Instrukcja obsługi Hager EZN006
Hager
przełącznik
EZN006
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager EZN006 (2 stron) w kategorii przełącznik. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

1 6E 6506.c
6E 6506.c
A2
18 16
A1 15
2
46
8
10
1
0,1s
1s
0,1mn 1mn
0,1h
1h
E
ZN001
EZN006
¢
£
§
•
¶
ß
®
©
➀Choix de la fonction :
A - calibreur d’impulsion
B - temporisation au déclenchement
C - retardé au déclenchement
D - retardé à l’enclenchement
E - temporisation à l’enclenchement
F - clignoteur symétrique
on - contact fermé
off - contact ouvert.
FR
Relais temporisé
multifonction
➀Wahl der Funktion:
A - Impulsformer
B - Ausschaltwischend
C - Rückfallverzögert
D - Anzugsverzögert
E - Einschaltwischend
F - Symetrisches Blinkrelais
on - Kontakt geschloßen
off - Kontakt geöffnet.
➀Choice of function:
A - timer
B - adjustable time OFF timer
C - delay OFF
D - delay ON
E - adjustable time ON timer
F - symetrical flasher
on - contact closed
off - contact open.
➀Keuze van de functie:
A - asymmetrische regeling
B - tijdinstelling bij afschakeling
C - vertraagd bij afschakeling
D - vertraagd bij inschakeling
E - tijdinstelling bij inschakeling
F - symmetrische verklikker
on - gesloten contact
off - open contact.
Notice d’instructions
DE
Multifunktionsrelais
Bedienungsanleitung
GB
Multifunction timer
User instructions
NL
Multifunctie tijdrelais
Gebruiksaanwijzing
IT
Relé temporizzatori
multifunzione
Istruzioni d’impiego
ES
Relé temporizado
multifunción
Hoja de instrucciones
PT
Relé temporizado
multifunções
Instruções de Montagem
GR
Χρονικ ρελέ
πολλών λειτουργιών
Oδηγίες χρήσεως
➀Scelta della funzione:
A - regolatore d’impulsi
B - temporizzato alla diseccitazione
C - ritardato alla diseccitazione
D - ritardato all’ eccitazione
E - temporizzato all’ eccitazione
F - lampeggiatore simmetrico
on - contatto chiuso
off - contatto aperto.
➀Elección de la función:
A - temporizador
B - temporización a la desconexión
C - retardo a la desconexión
D - retardo a la conexión
E - temporización a la conexión
F - ciclico simétrico
on - contacto cerrado
off - contacto abierto.
➀Escolha da função:
A - calibrador de impulsos
B - temporização ao desligar
C - atrazo à desoperação
D - atrazo à operação
E - temporização ao ligar
F - pisca-pisca simétrico
on - contacto fechado
off - contacto aberto.
➀Λειτουργία:
A - ρύθμιση χρνου λειτουργίας
B - περιορισμς χρνου λειτουργίας με
επαφή Ι A
C - καθυστέρηση στη διακοπή
D - καθυστέρηση στην ενεργοποίηση
E - περιορισμς χρνου λειτουργίας με
επαφή Ι Κ
F - συμμετρικοί παλμοί (φλας)
on - επαφή κλειστή
off - επαφή ανοικτή.
1
2
46
8
10
1
0,1s
1s
0,1mn 1
mn
0,1h
1h
EZN006
off on A
B
C
D
E
F
off on A
B
C
D
E
F
➁Διάγραμμα λειτουργίας
IN: εντολή
OUT: έξοδος
Λειτουργία ενδεικτικού LED:
Λειτουργίες A-B-C-D-E
- , επαφή εξδου ανοικτή δε μετρά ο
χρνος καθυστέρησης
- , επαφή εξδου ανοικτή μετρά ο
χρνος καθυστέρησης
- , επαφή εξδου κλειστή δε μετρά ο
χρνος καθυστέρησης
- , επαφή εξδου κλειστή μετρά ο
χρνος καθυστέρησης.
Λειτουργίες F
-ρελέ εξδου ανοικτ
- .ρελέ εξδου κλειστ
➁Werkingsdiagram
IN: bediening
OUT: uitgang
Verklaring van het knipperen van de LED:
functies A-B-C-D-E
- uitgangsrelais open, niet tijdinstelling
geactiveerd
- uitgangsrelais open, tijdinstelling
geactiveerd
-uitgangsrelais gesloten, geen tijd.
geactiveerd
- uitgangsrelais gesloten, tijd. geactiveerd.
functie F
