rozlíšenie 1024 x 768 (RGB)
Jas 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Gombíková batéria (CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilné pamäťové médiá SD/ SDHC/MMC
Externé prípojky USB Typ A, Host
Podporované formáty súborov JPEG, JPG (up to 16 MP)

219
SK
Digitálny fotorámik 00118551
Napájanie na vstupe 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4A Max
napájanie na výstupe 5V DC / 1.0A
Príkon < 4.2W
Rozmery (Š x V x H) 185 x 56 x 158 mm
Hmotnosť ca. 390 g
Odporúčané prostredie
prístroja 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu 10 - 80 % (non-condensing)
Displej 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Rozlíšenie 1024 x 768 (RGB)
Jas 300 cd/m²
Kontrast 500 : 1
Gombíková batéria (CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilné pamäťové médiá SD/SDHC/MMC
Externé prípojky USB Typ A, Host
Podporované formáty súborov JPEG, JPG (up to 16 MP)

220
SK
Digitálny fotorámik 00118577
Napájanie na vstupe 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4A Max
napájanie na výstupe 5V DC / 1A
Príkon < 4W
Rozmery (Š x V x H) 180 x 56 x 123 mm
Hmotnosť ca. 330g
Odporúčané prostredie
prístroja 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu 10 - 80 % (non-condensing)
Displej 17,78 cm (7“) 16:9 TFT-LED
Rozlíšenie 800 x 480 (RGB)
Jas 200 cd/m²
Kontrast 200 : 1
Gombíková batéria (CR 2025) CR2025 3V
Kompatibilné pamäťové médiá SD/ SDHC
Externé prípojky USB Typ A, Host
Podporované formáty súborov JPEG, JPG (up to 16 MP)

221
SK
13. Štruktúra menu
Foto
Foto prezentácia
Súbor
Kalendár
Nastavenie
Jazyk
Sekvencia fotograí
Režim prezentácie
Rýchlosť prezentácie
Fotoefekt
Prechodové efekty
Fotogracký mód
Displej
Nastavenie času/datumu
Nastavenie formátu času
Automatické zapnutie
Automatické vypnutie
Resetovať nastavenie
Exit
14. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické
zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ
je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako
batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na
balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate k ochrane životného prostredia.

222
SK

223
P
A
B
8
910

225
P
Índice
1. Descrição dos símbolos de
aviso e das notas............................ 226
2. Conteúdo da embalagem........... 226
3. Indicações de segurança............ 226
4. Erros de píxeis ............................ 227
5. Colocação em funcionamento.... 228
5.1 Posicionamento .............................228
5.2 Montagem na parede ....................228
5.3 Inserção e substituição da pilha.....229
5.4 Ligação à alimentação elétrica.......229
6. Operação e funcionamento........ 230
6.1 A navegação do menu ...................230
6.2 Congurações do sistema ..............231
7. Funções....................................... 233
7.1 Fotograas.....................................233
7.2 Calendário .....................................234
7.3 Pastas............................................235
8. Funções adicionais ..................... 236
8.1 Variantes de apresentações de
diapositivos de fotograas..................236
8.2 Causas e resolução de erros...........236
9. Manutenção e conservação....... 237
10. Exclusão de garantia................ 237
11. Contactos e apoio técnico........ 237
12. Formatos de cheiro
suportados...................................... 238
13. Estrutura do menu.................... 243
14. Indicações de eliminação......... 243

226
P
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois,
estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um
novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e
riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Moldura digital
•230V Adaptador de rede
•Telecomando
•Manual de instruções
Nota
Verique se o material fornecido está completo e se existem danos visíveis. Comunique de
imediato quaisquer falhas ou danos no fornecimento ao seu fornecedor/vendedor.
3. Indicações de segurança
•O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
•Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em
ambientes secos.
•Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
•Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
•Ligue o produto apenas a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica deve estar
localizada na proximidade do produto e deve ser facilmente acessível.
•Desligue o produto da rede eléctrica com o botão de ligar/desligar – se o produto não possuir
este botão, retire a cha da tomada eléctrica.
•Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles.
•Não dobre nem esmague o cabo.
•Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
•Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve
ser executado por técnicos especializados.
•Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asxia.

