Instrukcja obsługi Hager HXE040H


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager HXE040H (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
aCommande motorisée HXE04.H Notice d’instructions
zMotor operator HXE04.H User instructions
eMotorantrieb HXE04.H Montageanleitung
yComando a motore HXE04.H Istruzioni di montaggio
rMando motor HXE04.H Instrucciones de uso
iMotoraandrijving Gebruiksaanwijzing HXE04.H
tComando motorizado HXE04.H Instruções de instalação
oMotorbetjening HXE04.H Bruksanvisning
uόOδηγίες ρήσεωςχ
mNap d silnikowy HXE04.H Instrukcja obsługi
w- HXE04.H Руководство по эксплуатации
n电机操作 用户手册 HXE04.H
PUS H TO
TR IP
PUS H TO
ON
70
70
70
50
50
50
1000
1000
1000
800
800
800 x1
x1
x1
x1
M5 x 105
x2
M5 x 10
x2
M5 x 95
x2
3 P - 4 P
140
160
213
113,5
CHARGED
PUSH TO
TRIP
1
5
2
3
4
PUSH TO
ON
1 indicateur de position de la manette :
- rouge = ON (discharged)
- blanc = déclenché (charged)
- vert = OFF / Reset (charged)
2 bouton d’armement
3 bouton de déclenchement
4 voyant de bon fonctionnement
5 levier de sélection :
- position basse = manuel
- position haute = motorisé
1 handle position indicator:
- red = ON (discharged)
- white = trip (charged)
- green = OFF / Reset (charged)
2 «put in on» button
3 button, Push-to-Trip
4 «good work» light indicator
5 select lever:
- low position = manual
- top position = motorized
1 Position des Schalthebels:
- rot = EIN (discharged)
- weiss = ausgelöst (charged)
- grün = AUS / Reset (charged)
2 Startknopf
3 Prüftaste, zum auslösen drücken
4 Anzeige = in Betrieb
5 Auswahlschalter
- Untere Position = Handbetrieb
- Obere Position = Motorbetrieb
1 indicatore di posizione della leva di
manovra:
- rosso = ON (discharged)
- bianco = scanciato (charged)
- verde = OFF / Reset (charged)
2 pulsante di riarmo
3 pulsante di sgancio
5 selettore funzionamento
- posizione bassa = manuale
- posizione alta = mototizzato
1 Indicador de posición de la maneta:
- rojo = ON (descargado)
- blanco = disparado (cargado)
- verde = OFF / Reset (cargado)
2 botón de rearme
3 pulsador de disparo
4 piloto indicador de funcionamiento
correcto
5 Selector de modo de funcionamiento
- selector arriba = manual
- selector abajo = motorizado
1 hendelstand-indicator:
- rood = ON (discharged)
- wit = Uitgeschakeld (charged)
- groen = OFF / Reset (charged)
2 bewapeningsknop
3 uitschakelknop
4 LED = goede werking
5 selectiehendel:
- laagstand = manueel
- hoogstand = gemotoriseerd
1 indicador de posição do punho:
- encarnado = ON (discharged)
- branco = Disparo (charged)
- verde = OFF / Reset (charged)
2 botão para armar / ligar
3 botão de disparo
4 LED = bom funcionamento
5 selector de operação
- posição inferior = manual
- posição superior = motorizado
1 bryterknappens posisjon indikerer:
- rød = PÅ (discharged)
- hvit = Utløst (charged)
- grønn = AV / Reset (charged)
2 startknapp
3 utløserknapp
4 LED = i drift
5 modusvelger
- nedre stilling = manuell