- uitgangsrelais open
- uitgangsrelais gesloten.
IN (B1)
OUT
(15 - 18)
LED
T
22
Remarque
Le relais temporisé EZN006 ne doit pas être
utilisé avec le calibre 0,1 s en mode clignoteur
symétrique (Fonction F).
Anmerkung
Das Relais EZN006 darf in Modus symmetri-
sches Blinklicht (Funktion F) nicht auf 0,1 s
eingestellt werden.
Note
Timing relay EZN006 should not be used with
the 0,1 second setting when in symmetrical
flashing indicator mode (Function F).
Opmerkingen
Het tijdrelais EZN006 mag niet worden gebruikt
met tijdinstelling 0,1 s in de symmetrische
verklikkermodus (Functie F).
T
IN (B1)
OUT
(15 - 18)
LED
IN (B1)
OUT
(15 - 18)
LED
T
IN (A1)
OUT
(15 - 18)
LED
T
IN (A1)
OUT
(15 - 18)
LED
T
IN (A1)
OUT
(15 - 18)
LED
T T
2
➁Diagramme de fonctionnement
IN : commande
OUT : sortie
Signification du clignotement de la LED :
fonctions A-B-C-D-E
- relais de sortie ouvert, pas de tempo. en
cours
- relais de sortie ouvert, tempo. en cours
-relais de sortie fermé, pas de tempo. en
cours
- relais de sortie fermé, tempo. en cours
fonction F
- relais de sortie ouvert
- relais de sortie fermé.
➁Working diagram
IN: control
OUT: output
Reason of the LED flashing:
Function A-B-C-D-E
- output relay open, time delay inactive
- output relay open, time delay active
- output relay closed, time delay inactive
- output relay closed, time delay active
Function F
- output relay open
- output relay closed.
A
B
E
FD
C
➁Funktionsdiagramm
IN: Steuerung
OUT: Ausgangzustand
Funktionsanzeige durch LED:
Funktionen A-B-C-D-E
- Ausgang im Ruhezustand, kein
Zeitablauf
- Ausgang im Ruhezustand, Zeit läuft
- Ausgang im Arbeitszustand, kein
Zeitablauf
- Ausgang im Arbeitszustand, Zeit läuft
Funktion F
- Ausgang im Ruhezustand
- Ausgang im Arbeitszustand.
➁Diagramma di funzionamento
IN: comando
OUT: uscita
Significato del LED lampeggiante:
funzione A-B-C-D-E
- relé d’uscita aperto, nessuna tempo. in
corso
- relé d’uscita aperto, tempo. in corso
- relé d’uscita chiuso, nessuna tempo. in
corso
- relé d’uscita chiuso, tempo. in corso
Funzione F
- relé d’uscita aperto
- relé d’uscita chiuso.
➁Diagrama de funcionamiento
IN: comando
OUT: salida
Significado de la intermitencia del LED:
funciones A-B-C-D-E
- relé de salida abierto, temporizador parado
- relé de salida abierto, temporizador en curso
- relé de salida cerrado, temporizador parado
- relé de salida cerrado, temporizador en curso
función F
- relé de salida abierto
- relé de salida cerrado.
➁Diagrama de funcionamento
IN: comando
OUT: saída
Interpretação da forma de piscar do LED:
funções A-B-C-D-E
- relé de saída aberto, sem temporização a
decorrer
-relé de saída aberto, tempo. a decorrer
-relé de saída fechado, sem tempo. a
decorrer
- relé de saída fechado, tempo. a decorrer.
função F
- relé de saída aberto
- relé de saída fechado.
Nota bene
Il relè temporizzatore EZN006 non deve essere
utilizzato con la taratura 0,1 s in modalità
lampeggiatore simmetrico (Funzione F).
Atención
El relé temporizado EZN006 no puede ser
utilizado con una temporización 0,1 s en
modo intermitente simetrico (Función F).
Observação
O relé temporizado EZN006 não deve ser
utilizado com regulação 0,1s no modo
pisca-pisca simétrico (Função F).
Σημείωση
Τα χρονικά ρελέ συμμετρικών παλμών δεν
έχουν τη δυναττητα να χρησιμοποιηθούν
για την ρύθμιση 0,1 s και να αναβοσβήσουν
συμμετρικά (λειτουργία F).