228
P
5. Colocação em funcionamento
5.1 Posicionamento
•Aparafuse a base de apoio, conforme ilustrado, na abertura roscada prevista para o efeito na
parte traseira do produto.
•Retire a película de proteção do visor.
•Coloque o produto numa superfície plana, horizontal e antiderrapante.
•Não coloque nenhum objeto sobre o produto.
5.2 Montagem na parede
Em alternativa, pode utilizar a preparação de xação existente na parte traseira do produto para
o montar na parede ou pode xar o produto em suportes de parede compatíveis com a norma
VESA.
Indicação da VESA nos respetivos dados técnicos.
Nota – Informação sobre acessórios
Poderá encontrar uma seleção adequada de produtos Hama em www.hama.com.
Nota
•Antes da instalação, verique a adequação da parede relativamente ao peso a aplicar e
certique-se de que, no local de montagem na parede, não existem cabos elétricos, tubos
de água ou gás ou outras tubagens.
•Para a montagem na parede prevista, adquira material de instalação adequado ou especial
num estabelecimento especializado.
•Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.

230
P
6. Operação e funcionamento
6.1 A navegação do menu
Este aparelho encontra-se equipado com uma navegação do menu de fácil utilização.
Os seguintes dispositivos de memória são suportados:
•Cartões SD/SDHC (até 32 GB)
•Dispositivos de memória USB
Ligue o aparelho, premindo o botão ON/OFF (LIG/DESLIG)
Chame o menu principal com o botão [MENU]. Dentro do menu, movimente-se com os botões
[◄][►]e seleccione a função pretendida.
Caso conrme a sua opção com o botão [OK], será exibido um submenu correspondente. Dentro
do menu, movimente-se com os botões [▲]ou [▼] e seleccione a linha pretendida. A linha
pretendida é marcada a cor.
Conrme a sua opção com o botão [OK]. Normalmente, será então exibido um outro menu
dentro do qual se poderá movimentar com os botões [◄][►][▲][▼] e seleccionar a
conguração pretendida.
Com o botão [EXIT], poderá fechar o nível actual do menu.
Para orientação, ver também a estrutura do menu em anexo.
Poderá comandar o aparelho com os botões na parte de trás ou com o telecomando contido no
material fornecido.

233
P
7. Funções
7.1 Fotografias
O aparelho inicia automaticamente a apresentação de diapositivos logo que é inserido
um suporte de dados. Se não for inserido um suporte de dados externo, o aparelho
inicia a apresentação de diapositivos com as informações da memória interna.
Pode também navegar no menu de fotograas do seguinte modo:
•Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho ou do telecomando e prima,
depois, o botão [OK].
•O aparelho é iniciado de série com a apresentação de diapositivos.
•Prima o botão [EXIT] do telecomando ou o botão [MENU] do aparelho para mudar para o
modo de pré-visualização de imagens.
•Com os botões [◄][►][▲][▼], selecione uma fotograa e inicie a reprodução com [OK].
•Durante a reprodução de fotograas (ou apresentação de diapositivos), prima o botão [PLAY/
PAUSE] do telecomando e, em seguida, o botão [SETUP] durante cerca de 2 segundos, para
aceder a opções adicionais para a fotograa exibida.
NOTA
No menu de fotografias pode realizar configurações adicionais.

234
P
7.2 Calendário
Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho ou do telecomando e
prima, depois, o botão [OK].
Neste modo estão disponíveis as seguintes funções:
NOTA
•Se activou a função de alarme, isto é indicado com o respectivo símbolo de alarme .
•No menu de calendário pode realizar congurações adicionais.

235
P
7.3 Pastas
Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho ou do telecomando e
prima, depois, o botão [OK].
Com os botões [▲][▼] , seleccione o cheiro pretendido e prima, depois, o botão [►] do
telecomando ou o botão 3do aparelho. É agora exibida uma nova janela de menu através
da qual poderá memorizar todos os cheiros do dispositivo de memória externo na memória
interna do aparelho.
•Conrmando com Sim / Yes com o botão [OK], é copiado o cheiro seleccionado do
dispositivo de memória externo para a memória interna do aparelho.
•Para regressar ao nível das pastas, seleccione Não / No.
NOTA
•Função, quando uma memória interna só é possível.

236
P
8. Funções adicionais
8.1 Variantes de apresentações de diapositivos de fotografias
8.2 Causas e resolução de erros
A seguinte tabela auxilia à localização e resolução de menores avarias:
Problema Possível causa Resolução
Aspectos gerais
Sem exibição
no visor
O aparelho está desligado Ligue o aparelho.
O adaptador
de rede não está
correctamente ligado
Certique-se de que oadaptador
de rede está encaixado na toma-
da e ligado ao aparelho.
A tomada não
conduz tensão
Verique os
fusíveis
domésticos.
Aparelho danicado Informe o serviço de apoio ao
cliente.
Aspectos gerais
O aparelho desliga de
repente
Devido às descargas de
eletricidade estática, tal
como acontecem durante
a utilização diária normal
(tapetes, camisolas de lã),
pode acontecer que o pro-
duto comute para o modo
Standby.
Se o aparelho não reagir
ou não exibir uma imagem,
accione o botão POWER no
telecomando ou na parte de
trás do aparelho para voltar a
ligar o aparelho
DPF
Não é exibida nenhu-
ma fotograa
Não está inserido nenhum
dispositivo de armazena-
mento
Insira um dispositivo de armaze-
namento.
O dispositivo de armazena-
mento não contém dados
Verique o seu dispositivo de
memória externo.
Nota
Contacte o serviço de apoio ao cliente caso não consiga eliminar o problema com os passos
indicados.

237
P
9. Manutenção e conservação
O visor do aparelho encontra-se atrás de um vidro de protecção.
•Limpe o visor apenas com um pano seco e suave.
•Durante a limpeza, não exerça pressão sobre a interface do ecrã.
•Para a limpeza, não utilize produtos de limpeza com solventes ou álcool para não danicar a
superfície.
Nota
Para a limpeza suave e conservação do visor, recomendamos que utilize um pano de limpeza
de microbras.
•Limpe o resto do aparelho com um pano seco. Em caso de sujidade profunda, o pano pode ser
ligeiramente humedecido.
10. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não
observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
11. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite:
www.hama.com

239
P
Moldura digital 00118548
Entrada de alimentação
elétrica 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Saída de alimentação elétrica 5V DC / 1.0A
Consumo de energia < 4.2W
Dimensões (L x A x P) 182 x 54 x 157 mm (with the base)
182 x 4 x 157 mm (without the base)
Peso ca. 400g
Ambiente recomendado 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidade relativa 10 - 80 % (non-condensing)
Visor 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolução 1024 x 768 (RGB)
Luminosidade 300 cd/m²
Contraste 500 : 1
Pilha de botão (CR 2025) CR2025 3V
Dispositivos de memória
compatíveis SD/SDHC /MMC
Ligações externas USB Typ A, Host
Formatos de cheiro
suportados JPEG, JPG (up to 16 MP)

240
P
Moldura digital 00095290
Entrada de alimentação
elétrica 100-240V AC / 50/60Hz / 0,4 A Max
Saída de alimentação elétrica 5V DC / 1.0A
Consumo de energia < 4.5W
Dimensões (L x A x P) 200 x 56 x 165 mm (with the base)
200 x 8 x 165 mm (without the base)
Peso ca. 386g
Ambiente recomendado 0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidade relativa 10 - 80 % (non-condensing)
Visor 20,32 cm (8.0“) 4:3 TFT-LED
Resolução 1024 x 768 (RGB)
Luminosidade 300 cd/m²
Contraste 500 : 1
Pilha de botão (CR 2025) CR2025 3V
Dispositivos de memória
compatíveis SD / SDHC / MMC
Ligações externas USB Typ A, Host
Formatos de cheiro
suportados JPEG, JPG (up to 16 MP)

243
P
13. Estrutura do menu
Fotograa
Apresentação de diapo-
sitivos
Ficheiro
Calendário
Congurações
Linguagem
Imagem ordem de repro-
dução
Aspecto do ecrã
Intervalo entre slides
Efeito nas fotograas
Efeito de transção
Modo Foto
Mostrador
Acerto de hora/data
Acertar o formato de hora
Auto Ligado
Auto Desligado
Report parãmetros
Exit
14. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema
legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como
baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores
estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como
baterias, sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou no ponto de venda. Os
detalhes para este processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no
produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes
regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a
fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.

244
P
Specyfikacje produktu
Marka: | Hama |
Kategoria: | cyfrowa ramka na zdjęcia |
Model: | 00095290 |
Kolor produktu: | Czarny |
Rodzaj zasilania: | AC, DC |
Częstotliwość wejściowa AC: | 50 - 60 Hz |
Napięcie wejściowe AC: | 100 - 240 V |
Wysokość produktu: | 165 mm |
Szerokość produktu: | 200 mm |
Głębokość produktu: | 56 mm |
Waga produktu: | 386 g |
W zestawie pilot zdalnego sterowania: | Tak |
Bluetooth: | Nie |
Wbudowane głośniki: | Nie |
Wtyk słuchawek: | Nie |
Obsługiwany typ USB: | USB Typu-A |
Obsługiwane systemy operacyjne Mac: | Tak |
Typ ekranu: | LED |
Długość przekątnej ekranu: | 8 " |
Obsługiwane typy kart pamięci: | MMC, SD, SDHC |
Rozdzielczość: | 1024 x 768 px |
Współczynnik kontrastu (typowy): | 500:1 |
Ekran dotykowy: | Nie |
Możliwość przybliżenia: | Tak |
Wi-Fi: | Nie |
Liczba portów USB 2.0: | 1 |
Przewodowa sieć LAN: | Nie |
Zintegrowany czytnik kart: | Tak |
Kompatybilność 3D: | Nie |
Pobór mocy: | 4.5 W |
Rodzaj baterii: | CR2025 |
Standardowe rozwiązania komunikacyjne: | USB 2.0 |
Jasność: | 300 cd/m² |
Kalendarz: | Tak |
Funkcja zegara: | Tak |
Podświetlenie LED: | Tak |
Format kompresji zdjęć: | JPG |
Format obrazu: | 4:3 |
Wyjście prądu stałego (w amperach): | 1 A |
Odtwarzanie wideo: | Nie |
Pokaz slajdów: | Tak |
Zegar z kalendarzem: | Tak |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hama 00095290, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje cyfrowa ramka na zdjęcia Hama

