Instrukcja obsługi Hager EUM100


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager EUM100 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
0101
6LE009154A
e
z
a
u
EUM100
Kontrollrelais Spannung, Phasenüberwa-
chung, einstellbar 1P+N/3P(N) 1 Wechsler
Voltage and phase control relay 1P+N/3P(N)
1 Change over contact
Relais de contrôle tension et phase
1P+N/3P(N) 1 contact inverseur
Επιτηρητής τάσης και φάσεων, ρυθμιζόμε-
νος 1P+N/3P(N) 1 μεταγωγική επαφή
EUM100
Voltage and phase control relay 1P+N/3P(N) ...
01
Ausgangsrelais R ab (gelbe LED leuchtet nicht).
Neutralleiterbruch (Bild 5)
Das Gerät überwacht jede Phase (L1, L2 und L3)
gegen N. Durch eine unsymmetrische Phasenlast
kommt es bei Neutralleiterbruch in der Netzleitung zu
einer Verschiebung des Sternpunktes. Wenn eine der
Phasenspannungen die eingestellte Abschaltschwelle
(Min oder Max) überschreitet, beginnt die Auslösever-
zögerung abzulaufen (rote LED Min oder Max blinkt).
Nach Ablauf der Vergerungszeit (rote LED Min oder
Max leuchtet) fällt das Ausgangsrelais R ab (gelbe LED
leuchtet nicht).
LED-ANZEIGE Bedeutung
LED Seq (5) Indikator für Phasenfolgefehler
Rote LED an Anzeichen einer Störung (eine Änderung
der Phasenfolge wird erkannt)
Rote LED
blinkt
Anzeige eines Fehlers innerhalb der
eingestellten Auslöseverzögerung
(eine Änderung der Phasenfolge
wird innerhalb der eingestellten
Auslöseverzögerung erkannt)
Rote LED aus Keine Änderung der Phasenfolge
LED Max (6) Maximalwert Ausfallanzeige
Rote LED an Ausfallanzeige (Messwert liegt über
dem Max-Schwellenwert)
Rote LED
blinkt
Anzeige eines Fehlers innerhalb der
eingestellten Auslöseverzögerung
(Messwert liegt über dem Max-
Schwellenwert und innerhalb der
eingestellten Auslöseverzögerung)
Rote LED aus Der aktuelle Wert liegt innerhalb des
eingestellten Bereichs
LED Min (7) Minimalwert Ausfallanzeige
Rote LED an Ausfallanzeige (Messwert liegt unter
dem Min-Schwellenwert)
Rote LED
blinkt
Anzeige eines Fehlers innerhalb der
eingestellten Auslöseverzögerung
(Messwert liegt unter dem Min-
Schwellenwert und innerhalb der
eingestellten Auslöseverzögerung)
Rote LED aus Der aktuelle Wert liegt innerhalb der
eingestellten Schwelle
LED R (8) Versorgungsspannung und
Stellung des Ausgangsrelais R
Gelbe LED an Ausgangsrelais R ist angezogen und
in Ausgangsstellung
Gelbe LED aus Ausgangsrelais R ist in aktiver Stellung
Hinweis
Bei allen Funktionen blinken die LED's
Min und Max abwechselnd (das Relais
ist abgefallen), wenn der Minimalwert
r die gemessene Spannung größer
als der Maximalwert gehlt wurde.
Liegt bei der Aktivierung des Geräts be-
reits ein Fehler vor, bleibt das Ausgangs-
relais in Ausgangsstellung und die LED
für die entsprechende Schwelle leuchtet.
Informationen für die Elektro-
fachkraft
Montage und elektrischer
Anschluss (Bild 6)
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
nungsführender Teile!
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen!
Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitun-
gen freischalten und spannungshren-
de Teile in der Umgebung abdecken!
Das Gerät auf der Hutschiene fixieren.
Das Gerät gemäß Bild 6 anschließen und
verdrahten.
e Sicherheitshinweise
Einbau und Montage elektrischer Geräte
rfen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß
den einschlägigen Installationsnormen, Richtli-
nien, Vorschriften, Bestimmungen und Unfallve-
rhütungsvorschriften des Landes erfolgen.
Bei Nichtbeachten der Installationshinweise
nnen Schäden am Gerät, Brand oder andere
Gefahren entstehen.
Geräteaufbau (Bild 1)
1 Einstellbare Auslöseverzögerung
2 Einstellbare Einschaltverzögerung
3 Einstellbare Bereichsüberwachung
4 Funktionsauswahl
5 Sequenzfehleranzeige (rot)
6 Kontrollleuchte MAX (rot)
7 Kontrollleuchte MIN (rot)
8 Statusanzeige des Ausgangsrelais R (gelb)
Funktion
Spannungsüberwachung in 3- und 1-Phasennet-
zen mit einstellbaren Schwellwerten, einstellbarer
Auslöseverzögerung, Überwachung von Phasen-
ausfall und Phasenfolge. Die Funktionen und
Schwellenwerte werden mit den 4 Potentiometern
eingestellt. Die 4 Kontrollleuchten geben Auskunft
über den Status des Geräts und der Installation.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Spannungsüberwachung in 1/3-Phasennetzen
zur Unterspannungs- und Spannungsbe-
reichsüberwachung
-Überwachung von Phasenfolge und Phasen
ausfall
-Montage auf Hutschiene nach TH 35 7,5-15 ge
ß IEC 60715:2017 / EN 60715:2017
Funktionsbeschreibung
Unterspannungsüberwachung (U) (Bild 2)
Wenn die gemessene Spannung (eine der Phasen-
spannungen) unter den am MIN-Regler eingestellten
Wert sinkt, beginnt die eingestellte Auslöseverzöge-
rung abzulaufen (rote LED Min blinkt). Nach Ablauf
der Verzögerungszeit (rote LED Min leuchtet), fällt das
Ausgangsrelais R ab (gelbe LED leuchtet nicht). Über-
schreitet die gemessene Spannung (alle Phasenspan-
nungen) den am Max-Regler eingestellten Wert, zieht
das Ausgangsrelais R wieder an (gelbe LED leuchtet).
Windowfunktion (W) (Bild 3)
Das Ausgangsrelais R zieht an (gelbe LED leuchtet),
wenn die gemessene Spannung (alle Phasenspan-
nungen) den am Min-Regler eingestellten Wert über-
schreitet. Wenn die gemessene Spannung (eine der
Phasenspannungen) den am Max-Regler eingestellten
Wert überschreitet, beginnt die eingestellte Auslöse-
verzögerung abzulaufen (rote LED Max blinkt). Nach
Ablauf der Verzögerungszeit (rote LED Max leuchtet),
fällt das Ausgangsrelais R ab (gelbe LED leuchtet
nicht). Das Ausgangsrelais zieht wieder an (gelbe
LED leuchtet), wenn die gemessene Spannung wie-
der unter den Maximumwert absinkt (rote LED Max
leuchtet nicht). Sinkt die gemessene Spannung (eine
der Phasenspannungen) unter den am Min-Regler
eingestellten Wert, beginnt die eingestellte Auslösever-
zögerung abzulaufen (rote LED Min blinkt). Nach Ablauf
der Verzögerungszeit (rote LED Min leuchtet), fällt das
Ausgangsrelais R ab (gelbe LED leuchtet nicht).
Überwachung Phasenfolge (Seq) (Bild 4)
Bei allen Funktionen ist die Überwachung der Phasen-
folge zuschaltbar. Bei 1-phasiger Beschaltung muss die
Überwachung der Phasenfolge abgeschaltet sein. Bei
einer Änderung der Phasendrehrichtung (rote LED SEQ
leuchtet) fällt nach Ablauf der Auslöseverzögerung das
1
2
3
4
5
6
7
8
LED Seq
LED U
Delay
02
03
04
02 Hager Electro SAS-BP3-67215 Obernai Cedex, France
z Safety instructions
Electrical equipment must only be ins-
talled and assembled by a qualified electrician
in accordance with the relevant installation
standards, regulations, directives and safety and
accident prevention directives of the country.
Failure to comply with these installation instruc-
tions may result in damage to the device, re or
other hazards.
Design and layout of the device
(figure 1)
1 Adjustable tripping delay
2 Maximum threshold value (% of U
N)
3 Minimum threshold value (% of U
N)
4 Function selection
5 Sequence failure indicator (red)
6 MAX indicator lamp (red)
7 MIN indicator lamp (red)
8 Output relay status indicator R (yellow)
Function
Voltage monitoring in 3-phase and 1-phase mains
with adjustable thresholds, adjustable tripping
delay, monitoring of phase sequence and phase
failure. The functions and threshold values are set
with the 4 potentiometers. The 4 indicator lamps
provide information on the status of the device.
Correct use
Voltage monitoring in 1/3-phase networks for
undervoltage and voltage range monitoring
Monitoring of phase sequence and phase failure
Mounting on DIN rail after TH 35 7.5-15 according
to IEC 60715:2017 / EN 60715:2017
Functional description
Undervoltage monitoring (U) (figure 2)
When the measured voltage (one of the phase volt-
ages) falls below the value adjusted at the Min-regu-
lator, the set interval of the tripping delay begins (red
LED Min flashes). After the interval has expired (red LED
Min illuminated), the output relay R switches into active
position (yellow LED not illuminated). The output relay
R switches into initial position again (yellow LED illumi-
nated), when the measured voltage (all phase voltages)
exceeds the value adjusted at the Max-regulator.
Windowfunction (W) (figure 3)
The output relay R switches into initial position (yellow
LED illuminated), when the measured voltage (all phase
voltages) exceeds the value adjusted at the Min-reg-
ulator. When the measured voltage (one of the phase
voltages) exceeds the value adjusted at the Max-reg-
ulator, the set interval of tripping delay begins (red LED
Max flashes). After the interval has expired (red LED
Max illuminated) the output relay R switches into active
position (yellow LED not illuminated). The output relay
switches into initial position again (yellow LED illumi-
nated) when the measured voltage falls below the value
adjusted at the Max-regulator (red LED Max not illumi-
nated). When the measured voltage (one of the phase
voltage) falls below the value adjusted at the Min-regu-
lator, the set interval of tripping delay begins again (red
LED Min flashes). After the interval has expired (red LED
Min illuminated), the output relay R switches into active
positon (yellow LED not illuminated).
Phase sequence monitoring (Seq) (figure 4)
Phase sequence monitoring is selectable for all func-
tions. In single phase circuit, the phase sequence
monitoring must be disconnected. If a change in phase
sequence is detected (red LED Seq illuminated), the
output relay R switches into active position after the set
interval of tripping delay has expired (yellow LED not
illuminated).
Neutral wire break (figure 5)
The device monitors every phase (L1, L2 and L3)
against the neutral wire N. A shift of neutral point
occurs by an asymmetrical phase load if the neutral
wire breaks in the power line. If one of the phase volt-
ages exceeds the value adjusted at the trip point, the
set interval of tripping delay begins (red LED Min or
Max flashes). After the interval has expired (red LED
Min or Max illuminated), the output relay switches
into active position (yellow LED not illuminated).
LED DISPLAY Meaning
LED Seq (5) Phase sequence failure indicator
Red LED on Indication of failure (a change in phase
sequence detected)
Red LED
flashing
Indication of failure within the set tripping
delay (a change in the phase sequence is
detected within the adjusted tripping delay)
Red LED off No change in the phase sequence
detected
LED Max (6) Max-value failure indicator
Red LED on Indication of failure (measured value is
beyond the max-threshold)
Red LED
flashing
Indication of failure within the set
tripping delay (measured value is
beyond the max-threshold value and
within the adjusted tripping delay)
Red LED off The measured value is below the max-
threshold
LED Min (7) Min-value failure indicator
Red LED on Indication of failure (measured value is
below the min-threshold)
Red LED
flashing
Indication of failure within the set
tripping delay (measured value is below
the min-threshold value and within the
adjusted tripping delay)
Red LED off The measured value is beyond the
min-threshold
LED R (8) Supply voltage and output relay R
position
Yellow LED
on
Output relay R is energized and is in the
initial position
Yellow LED
off
Output relay R is in the active position
Notice
For all functions the LED‘s Min and
Max are flashing alternating (the relay is
fallen off), when the minimum value for
the measured voltage was chosen to
be greater than the maximum value.
If there is already an error when the
device is activated, the output relay
remains in initial position and the LED
for the corresponding threshold is
illuminated.
Information for electricians
Installation and electrical con-
nection (figure 6)
DANGER!
Electrical shock when live parts are
touched!
An electric shock can lead to death!
Isolate all power before working on
the device and cover any live parts
in the area!
Fix the device on the DIN rail.
Connect and wire the device according to
Figure 6.
a Consignes de sécurité
L’installation et le montage d’appareils
électriques doivent uniquement être eectués
par des électriciens qualifiés, en conformi
avec les normes d’installation et dans le res-
pect des directives, dispositions et consignes
de sécuriet de prévention des accidents en
vigueur dans le pays.
Le non-respect des consignes d’installation
peut entraîner des dommages sur l’appareil, un
incendie ou présenter d’autres dangers.
Composition de lappareil
(image 1)
1 Délai de déclenchement réglable
2 Temporisation de démarrage réglable
3 Surveillance de zone réglable
4 Sélection des fonctions
5 Indicateur de défaillance de séquence (rouge)
6 Témoin lumineux MAX (rouge)
7 Témoin lumineux MIN (rouge)
8 LED d’état de la sortie relais R (jaune)
Fonction
Le relais surveille la tension dans les seaux tripha-
s et monophasés, il possède: des valeurs seuils
glables et une temporisation de clenchement
glable. La fonction quence (Seq) permet de sur-
veiller l'ordre des phases et la perte de phase. Les
fonctions et les valeurs seuils sont glées à l’aide
des quatre potentiotres. Les 4 voyants (LED) four-
nissent des informations sur l’état de l’appareil.
Utilisation conforme
Surveillance de la sous-tension et d'une plage de
tension dans les seaux monophasés/triphasés.
Surveillance de l'ordre des phases et de la
perte de phase
Montage sur rail DIN selon
TH 35 7,5-15 conformément à
CEI60715:2017/EN60715:2017
Description fonctionnelle
Surveillance de sous-tension (U) (image2)
Lorsque la tension mesue (l’une des tensions de
phase) est en dessous de la valeur minimale fi-
nie, le lai de déclenchement glé commence (la
LED rouge Min clignote). Une fois le lai écoulé
(la LED rouge Min est allumée), le relais de sortie R
passe en position active (la LED jaune R s'éteint).
Le relais de sortie R passe à nouveau en position
initiale lorsque la tension mesurée (toutes les ten-
sions de phase) dépasse la valeur maximale définie
(la LED jaune R s’allume).
Fonction Window (W) (image 3)
Le relais de sortie R passe en position initiale (la LED
jaune R s’allume) lorsque la tension mesurée (toutes
les tensions de phase) est au-dessus de la valeur
minimale finie. Si la tension mesurée (lune des ten-
sions de phase) passe la valeur maximale définie ,
le délai de clenchement glé commence (la LED
rouge Max clignote). Une fois le lai écou (la LED
rouge Max est allue), le relais de sortie R passe en
position active (la LED jaune s'éteint). Le relais de sor-
tie R passe à nouveau en position initiale (la LED jaune
R s’allume) lorsque la tension mesurée se trouve en
dessous de la valeur maximale (la LED rouge Max
steint). Si la tension mesurée (lune des tensions de
phase) est en dessous de la valeur minimale finie
, le lai de clenchement glé commence (la LED
rouge Min clignote). Une fois le lai écoulé (la LED
rouge Min est allumée), le relais de sortie R passe en
position active (la LED jaune R s'éteint).
03
Surveillance de la séquence de phases
(Seq) (image 4)
La fonction de surveillance de phase peut être
lectionnée avec toutes les autres fonctions. Dans
un circuit monophasé, la surveillance de l'ordre
des phases doit être désactivée. Si un changement
dans l'ordre des phases est détecté (la LED rouge
Seq s’allume), le relais de sortie R passe en posi-
tion initiale après l'expiration du lai de déclen-
chement glé (la LED jaune R s'éteint).
Rupture de conducteur neutre (image5)
L’appareil surveille chaque phase (L1, L2 et L3) par
rapport au point neutre. Un calage du point neutre
se produit en raison d'une charge de phase asy-
trique, si le point neutre se rompt dans la ligne élec-
trique. Si l’une des tensions de phase passe la
valeur finie , le lai de clenchement glé com-
mence . Une fois le lai écoulé, le relais de sortie R
passe en position active (la LED jaune R s'éteint).
AFFICHAGE LED Signification
LED Seq (5) Indicateur de défaillance de
séquence
LED rouge
allumée
Indication d'une défaillance de
phase ( un changement dans l'ordre
des phases est détecté)
LED rouge
clignotante
Indication d’un défaut durant le
délai de déclenchement réglé (un
changement dans l'ordre des phases
est détecté durant la temporisation
de déclenchement définie)
LED rouge
éteinte
Pas de changement dans l'ordre des
phases
LED Max (6) Indicateur de défaillance de la
valeur max
LED rouge
allumée
Indication d'un défaut (la valeur
mesurée est au-dessus du seuil
maximum)
LED rouge
clignotante
Indication d’un défaut durant le
délai de déclenchement réglé
(la valeur mesurée se trouve au-
dessus du seuil maximum et la
temporisation de déclenchement
définie est en cours)
LED rouge
éteinte
La valeur mesurée se trouve en
dessous du seuil maximum
LED Min (7) Indicateur de défaillance de la
valeur minimale
LED rouge
allumée
Indication d'un défaut (la valeur
mesurée est en dessous du seuil
minimum)
LED rouge
clignotante
Indication d’un défaut durant le délai
de déclenchement réglé (la valeur
mesurée se trouve en dessous du
seuil minimum et la temporisation de
déclenchement définie est en cours)
LED rouge
éteinte
La valeur mesurée se trouve au-
dessus du seuil minimum.
LED R (8) Tension d’alimentation et position
du relais de sortie R
LED jaune
allumée
Le relais de sortie R est alimenté et
en position initiale
LED jaune
éteinte
Le relais de sortie R est en position
active
Remarque
Pour toutes les fonctions, les LED
min et min clignotent alternativement
(le relais a été désactivé) si la valeur
minimale de la tension mesurée a été
sélectionnée comme étant supérieure
à la valeur maximale.
Si une erreur est déjà présente lors
de l’activation de l’appareil, le relais
de sortie reste en position initiale et la
LED correspondant au seuil s’allume.
u Υποδείξεις ασφαλείας
Η τοποθέτηση και η συναρμολόγηση
ηλεκτρικών συσκευών επιτρέπεται μόνο από
εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους σύμφωνα με
τα ισχύοντα πρότυπα εγκατάστασης, οδηγίες,
προδιαγραφές, κανονισμούς και κανονισμούς
για την πρόληψη ατυχημάτων.
Σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών
εγκατάστασης μπορεί να προκληθούν ζημιές
στη συσκευή, πυρκαγιά ή άλλοι κίνδυνοι.
Δομή συσκευής (εικόνα 1)
1 Ρυθμιζόμενη καθυστέρηση ενεργοποίησης
2 Ρυθμιζόμενη καθυστέρηση έναυσης
3 Ρυθμιζόμενο εύρος επιτήρησης
4 Επιλογή λειτουργίας
5 Ένδειξη σφάλματος ακολουθίας (κόκκινο)
6 Ενδεικτική λυχνία MAX (κόκκινο)
7 Ενδεικτική λυχνία MIN (κόκκινο)
8 Ένδειξη κατάστασης της επαφής εξόδου R (κίτρινο)
Λειτουργία
Επιτήρηση τάσης σε τριφασικά και μονοφασικά
δίκτυα με ρυθμιζόμενες οριακές τιμές, ρυθμιζόμενη
καθυστέρηση ενεργοποίησης (delay OFF), επιτή-
ρηση διακοπής τάσης και ακολουθίας φάσης. Οι
λειτουργίες και οι τιμές κατωφλίου ρυθμίζονται με
4 ποτενσιόμετρα. Οι 4 ενδεικτικές λυχνίες ελέγχου
παρέχουν πληροφορίες για την κατάσταση της
συσκευής και την εγκατάσταση.
Ενδεδειγμένη χρήση
Επιτήρηση τάσης σε μονοφασικά/τριφασικά δί-
κτυα για επιτήρηση υπότασης και παραθύρου
εύρους τάσης
Επιτήρηση της ακολουθίας φάσεων και της
απώλειας φάσης
Εγκατάσταση σε ράγα τοποθέτησης κατά TH
35 7,5-15 σύμφωνα με IEC 60715:2017 / EN
60715:2017
Περιγραφή λειτουργίας
Επιτήρηση υπότασης (U) (εικόνα 2)
Εάν η μετρηθείσα τάση (μια από τις τάσεις φάσης)
πέσει κάτω από την τιμή που έχει καθοριστεί στον
επιλογέα MIN, ξεκινά ο χρόνος της καθορισμένης
καθυστέρησης ενεργοποίησης (αναβοσβήνει η
κόκκινη λυχνία LED Min). Μετά τη λήξη του χρόνου
καθυστέρησης (ανάβει η κόκκινη λυχνία LED Min),
αλλάζει θέση η επαφή εξόδου R κίτρινη λυχνία
LED δεν ανάβει). Εάν η μετρηθείσα τάση (όλες οι
τάσεις φάσεων) υπερβεί την τιμή που έχει καθο-
ριστεί στον επιλογέα Max, η επαφή εξόδου R
κίτρινη λυχνία LED ανάβει).
Λειτουργία παραθύρου (W) (εικόνα 3)
Εάν η μετρηθείσα τάση ια από τις τάσεις φάσης)
υπερβεί την τιμή που έχει καθοριστεί στον επιλογέα
Max, ξεκινά ο χρόνος της καθορισμένης καθυστέρη-
σης ενεργοποίησης ναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία
LED Max). Μετά τη λήξη του χρόνου καθυστέρησης
νάβει η κόκκινη λυχνία LED Max), αλλάζει θέση η
επαφή εξόδου R κίτρινη λυχνία LED δεν ανάβει).
Η επαφή εξόδουεπιστρέφει στην αρχική της θέση
κίτρινη λυχνία LED ανάβει), όταν η μετρηθείσα τάση
πέσει και πάλι κάτω από την μέγιστη τιμή κόκκινη
λυχνία LED Max δεν ανάβει). Εάν η μετρηθείσα τάση
ια από τις τάσεις φάσης) πέσει κάτω από την τιμή
που έχει καθοριστεί στον επιλογέα Min, ξεκινά ο χρό-
νος της καθορισμένης καθυστέρησης απελευθέρω-
σης ναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία LED Min). Μετά
τη λήξη του χρόνου ενεργοποίησης νάβει η κόκ-
κινη λυχνία LED Min), αλλάζει θέση η επαφή εξόδου
R κίτρινη λυχνία LED δεν ανάβει).Η επαφή εξόδου
R ενεργοποιείται κίτρινη λυχνία LED ανάβει), όταν
η μετρηθείσα τάση λες οι τάσεις φάσεων) υπερβεί
την τιμή που έχει καθοριστεί στον επιλογέα Min.
Επιτήρηση ακολουθίας φάσεων (Seq) (εικόνα 4)
Σε όλες τις λειτουργίες μπορεί να επιλεχθεί η επι-
τήρηση της ακολουθίας φάσεων. Με μονοφασική
καλωδίωση, η παρακολούθηση της ακολουθίας των
φάσεων πρέπει να απενεργοποιηθεί. Σε περίπτωση
αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής φάσεων
νάβει η κόκκινη λυχνία LED SEQ) η επαφή εξόδου
εξόδου R αλλάζει κατάσταση κίτρινη λυχνία LED)
μετά τη λήξη της καθυστέρησης ενεργοποίησης.
Βλάβη ουδέτερου αγωγού (εικόνα 5)
Η συσκευή επιτηρεί κάθε φάση (L1, L2 και L3) έναντι
N. Μέσω ασύμμετρου φορτίου φάσης προκαλείται,
σε περίπτωση βλάβης ουδέτερου αγωγού στον
αγωγό δικτύου, μετατόπιση του ουδέτερου σημείου.
Εάν κάποια από τις τάσεις των φάσεων υπερβεί το
καθορισμένο όριο απενεργοποίησης (MIN. ή MAX),
ξεκινά ο χρόνος της καθυστέρησης ενεργοποίησης
ναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία LED Min ή Max).
Μετά τη λήξη του χρόνου καθυστέρησης νάβει
η κόκκινη λυχνία LED Min ή Max) αλλάζει θέση η
επαφή εξόδου R κίτρινη λυχνία LED δεν ανάβει).
ΕΝΔΕΙΞΗ LED Ερμηνεία
Λυχνία LED
Seq (5)
Ένδειξη σφάλματος ακολουθίας
φάσεων
Κόκκινη λυχνία
LED αναμμένη
Ένδειξη μιας βλάβης (αναγνωρίζεται
αλλαγή της ακολουθίας φάσεων)
Κόκκινη
λυχνία LED
αναβοσβήνει
Ένδειξη σφάλματος εντός της
καθορισμένης καθυστέρησης
ενεργοποίησης (ανιχνεύεται αλλαγή
στην ακολουθία φάσεων εντός
της καθορισμένης καθυστέρησης
ενεργοποίησης)
Λυχνία LED
σβηστή
Καμία αλλαγή στην ακολουθία
φάσεων
Λυχνία LED
Max (6)
Μέγιστη τιμή ένδειξης διακοπής
Κόκκινη λυχνία
LED αναμμένη
Ένδειξη διακοπής (η τιμή μέτρησης
κυμαίνεται πάνω από την MAX
οριακή τιμή)
Κόκκινη
λυχνία LED
αναβοσβήνει
Ένδειξη σφάλματος εντός της
καθορισμένης καθυστέρησης
ενεργοποίησης (η τιμή μέτρησης
βρίσκεται πάνω από τη μέγιστη
οριακή τιμή και εντός της
καθορισμένης καθυστέρησης
ενεργοποίησης)
Λυχνία LED
σβηστή
Η τρέχουσα τιμή βρίσκεται εντός του
καθορισμένου εύρους
Λυχνία LED
Min (7)
Ελάχιστη τιμή ένδειξης διακοπής
Κόκκινη λυχνία
LED αναμμένη
Ένδειξη διακοπής (η τιμή μέτρησης
κυμαίνεται κάτω από την MIN οριακή
τιμή)
Informations destinées aux
électriciens
Montage et raccordement
électrique (image 6)
DANGER!
Choc électrique en cas de contact
avec les pièces sous tension!
Un choc électrique peut provoquer la
mort!
Avant d’intervenir sur l’appareil,
déconnecter les câbles de raccorde-
ment et recouvrir les pièces conduc-
trices avoisinantes!
Fixer l’appareil sur le rail DIN.
Raccorder et câbler l’appareil conformément
à l’image6.


Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: EUM100

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager EUM100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Hager

Hager

Hager JK108BSH Instrukcja

4 Października 2024
Hager

Hager JK132E Instrukcja

30 Września 2024
Hager

Hager REK009X Instrukcja

29 Września 2024
Hager

Hager SPN265R Instrukcja

29 Września 2024
Hager

Hager SPN215R Instrukcja

29 Września 2024
Hager

Hager CFB640D Instrukcja

29 Września 2024
Hager

Hager SPN408D Instrukcja

29 Września 2024
Hager

Hager XEM520 Instrukcja

29 Września 2024
Hager

Hager WGDEDR500 Instrukcja

28 Września 2024
Hager

Hager EUP100 Instrukcja

28 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024