Tεχνικές προδιαγραφές
Τροφοδοσία:
(A1, A2): 12 - 230 V με ανοχές ±10%
12 - 48 V με ανοχές ±10%
Τάση κυκλώματος:ελέγχου ίση με την τάση
λειτουργίας
Συχντητα: 50/60 Hz
Έξοδος:μία επαφή χωρίς περιορισμ τάσης
χρνος ζωής:
AC1: 10 A / 230V 50 000 κύκλοι λειτουργίας (κ.λ.)
με λαμπτήρες πυρακτώσεως: 450 W 50 000 κ.λ.
με λαμπτήρες φθορισμού μη αντισταθ:
600 W 50 000 κ.λ.
με επαγωγικ φορτίο cos φ0,6: 5 A 100 000 κ.λ.
Ελάχιστη δυναττητα ενεγοποίησης:
100 mA / 12 V
Θερμοκρασίες λειτουργίας:-10 °C... +50 °C
Θερμοκρασίες αποθήκευσης:-20 °C... +70 °C
Συνδέσεις καλωδίων:εύκαμπτο: 1 □...6 □
μονκλωνο: 1,5 □...10 □
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net2 6E 6506.c
6E 6506.c
6
Elektrischer Anschluß
➄Funktionen A-B-C
Spannung von 12 bis 230 V
12 bis 48 V
Anmerkung: nicht geeignet zum Anschluss
an Sicherheitkleinspannungskreise (SELV).
➅Funktionen D-E-F
Spannung von 12 bis 230 V
12 bis 48 V
Elektrische aansluiting
➄funkties A-B-C
voeding 12 tot 230 V
12 tot 48 V
Nota: mag niet aangesloten worden op
een veiligheidsvoedingskring met zeer lage
spanning (ZLVS).
➅funkties D-E-F
voeding 12 tot 230 V
12 tot 48 V
L / +
N / -
IN
18
A1
16
15
A2
16
18
15
EZN006
Spécifications techniques
Alimentation :
entre A1 et A2 : 12 à 230 V ±10%
12 à 48 V 10%
Tension de commande : idem alimentation
Fréquence : 50/60 Hz
Sortie : 1 inverseur libre de potentiel
Pouvoir de coupure max. :
AC1 : 8 A / 230 V 50 000 cycles
Incandescence : 450 W 50 000 cycles
Fluo non compensé : 600 W 50 000 cycles
Charge inductive cos φ0,6 : 5 A 100 000 cycles
Pouvoir de coupure min. : 100 mA / 12 V
Température de fonctionnement :
-10 °C... +50 °C
Température de stockage : -20 °C... +70 °C
Capacité de raccordement :
souple : 1 □...6 □
rigide : 1,5 □...10 □
Technische Daten
Versorgungsspannung:
zwischen A1 und A2 : 12 bis 230 V
±10%
12 bis 48 V 10%
Steuerspannung: gleich Verzorgungsspannung
Frequenz: 50/60 Hz
Ausgang: 1 Wechsler potentialfrei
Schaltleistung:
AC1: 8 A / 230 V 50 000 Zyklen
Glühlampen: 450 W 50 000 Zyklen
Leuchtstofflampen: 600 W 50 000 Zyklen
Induktive Last cos φ0,6: 5 A 100 000 Zyklen
Minimale Schaltleistung: 100 mA / 12 V
Umgebungstemperatur: -10 °C... +50 °C
Lagerungstemperatur: -20 °C... +70 °C
Anschlußkapazität: mehdrähtig : 1 □...6 □
eindrätig : 1,5 □...10 □
Conexión eléctrica
➄funciones A-B-C
alimentación 12 a 230 V
12 a 48 V
Nota: no está destinado a conectarse a
un circuito de alimentación de Muy Baja
Tensión de Seguridad (MBTS).
➅funciones D-E-F
alimentación 12 a 230 V
12 a 48 V
Ηλεκτρική συνδεσμολογία
➄Λειτουργίες A-B-C
τροφοδοσία σε 12 V - 230 V
12 - 48 V
Σημείωση: δε μπορεί να συνδεθεί σε
κύκλωμ πολύ χαμηλής τάσης.
➅Λειτουργίες D-E-F
τροφοδοσία σε 12 V - 230 V
12 - 48 V
Caratteristiche tecniche
Tensione nominale:
tra A1 e A2: da 12 a 230 V
±10%
12 a 48 V 10%
Tensione de comando: come tensione nominale
Frequenza: 50/60 Hz
Uscita: 1 contatto in scambio libero di potenziale
Portata massima del contatto:
AC1: 8 A / 230 V 50 000 cicli
Lampade incandescenti: 450 W 50 000 cicli
Fluo non rifasate: 600 W 50 000 cicli
Carico induttivo cos φ0,6: 5 A 100 000 cicli
Portata minima del contatto:100 mA / 12 V
Temperatura di funzionamento:-10 °C... +50 °C
Temperatura di stoccaggio:-20 °C... +70 °C
C :apacita di connessione cavi flessibili: 1 □...6 □
cavi rigidi: 1,5
□...10 □
Especificações técnicas
Alimentação:
entre A1 e A2: 12 a 230 V ±10%
12 a 48 V 10%
T :ensión de comando idem alimentação
F : requencia 50/60 Hz
Saída:1 contacto inversor livre de potencial
Poder de corte máximo:
AC1: 8 A / 230 V 50 000 ciclos
Incandescente: 450 W 50 000 ciclos
Fluorescentes não compensadas:
600 W 50 000 ciclos
Carga indutiva cos φ0,6: 5 A 100 000 ciclos
Poder de corte minímo:100 mA / 12 V
T :emperatura de funcionamento -10 °C... +50 °C
Temperatura de armazenamento:-20 °C... +70 °C
Capacidade de ligação:fio flexível: 1 □...6 □
fio rígido: 1,5 □...10 □
Technical specifications
Supply:
between A1 and A2: 12 to 230 V ±10%
12 to 48 V 10%
Control voltage: identical to the supply
Frequency: 50/60 Hz
Output: 1 volt free changeover contact
Max. capacity:
AC1: switching 8 A / 230 V 50 000 cycles
Incandescent lights: 450 W 50 000 cycles
Non compensated fluorescent:
600 W 50 000 cycles
Inductive load cos φ0,6: 5 A 100 000 cycles
Min. breaking capacity: 100 mA / 12 V
Working temperature: -10 °C... +50 °C
Storage temperature: -20 °C... +70 °C
Connection capacity: flexible: 1 □...6 □
rigid: 1,5 □
...10 □
Technische specificaties
Voeding:
tussen A1 en A2: 12 tot 230 V
±10%
12 tot 48 V 10%
Bedieningsspanning: idem voeding
Frequentie: 50/60 Hz
Uitgang: 1 omschakelaar vrij van potentieel
Max. scheidingsvermogen:
AC1: 8 A / 230 V 50 000 cyclussen
Gloeilamp: 450 W 50 000 cyclussen
Fluo niet gecompenseerd:
600 W 50 000 cyclussen
Inductieve belasting cos φ0,6:
5 A 100 000 cyclussen
Min. scheidingsvermogen: 100 mA / 12 V
Werkingstemperatuur: -10 °C... +50 °C
Stockagetemperatuur: -20 °C... +70 °C
Ansluiting: soepele:1 □...6 □
stijve:1,5 □...10
□
Especificaciones técnicas
Alimentación:
entre A1 y A2: 12 a 230 V
±10%
12 a 48 V 10%
Tensión de comando: idem alimentación
Frecuencia: 50/60 Hz
Salida: 1 contacto conmutado libre de potencial
Poder de corte máximo:
AC1: 8 A / 230 V 50 000 ciclos
Incandescencia: 450 W 50 000 ciclos
Fluorescencia no compensada: 600 W 50 000 ciclos
Carico induttivo cos φ0,6: 5 A 100 000 ciclos
Poder de corte mínimo: 100 mA / 12 V
Temperatura de funcionamiento:-10 °C... +50 °C
Temperatura de almacenaje:-20 °C... +70 °C
C :apacidad de conexión cable flexible: 1 □...6 □
cable rígido: 1,5 □...10 □
FR
GB
DE
NL
IT
PT
ES
GR
Raccordement électrique
➄fonctions A-B-C
alimentation en 12 à 230 V
12 à 48 V
Nota : n’est pas destiné à être connecté à
un circuit d’alimentation de sécurité à très
basse tension (TBTS).
➅fonctions D-E-F
alimentation en 12 à 230 V
12 à 48 V
Electrical connection
➄functions A-B-C
supply from 12 to 230 V
12 to 48 V
Note: not suitable to be connected to a
safety extra low voltage (SELV) circuit.
➅functions D-E-F
supply from 12 to 230 V
12 to 48 V
5
L / +
N / -
18
A1
16
15
A2 B1
1618
IN
15
EZN006
Réglage de la temporisation
De 0,1 s. à 10 h.
➂réglage de la gamme de temporisation
➃réglage fin de la temporisation
La position du sélecteur ➂multipliée par la
valeur indiquée par le potentiomètre ➃=
temporisation T.
Exemple : T = 0,1 min. x 7 (0,1 min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
Einstellung der Verzögerungszeit
Von 0,1 s. bis 10 h.
