Instrukcja obsługi Hager EG010

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager EG010 (4 stron) w kategorii przełącznik. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
1 6E 6101C
6E 6101C
O
FF
EG010
£1 Kanal Tagesschaltuhr Bedienungsanleitung
Anwendungsbereich
Mit der Zeitschaltuhr EG010 können Sie elek-
trische Geräte / Stromkreise im Tageszyklus
EIN und AUS schalten.
Die Schaltuhr enthält fünf verschiedene
Schaltprogramme. Die Schaltzeiten dieser
Programme können verändert werden.
Es besteht die Möglichkeit die Schaltuhr zu
plombieren.
Produktbeschreibung
Die Anzeige:
Schalt- /Uhrzeit
Schaltzustandsanzeige (ON/OFF)
Aktuelles Schaltprogramm
Die Tasten:
P” Auswahl des Schaltprogrammes
Anzeigen der einzelnen Schaltschritte
reset”: Rücksetzen der Schaltuhr (Reset)
+ - und “ ”: Ändern von Uhrzeit und
Schaltzeit
Zeiteinstellung
Änderungen der Zeiteinstellung über die
Tasten “ ” und “ ” (kurzes oder langes+ -
Drücken). Die Taste solange drücken bis die
Anzeige korrekt ist.
Programmierung
1. Auswählen eines Programmes (siehe unten).
2. Ändern der Schaltzeiten, wenn dies erforderlich ist.
3. Anwenden dieses Programmes auf die
Zeitschaltuhr.
Ändern eines Programmes
1. Die Taste “ ” drücken bis die ProgrammnummerP
des Programmes erscheint, welches geändert
werden soll.
2. Durch Betätigen der Taste können Sie sich
nun die einzelnen Programmschritte anzeigen
lassen.
3. Zum Ändern der angezeigten Schaltzeit
drücken Sie die “ ” oder die “ Taste.+ -
4. Zur Anzeige des chsten Programmschrittes
drücken Sie erneut die Taste
5. Zum Speichern der Änderungen und zur Rückkehr
in den Automatik -Modus drücken Sie die Taste “P.
6. Zur Kennzeichnung, daß das Programm geändert
wurde, erscheint neben der Programmnummer
ein kleiner Stern (*).
Handbedienung
Um den Ausgang der Schaltuhr dauerhaft
auszuschalten, wählen Sie mit der Taste “ dasP
Programm aus.P0
Um den Ausgang der Schaltuhr dauerhaft
einzuschalten, wählen Sie mit der Taste “ ” dasP
Programm aus.P1
Zur Rückkehr in den Automatik-Modus wählen Sie
eines der Programme P2, P3, oder P4 aus.
Programmierbeispiel:
Anwenden des Schaltprogrammes P3.
1. Drücken Sie die Taste “ P
bis « auf dem DisplayP3»
erscheint.
2. Wenn Sie die vorgegebenen Schaltzeiten nicht
verändern möchten, ist die Programmierung
jetzt beendet.
OFF
P
-+
6
7
4
3
1
5
2
P0
P1
P2
P3
P4 6.00 8.00 11.00 13.00 17.00 23.00
6.00 8.00 17.00 23.00
6.00 23.00
ON
OFF
PProg
Änderungsbeispiel:
Mit dem Programm P3 soll ein Gerät bereits um
16:45 Uhr eingeschaltet werden, statt wie vorgesehen
erst um 17:00 Uhr.
1. Mit der Taste “ dieP
Programmnummer P3
auswählen.
2. Die Taste betätigen bis
die Schaltzeit «17:0 erscheint.
3. Taste “ ” drücken bis «16:45»-
als Einschaltzeit auf
dem Display zu sehen ist.
4. Die Taste “ ” drücken zumP
Speichern der Änderungen
und zur Rückkehr in den
Automatik -Modus.
L
N
65
21
43
EG 010
1 2 3
Technische Daten
- Versorgungsspannung
230V ± 10%/-15% 50Hz/60Hz
- Max. Verlustleistung = 1 VA
- Ausgang 1 Wechsler
- Schaltleistung
Ohmsche Last µ 16A - 230V AC1
induktive Last µ 3A - 230V cos = 0,6φ
- Schutzart IP20
- Schutzklasse II Schutzisoliert
- Verwendung bis max. 2.000 m Höhe ű. M
- Nennstoßspannung 4 kV
Funktionseigenschaften
- Ganggenauigkeit ± 1s. / 24 Std. bei 20 °C
- Gangreserve durch Lithiumbatterie
mindestens 3 Jahre
-Maßnahme des Typs 1B
-Verschmutzungsgrad 2
- klasse AStruktur des Programms
Umgebung
- Betriebstemperatur -10 bis +50 °C
- Lagertemperatur -10 bis +60 °C
- Temperatur bei der Härteprűfung
75 °C und 125 °C (aktive Teile)
Anschluss: durch Schraubklemmen
- flexibel 0,5 bis 2,5 mm2
- massiv 0,5 bis 4 mm2
Normen
60730-1
60730-2-7
Anschlußbild
OFF
OFF
ON
ON
*
Überprüfen der Programmierung
Durch mehrmaliges Betätigen der Taste ,
können Sie sich die einzelnen Schaltschritte
ansehen.
Zur Rückkehr in den Automatik-Modus drücken
Sie die Taste “ ”.P
Rücksetzen der Schaltuhr
Durch Betätigen der “Rücksetz“-Taste
werden die durchgeführten
Programmänderungen rückgängig gemacht.
Sicherheitshinweis:
Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab
Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen
Großhändler auszundigen. Die Garantie kommt nur zum
Tragen, wenn das Rücksendeverfahren über Installateur
und Großhändler gewahrt wurde, und wenn nach
Begutachtung durch unsere Abteilung Qualitätsprüfung
kein Fehler infolge unsachgemäßen Einbaus und/ oder
kunstregelwidriger Anwendung festgestellt wurde.
Etwaige Anmerkungen zur Eruterung des Fehlers sind
dem Gerät beizugen.
£Garantie
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Einbau und Montage dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft erfolgen gemäß den
einschlägigen Installationsnormen des
Landes.
6E 6101C2
O
FF
6E 6101C
EG010
¢Programmateur cycle journalier -
1 voie
Notice d’instructions
£
§
Principe de fonctionnement
le EG010 est un interrupteur horaire qui vous
permet de piloter automatiquement un appareil
ou un circuit électrique.
Pour faciliter la programmation :
5 programmes avec des horaires de commuta-
tions modifiables sont pré-enregistrés.
Le capot de protection de l’interrupteur horaire
est plombable.
Présentation
Sur l’écran :
heure actuelle.
état du circuit (ON / OFF)
le programme appliqué
Les touches :
” pour sélectionner le programme désiré.P
pour faire défiler les pas de programme.
pour réinitialiser le programmateur.reset
+” et “-” pour réaliser les différents réglages.
Mise à l’heure
Le réglage de l’heure se fait par appui long
ou court sur la touche “ ” ou “ .+ -
Un appui long fait défiler rapidement les
minutes puis les heures.
Programmation
1. sélectionner un des programmes décrits
ci-dessous.
2. modifier les horaires de commutation si nécessaire.
3. le programme sélectionné sera appliqué sur le
cycle journalier.
Pour modifier un programme
1. sélectionner le programme à modifier avec la
touche “ ”.P
2. faire défiler les pas de programme avec la
touche .
3. modifier l’horaire de commutation avec les
touches “ ou “ ”.+ -
4. appuyer sur la touche pour afficher le pas de
programme suivant et le modifier si nécessaire.
5. appuyer sur la touche “ pour valider les modi-P
fications et revenir en mode automatique.
6. Un symbole (*) est affiché à coté du numéro du
programme. Il signifit que le programme a été
modifié.
Pour forcer l’arrêt ou la mise en marche
du circuit
Pour un forçage permanent arrêt”, appuyez sur P
et sélectionnez P0.
Pour un forçage permanent “marche”, appuyez sur
” et sélectionnez P1.P
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur “ P
et sélectionnez P2, P3 ou P4.
Exemple de programmation :
Appliquer le programme P3 pour la commande
d’un appareil électrique.
1. appuyer 3 fois sur la
touche “ ” jusqu’à avoirP
affichage « ».P3
2. si les horaires de commutation du programme
vous conviennent, la programmation est finie.
OFF
P
-+
6
7
4
3
1
5
2
P0
P1
P2
P3
P4 6.00 8.00 11.00 13.00 17.00 23.00
6.00 8.00 17.00 23.00
6.00 23.00
ON
OFF
PProg
Exemple de modification :
Le programme P3 doit mettre en fonctionnement un
appareil électrique à 16 h 45 au lieu de 17 h 00.
1. Appuyer sur la touche “ P
pour sélectionner le
programme P3.
2. appuyer sur la touche
jusqu’à avoir
affichage «17:00».
3. appuyer sur “ -
jusqu’a obtenir «16:45»
4. appuyer sur “ pourP
confirmer
L
N
65
21
43
EG 010
1 2 3
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
- alimentation 230V ± 10%/-15% 50Hz/60Hz
- puissance absorbée 1 VA
- sortie 1 contact inverseur
µ 16A - 230V en AC1
µ 3A - 230V cos = 0,6φ
- indice de protection IP20
- classe d’isolation II
- altitude maximale d’utilisation 2000m
- tension assignée de choc 4 kV
Caractéristiques fonctionnelles
- précision de marche ± 1sec / jour à 20 °C
- réserve de marche : pile au lithium
cumul de 3 ans de coupure secteur
- action de type 1B
- degré de pollution 2
- structure du logiciel classe A
Environnement
- T° fonctionnement -10 à +50 °C
- T° stockage -10 à +60 °C
- T° d'essai à la bille
75°C et 125°C pour les parties actives
Raccordements par bornes à vis
- flexible 0,5 à 2,5 mm2
- rigide 0,5 à 4 mm2
Normes
60730-1
60730-2-7
Raccordement électrique
OFF
OFF
ON
ON
*
Pour relire un programme
Par appuis successifs sur la touche , faites
défiler les différentes consignes : horaires de
commutation et état du circuit (ON ou OFF).
Pour revenir en fonctionnement automatique,
appuyer sur la touche “ ”.P
Pour remettre le programmateur à
zéro
Appuyez sur la touche “ ” pour annulerreset
toutes les modifications faites sur les pro-
grammes pré-enregistrés.
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication à
partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le
produit doit être remis au grossiste habituel. La garantie ne
joue que si la procédure de retour via l’installateur et le
grossiste est respectée et si après expertise notre service
contrôle qualité ne détecte pas un défaut à une mise en
œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de
l’art. Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité
devront accompagner le produit.
¢Garantie
Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
d’installation en vigueur dans le pays.
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
3 www.hager.com 6E 6101C
6E 6101C
O
FF
EG010
§1 channel time switch - daily cycle User instruction
Function
The EG010 is a programmable time switch for
the automatic control of electrical loads.
The clock contains 5 pre-programmed (user
adjustable) time periods, based on one, two or
three switchings per day.
The front cover is sealable preventing
unauthorised access after completion of
programming.
Presentation :
Display :
time
output contact (ON or OFF)
program selected
Buttons :
P to select the program to apply
to scroll program steps
“ ”reset
+ and “- : change settings
Time setting
Press key “+” or “-”.
A continuous pressure on this key will scroll up
or down minutes and then hours.
Programming
1. select one of the programs described below.
2. modify switching time, if necessary.
3. the program selected will be applied on a daily
basis.
To modify a program
1. select with key “ ” the program to modify.P
2. scroll program steps with the key .
3. modify the switching time with keys “ or “ ”.+ -
4. press key , to display the next program
step and modify it, if necessary.
5. press “P to confirm all modifications are complete
and switch back to automatic mode.
6. a small mark (*) appears next to the program
number, to indicate that the program has been
modified.
To override the circuit ON or OFF
Press “ ” and select P0 to override the circuit OFF.P
Press “ ” and select P1 to override the circuit ON.P
To switch back to automatic mode, press key “ P
and select the program applied previously (P2, P3
or P4).
For example :
Control an electrical equipment with program P3.
1. press key “ P
until «P3» is displayed.
2. if the pre-programmed switching time meets your
requirements, then programming is complete.
OFF
P
-+
6
7
4
3
1
5
2
P0
P1
P2
P3
P4 6.00 8.00 11.00 13.00 17.00 23.00
6.00 8.00 17.00 23.00
6.00 23.00
ON
OFF
PProg
Example :
You have selected the program P3, but you want to
switch on the electrical equipment at 16h45 instead
of 17h00.
1. press key “ P
to select the program P3.
2. press
until display «17:00».
3. press “ -
until display «16:45».
4. press to confirm and switchP
back to automatic mode.
Technical specifications
Electrical characteristics
- supply voltage 230V+10%/-15% 50Hz/60Hz
- power consumption = 1 VA
- output 1 changeover contact
µ 16A - 230V AC1
µ 3A - 230V cos = 0,6φ
- protection degree IP20
- insulation class II
- maximum operating height 2000m
- rated impulse voltage 4 kV
Functional characteristics
- accuracy ± 1sec / day at 20 °C
- operating reserve
lithium battery total of three years
- action type 1B
- degree of pollution 2
- software class A
Environment
- operating temperature -10 to +50 °C
- storage temperature -10 to +60 °C
- temperature for the ball pressure Test
75° to 125°C
Connection tunnel terminals
- flexible 0.5 to 2.5 mm2
- rigid 0.5 to 4 mm2
Standards
60730-1
60730-2-7
Electrical connections
OFF
OFF
ON
ON
*
To check your settings
Press repeatedly key , to display program
steps : switching time and circuit status
(ON or OFF).
To switch back to automatic mode press key
“ ”.P
To reset the time switch
Press the “reset” button. This will cancel all
modifications made on pre-programmed
settings.
§Warranty
NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material
of manufacturing defect. If any product is found to be
defective it must be returned via the installer and supplier
(wholesaler). The warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary
to IEE wiring regulations and accepted practice within the
industry at the time of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included when
returning goods.
This device must be installed only by
a qualified electrician according to the
installation standards in force in the
country.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland

Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: przełącznik
Model: EG010

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager EG010, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje przełącznik Hager

Hager

Hager WUC71 Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager WUJ45 Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager HA304 Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager HW1M406DE Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager S00R Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager VH48NWB Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager LVSR2VPVK4 Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager HWX003H Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager S00 Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager TXA608D Instrukcja

17 Czerwca 2024

Instrukcje przełącznik

Najnowsze instrukcje dla przełącznik