2 Września 2024

15 Sierpnia 2024

9 Lipca 2024

9 Lipca 2024

9 Lipca 2024

9 Lipca 2024

7 Lipca 2024

11 Czerwca 2024

11 Czerwca 2024

11 Czerwca 2024
Instrukcje cyfrowa ramka na zdjęcia
- cyfrowa ramka na zdjęcia Sony
- cyfrowa ramka na zdjęcia Motorola
- cyfrowa ramka na zdjęcia Braun
- cyfrowa ramka na zdjęcia Philips
- cyfrowa ramka na zdjęcia Panasonic
- cyfrowa ramka na zdjęcia Viewsonic
- cyfrowa ramka na zdjęcia Nedis
- cyfrowa ramka na zdjęcia Medion
- cyfrowa ramka na zdjęcia Lenco
- cyfrowa ramka na zdjęcia Marquant
- cyfrowa ramka na zdjęcia Majestic
- cyfrowa ramka na zdjęcia Salora
- cyfrowa ramka na zdjęcia Grundig
- cyfrowa ramka na zdjęcia Sigma
- cyfrowa ramka na zdjęcia ECG
- cyfrowa ramka na zdjęcia Kodak
- cyfrowa ramka na zdjęcia TFA
- cyfrowa ramka na zdjęcia Gembird
- cyfrowa ramka na zdjęcia AgfaPhoto
- cyfrowa ramka na zdjęcia Rollei
- cyfrowa ramka na zdjęcia Netgear
- cyfrowa ramka na zdjęcia GoGen
- cyfrowa ramka na zdjęcia Intenso
- cyfrowa ramka na zdjęcia AKAI
- cyfrowa ramka na zdjęcia Telefunken
- cyfrowa ramka na zdjęcia Aluratek
- cyfrowa ramka na zdjęcia Denver
- cyfrowa ramka na zdjęcia Hitachi
- cyfrowa ramka na zdjęcia InLine
- cyfrowa ramka na zdjęcia Trevi
- cyfrowa ramka na zdjęcia Lexibook
- cyfrowa ramka na zdjęcia GPX
- cyfrowa ramka na zdjęcia Sencor
- cyfrowa ramka na zdjęcia Odys
- cyfrowa ramka na zdjęcia Binatone
- cyfrowa ramka na zdjęcia Dörr
- cyfrowa ramka na zdjęcia XD Enjoy
- cyfrowa ramka na zdjęcia Transcend
- cyfrowa ramka na zdjęcia Clas Ohlson
- cyfrowa ramka na zdjęcia Agfa
- cyfrowa ramka na zdjęcia Palsonic
- cyfrowa ramka na zdjęcia Proscan
- cyfrowa ramka na zdjęcia Logik
- cyfrowa ramka na zdjęcia Energy Sistem
- cyfrowa ramka na zdjęcia Sagem
- cyfrowa ramka na zdjęcia Brigmton
- cyfrowa ramka na zdjęcia Sylvania
- cyfrowa ramka na zdjęcia Magnum
- cyfrowa ramka na zdjęcia Coby
- cyfrowa ramka na zdjęcia Naxa
- cyfrowa ramka na zdjęcia Ricatech
- cyfrowa ramka na zdjęcia Sweex
- cyfrowa ramka na zdjęcia Ices
- cyfrowa ramka na zdjęcia Hannspree
- cyfrowa ramka na zdjęcia Veho
- cyfrowa ramka na zdjęcia Qmedia
- cyfrowa ramka na zdjęcia Difrnce
- cyfrowa ramka na zdjęcia IHome
- cyfrowa ramka na zdjęcia Jobo
- cyfrowa ramka na zdjęcia Vankyo
- cyfrowa ramka na zdjęcia Xoro
- cyfrowa ramka na zdjęcia Facebook
- cyfrowa ramka na zdjęcia Maxell
- cyfrowa ramka na zdjęcia SIIG
- cyfrowa ramka na zdjęcia Braun Phototechnik
- cyfrowa ramka na zdjęcia NIX
- cyfrowa ramka na zdjęcia Kogan
- cyfrowa ramka na zdjęcia Nixplay
- cyfrowa ramka na zdjęcia Promate
- cyfrowa ramka na zdjęcia Micca
- cyfrowa ramka na zdjęcia Digital Foci
- cyfrowa ramka na zdjęcia WayteQ
- cyfrowa ramka na zdjęcia Sungale
Najnowsze instrukcje dla cyfrowa ramka na zdjęcia

3 Kwietnia 2025

31 Marca 2025

10 Marca 2025

19 Lutego 2025

12 Lutego 2025

10 Lutego 2025

23 Grudnia 2024

22 Grudnia 2024

21 Grudnia 2024

21 Grudnia 2024