➂Einstellung des Verzögerungsbereiches
➃Feineinstellung der Verzögerungszeit
Die Position des Verzögerungswahlschalters ➂
multipliziert mit der Potentiometer-
einstellung ➃= Verzögerungszeit T.
Beispiel: T = 0,1 Min. x 7 (0,1 Min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
Time delay setting
From 0,1 s. to 10 h.
➂time setting
➃multiple of time setting
The position of the selector ➂multiplied by
the value indicated on the potentiometer ➃
gives the value of the delay T.
Example: T = 0.1 min. x 7 (0.1 min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
Regeling van de tijdinstelling
Van 0,1 s. tot 10 u.
➂regeling van het gamma van tijdinstelling
➃fijnregeling van de tijdinstelling
De stand van de keuzeschakelaar ➂
vermenigvuldigd met de door de potentiometer
aangegeven waarde ➃= tijdinstelling T.
Voorbeeld: T = 0,1 Min. x 7 (0,1 Min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
3 4
2
46
8
10
1
0,1s
1s
0,1mn 1mn
0,1h
1h
EZN006
0,1s
1s
0,1mn 1mn
0,1h
1h
2
4 6
8
10
1
LED
Pύθμιση
Απ 0,1 s έως 10 h.
➂πολλαπλάσιο του χρνου ρύθμισης
➃ρύθμιση χρνου
Η ρύθμιση του επιλογέα ➂πολλαπλασιαζμενη με
την ένδειξη τουποτενσιμετρου ➃δείχνει το χρνο
καθυστέρησης T.
Παράδειγμα:
T = 0.1 min. x 7 (0.1 min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
Regolazione della temporizzazione
Da 0,1 s a 10 h.
➂selettore di scala dei tempi
➃regolazione fine di temporizzazione
La posizione del selettore ➂moltiplicato per
la posizione del selettore ➃indica la tempo-
rizzazione impostata T.
Esempio: T = 0,1 min. x 7 (0,1 min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
Regulación de la temporización
De 0,1 s. a 10 h.
➂regulación de la gama de temporización
➃regulación del tiempo de la temporización
La posición del selector ➂por el valor indicado en
el potenciómetro ➃= temporización T.
Ejemplo: T = 0,1 minuto x 7 (0,1 minuto = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
Regulação da temporização
De 0,1 s. a 10 h.
➂regulação do fim da temporização
➃regulação da gama de temporização
A posição do selector ➂multiplicada pelo
valor indicado pelo do potenciómetro
➃=
temporização T.
Exemplo: T = 0,1 min. x 7 (0,1 min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
Collegamento elettrico
➄funzione A-B-C
tensione nominale : da 12 a 230 V
12 a 48 V
Nota: non adatto per essere collegato a un
circuito d’alimentazione a bassissima tensione di
sicurezza (SELV).
➅funzione D-E-F
tensione nominale : da 12 a 230 V
12 a 48 V
Ligações eléctricas
➄funções A-B-C
alimentação de 12 a 230 V
12 a 48 V
Nota: não esta permitida a conexão a un
circuito de alimentação tipo muito baixa
tensão (MBT).
➅funções D-E-F
alimentação de 12 a 230 V
12 a 48 V
Hager 10.2009
Specyfikacje produktu
Marka: | Hager |
Kategoria: | przełącznik |
Model: | EZN006 |
Kolor produktu: | Biały |
Częstotliwość wejściowa AC: | 50 - 60 Hz |
Napięcie wejściowe AC: | 12-48 V |
Prąd: | 10 A |
Zakres temperatur (eksploatacja): | -20 - 50 °C |
Wymiary produktu (SxGxW): | 17.5 x 58 x 85 mm |
Pojemność: | 600 VA |
Ilość modułów: | 1 |
Napięcie wyjściowe AC: | 230 V |
Przekrój kabla: | 1.5 - 10 mm² |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager EZN006, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje przełącznik Hager