- øvre stilling = motorisert
1
2
3
4
5
1 Wska nik pozycji d wigni:
- czerwony = ON (zał czony)
- biały = Trip (wyzwolony)
- zielony = OFF (wył czony)
2 Przycisk zał cz
3 Przycisk wył cz
4 Wska nik poprawnego działania
5 Wybór sterowania:
- pozycja dolna = r czne
- pozycja górna = silnikowe
1 Положение раб. органа:
- красный = ВКЛ (разряжен)
- белый = расцеплен (взведен)
- зелёный = ВЫКЛ / Готов
(взведен)
2 кнопка «»установить»
3 кнопка «снять»
4 Световой индикатор «работа
нормальная»
5 рычажок выбора:
- внизу = ручное
- вверху = моторизованное
1 :手柄位置指示
- 红 释能 =ON ( )
- 白 储能 = trip ( )
- )绿 = OFF/Reset (储能
2 "ON" 进入 按钮
3 "OFF" 进入 按钮
4 " " ‡工作正常 指示灯
5 选择位 : 低位 = 手动, 高位 = 电动
1
6H5564.d
PUSH T O
TR IP
PUSH T O
ON
h800 - h1000
6H5564.d
TRIP
• Assemblage de la commande motorisée sur
le disjoncteur
• Fitting the motor operator on MCCB
• Verbinden des Motorantrieb mit dem
Leistungsschalter
• Installazione del comando a motore sull’interruttore
• Ensamblaje del mando motor sobre el
interruptor automático
• Montage motoraandrijving aan vermogensau
tomaat/-schakelaar
Montagem do comando motorizado no disjuntor
• Montering av motorbetjening på effektbryter
• Fitting the motor operator on MCCB
• Monta nap cznikudu silnikowego na wył
-
安装旋转手柄于 上
& é
PUSH TO
TRIP
PUSH TO
ON
AX
AL
SH
UV V
AX
AL
SH
UV V
AX
AL
SH
UV V
PUSH TO
TRIP
PUSH TO
ON
AX
AL
SH
UV V
AX
AL
SH
V
50
70
70
70
50
50
1000
1000
1000
800
800
800
'" (
M5 x 95
6
è§ !
3,6-4,4 Nm
PUSH TO
TRIP
PUSH TO
ON
CHARGED
CHARGED
OFF
(green)
PUSH TO
TRIP
SH TO
ON
ø 5,5-8mm
max.
x3
PUSH TO
TRIP
PUSH TO
ON
• Verrouillage
• Locking
• Verriegelung
• Blocco
• Bloqueo
• Grendeling
• Bloqueio
• Låsing
• Blokada
& é "
2 6H5564.d
UC :
24-48 VDC
100-240 CVA
HXE040H HXE042H
24-48 VDC
24 VDC
48 VDC
100-110 VAC
200-240 VAC
(ON)
(OFF)
(RESET)
Operating voltage
Operating current/
Starting current
Operating
time
100-240 VAC
Power supply quiresre
Dielectric properties (1 min)
-/12 (ON) 6/11,5 (OFF, RESET)
-/7 (ON) 3,2/6,5 (OFF, RESET)
-/2,2 (ON) 1,7/3,5 (OFF, RESET)
-/2,2 (ON) 1,3/3,5 (OFF, RESET)
-
-
-
-
0,1 s
1,5 s
1,5 s
300 VA mini
1000 VAC 1500 VAC
Peak value (A)
• Connexion
• Connection
• Anschluss
• Connessione
• Conexión
• Aansluiting
• Ligação
• Connection
• Podł czenie
连线 max
2
max
2
9
mm
PUSH TO
TRIP
PUSH TO
ON
ON
OFF
PUSH TO
TRIP
PUSH TO
ON
& é
• Fonctionnement en mode électrique
• Motorized operation
• Elektrische Bedienung
• Funzionamento modo elettrico
• Funcionamiento eléctrico
• Elektrische modus operatie
• Funcionamento em modo eléctrico
• Elektrisk modus operasjon
• Tryb działania elektrycznych
操作电方式
§
A
B
C
P1
OFF
ON
CP2 E
Uc
+ -
OFF/Reset
ON
" '
&
(
A
C
B
3 6H5564.d


Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HXE040H

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager HXE040H, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Hager

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane