Instrukcja obsługi H-Tronic UTS 125


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla H-Tronic UTS 125 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Art.- Nr. 111 46 80
UNIVERSAL-TEMPERATUR-
SCHALTER UTS125
www.h-tronic.de
Der Universal-Temperatuschalter UTS125 erfasst die aktuelle
Umgebungs temperatur und schaltet automatisch ein angeschlos-
senes Gerät ein und auch wieder aus, wenn die Temperatur
festgelegte Werte erreicht. Sinkt z. B. die Raumtemperatur auf
unter 20 °C, wird automatisch ein Heizlüfter aktiviert und heizt
bis zur eingestellten Temperatur. Danach schaltet sich das Gerät
von alleine aus. Grundsätzlich lässt sich der Temperaturschalter
UTS125 überall dort einsetzen, wo Sie die Kontrolle über die
Raumtemperatur behalten wollen: Ob nun im Gewächshaus bei
der Überwinterung von Pflanzen, im Hobbyraum, im Keller ohne
eigene Heizung, für elektrische Außensaunen, im Schildkrö-
ten-Terrarium, etc. Der UTS125 eignet sich für alle Einsatzberei-
che, bei denen eine Temperaturregelung im Heiz- oder Kühlbe-
trieb erforderlich ist, wie Zentralheizung, Klimaanlage, Inkubator
usw. Das Gerät kann eigenständig eingesetzt werden z. B. als
Frostwächter, aber auch als Ersatz für defekte mecha nische Ther-
mostate oder Digitalthermometer dienen.
Die Leistung des angeschlossenen Gerätes darf 2300 VA nicht
überschreiten.
TECHNISCHE DATEN
– Betriebsspannung: 230 VAC +/10 % / 5060 Hz
Ausgangsspannung: 230 V/50 Hz/10 A
(230-V-Steckdose)
– Leistungsaufnahme: ca. 0,3 VA (Stand-by)
– Maximale Anschlusslast: 230 VAC / 2300 VA / 10 A
– Sensor-Messbereich: –55 bis +127,0 °C
– Genauigkeit im Bereich –55 °C ... –10 °C: +/– 2 °C
im Bereich –10 °C ... +85 °C: +/– 0,5 °C
im Bereich +85 °C ... +127 °C: +/– 2 °C
– Auflösung: 0,1 °C
– Schutzart: IP 20
– Geräte-Umgebungstemperatur:10 bis +40 °C
Abmessung ohne Stecker (B x H x T): 60 x 98 x 40 mm
Temperaturfühler im Wasserdichten Gehäuse ver-
gossen (Abmessung: 30 x 9 mm)
– Display per Tasten um 180° drehbar
Steck- und verngerbarer Temperaturfühler Typ:
Maxim DS18B20 (mit 2 m Kabel im Lieferumfang)
– Min./Max. Anzeige
Schalttemperatur von –55…+127 °C in 0,1°C-Schritten
frei einstellbar
Hysterese (Schaltgenauigkeit) frei einstellbar (0.1°C...10°C)
– Fernmessung bis 50 m
– Fühlerüberwachung auf Kurzschluss
– Fühlerüberwachung auf Unterbrechung
– Ausgang schaltet bei Fühlerfehler ab
– Bedienungs- und überwachungsfreier Betrieb
– Einstellbar auf Heizen oder Kühlen
LC-Display für Temperatureinstellung, Relais (Steckdose)
ein, Fühlerfehler, Heizen, Kühlen
Speicherung der programmierten Schaltschwellen auch
bei Netzspannungsausfall
– Automatischer Neustart nach Spannungsausfall
Sehr geehrter Kunde,
um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie
vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Si-
cherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch! Sie enthält
viele wichtige Informationen für Bedienung und Betrieb. Achten
Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben!
Der Gesetzgeber fordert, dass wir Ihnen wichtige Hinweise für
Ihre Sicherheit geben und Sie darauf hinweisen, wie Sie Schaden
an Personen, am Get und anderen Einrichtungen vermeiden.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Gerätes. Bewahren Sie des-
halb diese Bedienungsanleitung sorgfältig zum Nachlesen auf!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verur-
sacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
r Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine
Haftung.
Dieser Artikel wurde nach den gültigen EG-Richtlinien für Elek-
tromagnetische Verträglichkeit geprüft und entspricht den ge-
setzlichen Bestimmungen. Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der bestimmungsgemäße Einsatz des Gerätes ist das tem-
peraturabhängige Schalten von elektrischen Haushalts- oder
anderen Geräten ohne sicherheitsrelevante Anwendung. Das
Gerät kann einen angeschlossenen Verbraucher (230 V~/50
Hz, max. 10 A, 2300 VA) temperaturgesteuert ein- oder aus-
schalten. Die Ein- und Aus schalttemperatur ist im Bereich von
–55 °C bis +127 °C frei einstellbar, Schritt weite 0,1 °C. Ein
anderer Einsatz als vorgegeben ist nicht zulässig!
HINWEIS ZUM BETRIEB
Für den Betrieb Ihres benötigen Sie eine UTS125
230-Volt-Steckdose. Der Anwender ist für die Einhaltung der
Vorschriften und Bestimmungen des Landes verantwortlich,
in dem die Steuerung betrieben wird. Dies betrifft auch die
Anwendung in der die Steuerung eingesetzt wird.
1. SICHERHEIT
WARNUNG: Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann zu gefährlichen Situationen führen, die nicht nur hohen
Sachschaden, sondern auch schwerste Verletzungen oder den
Tod zur Folge haben können.
Beschädigte Anschlussleitungen nicht berühren.
Während eines Gewitters nicht am Gerät arbeiten und kei-
ne Leitungsverbindung stecken oder lösen.
Das Gerät nur innerhalb eines Gebäudes an trockenen
Standorten betreiben.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes ein-
dringen.
Anschlussleitungen, Verbindungskabel und Geräte regelmä-
ßig auf Schäden untersuchen und bei Mängeln auswechseln.
Reparaturen nur von einem Fachmann ausführen lassen.
Der UTS125 ist für den Betrieb an einem Ort ohne direkte Son-
neneinstrahlung und mit ausreichender Belüftung vorgesehen.
Stecken Sie den in eine leicht erreichbare SteckdoUTS125 -
se. Es rfen keine hintereinander gesteckt werden. UTS125
Der UTS125 darf bis zur angegebenen Leistungsgrenze von
2300 W/10 A belastet werden. Durch Überlastung kann der
UTS125 beschädigt werden und Fehlfunktionen oder ein elek-
trischer Unfall könnten die Folge sein. An der UTS125-Steck-
dose dürfen keine Geräte mit Brandgefahr unbeaufsichtigt be-
trieben werden. Der darf nicht geändert, umgebaut, UTS125
modifiziert oder unsachgemäß repariert werden. Öffnen Sie
den UTS125 nicht! Stellen Sie sicher, dass Ihre elektrischen
Geräte ausgeschaltet sind, während Sie diese an den UTS125
anschließen.
Setzen Sie das Gerät keiner extremem Feuchte aus. Eine nicht
erlaubte Betauung (Kondensation von Luftfeuchtigkeit am Ge-
rät) kann auftreten, wenn ein kaltes Gerät in eine wesentlich
wärmere Umgebung gebracht wird. Es bilden sich Konden-
sate, die zu Kurzschlüssen zwischen elektrischen Kontakten
führen nnen. Akklimatisieren Sie in diesem Fall das vom
Netz getrennte Gerät ca. 2 Stunden bei Raumtemperatur.
WARNUNG: Gefahr durch Stolperfallen! Es kann zu ernst-
haften Verletzungen kommen.
Fluchtwege und Treppen nicht behindern.
Leitungen so verlegen, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Alle Arbeiten am Versorgungsnetz und Gerät dürfen nur von
autorisierten Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Sachkundiger ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung
und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet hat
und mit den einschlägigen Arbeitsschutzvorschriften, Unfall-
verhütungsvorschriften, Richtlinien und allgemein anerkannten
Regeln der Technik (z.B. DIN-Normen, VDE-Bestimmungen,
technische Regeln) soweit vertraut ist, dass er den arbeitssi-
cheren Zustand von Einrichtungen beurteilen kann.
2. SICHERHEITSHINWEISE
ZUR INSTALLATION
Es sind die geltenden Gesetze und Normen des Landes ein-
zuhalten, in dem das Gerät betrieben wird.
Das Produkt ist nicht zur Steuerung von elektrischen Betriebs-
mitteln vorgesehen, die sicherheitsrelevante Funktionen be-
inhalten.
Auch im normalen Betrieb besteht die Gefahr unerwarteter
und MAX-Werte von erfassten Temperaturdaten angeschaut
und mit der Taste „Set“ gelöscht werden.
5. MENÜ DES GERÄTES
Wird die Taste „SET“ gedrückt, geht das Gerät in den Einstel-
lungsmodus. Dabei werden folgende Menü-Punkte angezeigt:
„Mode“
(Schalt-Temp. einstellen)„T set“
(Schalthysterese)„Hyst
(Schaltverzögerung des Relais)„REL Dly“
(Display um 180 ° drehen)„Scr Flip“
„Scr TO“ (automatische Zeitabschaltungr das Display)
(Menü verlassen)„Exit
Die Navigierung durch das
Menü erfolgt mit den Tasten
“. Soll ein Menü-Punkt
geändert werden, so erfolgt
dies mit der Taste „Set“. Die
Werte können mit den Tas-
ten „ “ verkleinert bzw. vergrößert werden. Ist die Einstel -
lung beendet, wird dies mit der Taste „Set“ bestätigt.
Ein Menü-Punkt, der mit
einem Zeichen ( ) oder ( )
markiert ist, ist eine soge-
nannte Checkbox. Sie
kann nur zwei Einstellungen
haben:
: OFF (AUS)
: ON (EIN)
Hinweis 1: Befindet sich das Get im Einstellungsmodus
und wird dabei nger als 10 Sek. keine Taste betätigt,
wird die Parameterebene automatisch verlassen und kehrt
in den Anzeige-Modus zurück. Die Änderungen welche im
momentanen Einstellmodus gemacht wurden, werden da-
bei gespeichert.
Hinweis 2: Hat das Gerät keine aktuellen Temperaturdaten,
wird die Meldung „NO DATA“ angezeigt.
Stecken Sie den Stecker des Fühlerkabel in die vorgesehene
Buchse des Temperaturreglers. Stecken Sie den Temperatur-
regler so in eine Steckdose, dass die Digitalanzeige gut
ablesbar ist. (Im Bedarfsfall kann per Menüauswahl die An-
zeige um 180 ° Grad gedreht werden).
5.1 MENÜ-PUNKT „MODE
In diesem Menu-Punkt wird
der Gerätemodus einge-
stellt:
Modus „OFF“: Das Gerät
funktioniert nur als Thermo-
meter. Die Steuerung ist ab-
geschaltet. Das Gerät zeigt nur die aktuelle Temperatur an.
Modus „Cooling“: Funktion „Kühlen“.
Modus „Heating“: Funktion „Heizen“.
5.2 MENÜ-PUNKT „T SET“
In diesem Menü-Punkt wird der Soll-Wert für die gewünschte
Temperatur eingestellt.
Einstellungsbereich: -55.0 °C ... +127.0 °C
5.3 MENÜ-PUNKTHYST“ (SCHALTGENAUIGKEIT)
In diesem Menü-Punkt wird die Temperaturhysterese (Schalt-
genauigkeit) eingestellt.
Einstellungsbereich: 0.1 °C ... 10 °C (in Schritten zu 0,1 °C)
5.4 MENÜ-PUNKT „REL DLY“
In diesem Menu-Punkt wird die Einschaltverzögerung für das
Relais (Steckdose) eingestellt.
Die Einstellung kann sehr nützlich sein, wenn die Einschalt-
und Ausschalttemperatur fast gleichen Wert haben. Es ver-
hindert ein häufiges Schalten bei schnell schwankenden
Temperaturen.
Einstellungsbereich: 0 ... 999.9 Sek.
5.5 MENÜ-PUNKT „SCR FLIP
In diesem Menü-Punkt wird die Darstellung der Anzeige ein-
gestellt: „Normal“ oder „180 ° gedreht“. Sie können das
Gerät in der Steckdose so positionieren, dass sich dabei die
Tasten oberhalb oderunterhalb das Display befinden.
5.6 MENÜ-PUNKT „SCR TO“
In diesem Menü-Punkt wird die Zeitabschaltung der Anzeige
aktiviert. Nach der Abschaltung (Display aus) und einer er-
neuerten Tastenbetätigung schaltet die Anzeige wieder ein.
Die betätigte Taste wird dabei nicht bewertet.
5.7 MENÜ-PUNKT „EXIT“
Über diesem Menü-Punkt wird das Einstellungsmenü verlas-
sen.
6. FUNKTIONSPRINZIP DES GERÄTES
6.1 FUNKTION „HEIZEN“
Abrzungen: (T EIN) = T set; (T AUS) = T set + Hyst;
Beispiel: Sie wollen eine
Raumtemperatur über einen
Heizlüfter steuern. Die ge-
wählte/gewünschte Tem-
peratur soll sich z. B. im
Bereich zwischen 22 °C
und 25 °C bewegen.
Der Heizlüfter soll - wenn
die Temperatur unter 22 °C fällt - einschalten (T EIN = T set
= 22) und z. B. bei 25 °C wieder ausschalten. In diesem
Fall stellen Sie als Hysterese 3 °C ein (T set + Hyst = 3).
Die Steckdose wird eingeschaltet, wenn die gemessene
Temperatur niedriger oder gleich mit T EIN ist. Das Relais
(Steckdose) wird ausgeschaltet, wenn die gemessene Tem-
peratur gßer oder gleich mit T AUS ist.
6.2 FUNKTION „KÜHLEN“
Abrzungen: (T EIN) = T set; (T AUS) = T set - Hyst;
Beispiel: Sie wollen ein
Kühlgerät steuern. Die ge-
hlte/genschte Tem-
peratur soll z. B. 12 °C
betragen.
Das Kühlgerät/Aggregat
soll (wenn die Temperatur
über12 °C steigt) einschal-
ten (T EIN = T set = 12) und z. B. bei 10 °C wieder aus-
schalten. In diesem Fall stellen Sie als Hysterese 2 °C ein
(T set + Hyst = 2).
Die Steckdose wird eingeschaltet, wenn die gemessene
Temperatur größer oder gleich mit T EIN ist. Das Relais
(Steckdose) wird ausgeschaltet, wenn die gemessene Tem-
peratur niedriger oder gleich mit T AUS ist.
Sind die gewünschten Ein- und Ausschalttemperaturen
eingestellt, positionieren Sie den Temperatursensor an
gewünschter Stelle. Stecken Sie den in eine UTS125
230 V-Wandsteckdose und stecken dann das ausgeschal-
tete Heiz-/hlgerät ein.
BITTE BEACHTEN SIE: Wenn nach der Einstellung der
Ein/Ausschalt-Tempe ratur (Heizen) die tatsächliche Tempe-
ratur innerhalb des Temperaturfensters liegt (z. B. soll die
Steckdose bei Unterschreiten von 20 °C einschalten und bei
25 °C wie der ausschalten und die aktuelle Temperatur be-
trägt 23 °C), zieht das Relais nicht an. Erst wenn die Tem-
peratur unter 20 °C fällt, schaltet das Relais ein und fällt bei
Erreichen von 25 °C wieder ab. Umgekehrt trifft dies auch
im Bereich „Kühlen“ zu.
7. FEHLERMELDUNGEN (ERRORS)
Folgende Fehlermeldungen können angezeigt werden:
7.1. FEHLER 1
Err1: Es wurde ein Kurzschluss im Ther mofühler festgestellt.
Kurzzeitige Störungen auf der Fühlerleitung
7.2. FEHLER 2
Err2: Kein Thermofühler angeschlossen.
7.3. FEHLER 3
Err3: Die ausgelesenen Daten vom Thermofühler sind fehler-
haft. Leitung liegt in einem Störfeld. Beim Verlegen der Kabel ist
auf eine räumliche Trennung von Signalleitungen und störenden
Fremdleitungen wie z. B. Netzleitungen zu achten.
7.4. FEHLER 4
Err4: Der Thermofühler wurde unerwartet zurückge setzt. Mög-
licher Fehler: Störung auf Leitung, Steckverbinder hat schlechten
Kontakt, Buchse hat schlechten Kontakt.
7.5. FEHLER 5
Err5: Das Schalt-Relais ist überhitztberlastet.
HINWEIS: Tritt ein Fehler auf, schaltet das Gerät zwangs-
läufig die Steckdose aus bzw. bei Abkühlung wieder ein.
8. GARANTIE/GEWÄHRLEISTUNG
Der Händler/Hersteller, bei dem das Get erworben wur-
de, leistet für Material und Herstellung des Gerätes eine
Gewährleistung von 2 Jahren ab der Übergabe. Dem Käu-
fer steht im Mängelfall zunächst nur das Recht auf Nach-
erfüllung zu. Die Nacherfüllung beinhaltet entweder die
Nachbesserung oder die Lieferung eines Ersatzproduktes.
Ausgetauschte Gete oder Teile gehen in das Eigentum des
ndlers/Herstellers über. Der ufer hat festgestellte Män-
gel dem Händler unverzüglich mitzuteilen.
Der Nachweis des Gewährleistungsanspruchs ist durch eine
ordnungsgemäße Kaufbestätigung (Kaufbeleg, bzw. Rech-
nung) zu erbringen. Schäden, die durch unsachgeße
Behandlung, falschem Anschließen, Verwendung von Teilen
fremder Hersteller, normalen Verschle, Gewaltanwendung,
eigenen Reparaturversuchen oder Änderungen am Gerät,
Kabel oder Klemmen, Änderung der Schaltung, bei Scden
durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, oder unsach-
geßer Benutzung oder sonstige äußere Einflüsse, bei An-
schluss an eine falsche Spannung oder Stromart, überbrückte
oder falsche Sicherungen, bei Fehlbedienung oder Schäden
durch fahrlässige Behandlung entstehen, fallen nicht unter die
Gewährleistung bzw. es erlischt der Garantieanspruch.