1 Stycznia 2025

30 Grudnia 2025

9 Grudnia 2024

9 Grudnia 2024

9 Grudnia 2024

9 Grudnia 2024

9 Grudnia 2024

9 Grudnia 2024

9 Grudnia 2024

9 Grudnia 2024
Instrukcje przełącznik
- przełącznik Yamaha
- przełącznik Ikea
- przełącznik Tenda
- przełącznik Worx
- przełącznik Huawei
- przełącznik TP-Link
- przełącznik Philips
- przełącznik Plantronics
- przełącznik SilverCrest
- przełącznik Bosch
- przełącznik Hikvision
- przełącznik IPGARD
- przełącznik Toolcraft
- przełącznik Panasonic
- przełącznik StarTech.com
- przełącznik Theben
- przełącznik Crestron
- przełącznik Behringer
- przełącznik Asus
- przełącznik Nedis
- przełącznik Nexa
- przełącznik Boss
- przełącznik TRENDnet
- przełącznik Tesla
- przełącznik D-Link
- przełącznik ATen
- przełącznik Metra
- przełącznik APC
- przełącznik Alcatel
- przełącznik Eberle
- przełącznik HP
- przełącznik Honeywell
- przełącznik Manhattan
- przełącznik Tripp Lite
- przełącznik Mikrotik
- przełącznik Mercury
- przełącznik Shimano
- przełącznik Audac
- przełącznik Cisco
- przełącznik ORNO
- przełącznik Alpine
- przełącznik Chamberlain
- przełącznik Paladin
- przełącznik Lindy
- przełącznik ZyXEL
- przełącznik LogiLink
- przełącznik IFM
- przełącznik Linksys
- przełącznik Digitus
- przełącznik Vimar
- przełącznik Dahua Technology
- przełącznik Schneider
- przełącznik Renkforce
- przełącznik BaseTech
- przełącznik Perel
- przełącznik Trotec
- przełącznik Adder
- przełącznik Ansmann
- przełącznik Netgear
- przełącznik Velleman
- przełącznik Homematic IP
- przełącznik DataVideo
- przełącznik One For All
- przełącznik Totolink
- przełącznik Intertechno
- przełącznik Black Box
- przełącznik Victron Energy
- przełącznik Delta Dore
- przełącznik Pyle
- przełącznik Lancom
- przełącznik Adviti
- przełącznik Iogear
- przełącznik Intellinet
- przełącznik Setti+
- przełącznik Jabra
- przełącznik Vivotek
- przełącznik PreSonus
- przełącznik Mercusys
- przełącznik Shelly
- przełącznik Edimax
- przełącznik EnGenius
- przełącznik SPC
- przełącznik Planet
- przełącznik Brilliant
- przełącznik Blustream
- przełącznik LevelOne
- przełącznik Vivolink
- przełącznik Suevia
- przełącznik Abus
- przełącznik Omnitronic
- przełącznik Elro
- przełącznik Hama
- przełącznik Marmitek
- przełącznik Ubiquiti Networks
- przełącznik Smart-AVI
- przełącznik Goobay
- przełącznik Kaiser
- przełącznik Equip
- przełącznik Kemo
- przełącznik Juniper
- przełącznik Cudy
- przełącznik QNAP
- przełącznik Micro Connect
- przełącznik Extech
- przełącznik Elation
- przełącznik Rex
- przełącznik Emerson
- przełącznik Ernitec
- przełącznik Vemer
- przełącznik CyberPower
- przełącznik Electro Harmonix
- przełącznik Atlona
- przełącznik Elektrobock
- przełącznik Fibaro
- przełącznik Gefen
- przełącznik SEADA
- przełącznik Vivanco
- przełącznik Grandstream
- przełącznik Powerfix
- przełącznik Alecto
- przełącznik Vacmaster
- przełącznik Kathrein
- przełącznik JUNG
- przełącznik Eaton
- przełącznik Monacor
- przełącznik H-Tronic
- przełącznik EVE
- przełącznik Smartwares
- przełącznik Sygonix
- przełącznik Cotech
- przełącznik Dormakaba
- przełącznik Alfatron
- przełącznik Clas Ohlson
- przełącznik Kopp
- przełącznik Speaka
- przełącznik Belkin
- przełącznik Generac
- przełącznik Kramer
- przełącznik KanexPro
- przełącznik BZBGear
- przełącznik RGBlink
- przełącznik Raritan
- przełącznik AMX
- przełącznik Sonance
- przełącznik Profile
- przełącznik Intermatic
- przełącznik Flamingo
- przełącznik Brennenstuhl
- przełącznik Eminent
- przełącznik KlikaanKlikuit
- przełącznik Ei Electronics
- przełącznik Sylvania
- przełącznik Tork
- przełącznik Techly
- przełącznik Matrox
- przełącznik Steren
- przełącznik AV:link
- przełącznik Buffalo
- przełącznik Audiovox
- przełącznik Merten
- przełącznik Chacon
- przełącznik Konig
- przełącznik UPM
- przełącznik Finder
- przełącznik DoorBird
- przełącznik Grasslin
- przełącznik Gira
- przełącznik WHALE
- przełącznik PAC
- przełącznik Wentronic
- przełącznik Wago
- przełącznik Lanberg
- przełącznik Monoprice
- przełącznik Nous
- przełącznik Tiptel
- przełącznik OSD Audio
- przełącznik Unify
- przełącznik Berker
- przełącznik Aeon Labs
- przełącznik Provision ISR
- przełącznik CSL
- przełącznik PCE
- przełącznik SIIG
- przełącznik Advantech
- przełącznik Merlin Gerin
- przełącznik Intelix
- przełącznik Extron
- przełącznik Avocent
- przełącznik Heitronic
- przełącznik Ebode
- przełącznik Robbe
- przełącznik ICasa
- przełącznik B-tech
- przełącznik GAO
- przełącznik Legrand
- przełącznik Kraus & Naimer
- przełącznik Noble
- przełącznik Ecler
- przełącznik Inverto
- przełącznik Triax
- przełącznik Rule
- przełącznik CYP
- przełącznik Phoenix Contact
- przełącznik Seuthe
- przełącznik Maclean Energy
- przełącznik SmartAVI
- przełącznik DEHN
- przełącznik SEC24
- przełącznik Cooking Performance Group
- przełącznik Flic
- przełącznik IB Connect
- przełącznik Liberty
- przełącznik SunBriteTV
- przełącznik Hamlet
- przełącznik Noark
- przełącznik Cambium Networks
- przełącznik 2USB
- przełącznik Roline
- przełącznik KVM-TEC
- przełącznik STI
- przełącznik Epiphan
- przełącznik Ebara
- przełącznik Mach Power
- przełącznik Axing
- przełącznik ConnectPro
- przełącznik Atlantis Land
- przełącznik GEV
- przełącznik Pizzato Elettrica
- przełącznik Baco
- przełącznik Doepke
- przełącznik Comet
- przełącznik PureLink
- przełącznik INOGENI
- przełącznik Luxul
Najnowsze instrukcje dla przełącznik

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025