Weitergehende Ansprüche gegen den Verkäufer aufgrund
dieser Gewährleistungsverpflichtung, insbesondere Schadens-
ersatzansprüche wegen entgangenen Gewinns, Nutzungsent-
schädigung sowie mittelbarer Schaden, sind ausgeschlossen,
soweit gesetzlich nicht zwingend gehaftet wird.
Wir behalten uns eine Reparatur, Nachbesserung, Ersatzlie-
ferung oder Rückerstattung des Kaufpreises vor. Kosten und
Risiken des Transports, Montage und Demontageaufwand, so-
wie alle anderen Kosten die mit der Reparatur in Verbindung
gebracht werdennnen, werden nicht ersetzt.
Die Haftung für Folgeschäden aus fehlerhafter Funktion des
Gerätes gleich welcher Art ist grundsätzlich ausgeschlos-
sen.
In folgenden Fällen erlischt die Garantie/Gewährleistung und
es erfolgt die Rücksendung des Gerätes zu Ihren Lasten:
– Bei Veränderungen und Reparaturversuchen am Gerät.
– Bei eigenchtiger Abänderung der Schaltung.
– Bei Verwendung anderer, nicht originaler Bauteile.
Bei Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanlei-
tung und des Anschlussplanes.
– Bei Schäden durch Überlastung des Getes.
– Bei Schäden durch Eingriffe fremder Personen.
– Bei Anschluss an eine falsche Spannung oder Stromart.
Bei Fehlbedienung oder Schaden durch fahrssige Behandlung.
Bei Defekten, die durch überbrückte Sicherungen oder durch
Einsatz falscher Sicherungen entstehen.
9. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elek-
tronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin. Die Wertstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wieder verwertbar. Bitte informieren Sie sich über die jeweili-
gen örtlichen Sammelsysteme für elektrische und elektronische
Geräte. Mit der Wiederverwendung, der stofichen Verwer-
tung oder anderen Form der Verwertung von Altgeräten leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
VERPACKUNG
Bei der Entsorgung der Verpackung beachten Sie bitte
die dafür geltenden Gesetze zum Umweltschutz und
zur Müllbeseitigung.
Die Entsorgung der Umverpackung ist durch die nor-
male Hausllentsorgung möglich. Wollen Sie die
Systemkomponenten selbst entsorgen, dann beachten Sie die
dafür geltenden Gesetze zur Entsorgung von Elektronikschrott.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses
konnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
CE-ZEICHEN UND KONFORMITÄT
Hiermit erklärt die H-TRONIC GmbH, dass sich das Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU,
2014/35/EU und 2011/65/EU befindet. Die entsprechenden Er-
klärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt: H-TRONIC
GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau
Fehlfunktionen infolge eines Ausfalls oder einer Störung der
Ausgangsstufe oder Signalübertragung. Der Anwender hat
sicherzustellen, dass infolge einer Fehlfunktion oder undefi-
nierten Schaltzustands keine Folgeschäden auftreten können.
Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in sicherheitsrelevan-
ten Anwendungen geprüft!
Gelten bestimmte Sicherheitsanforderungen, so sind diese
zwingend zu beachten!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und daber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie den
Temperaturregler nicht unbeaufsichtigt, wenn Personen oder
Kinder die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe
sind.
3. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schä-
den und Gesundheitsstörungen zusätzlich folgende Sicher-
heitshinweise:
Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist
unter allen Umstanden zu unterlassen. Widrige Umgebungs-
bedingungen sind: Umgebungstemperaturen unter –10 °C
oder über 40 °C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe,
Staub, Luftfeuchtigkeit über 80 % rel., sowie Spritzwasser
oder Nässe.
Der UTS125 darf nur in trockenen und geschlossenen Räu-
men betrieben werden.
Mit dem Temperaturschalter dürfen keine Geräte geschaltet
werden, auf denen eine Sicherheitsfunktion einer Maschi-
ne, Anlage oder einem Gerät beruht!
Es dürfen vor allem keine Geräte mit Brandgefahr über die
Steckdose des Gerätes unbeaufsichtigt betrieben werden.
Das Gerät darf nicht geändert, umgebaut, modifiziert oder
unsachgemäß repariert werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht
mehr möglich ist, ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn
das Gerät keine Funktion mehr zeigt, sichtbare Beschä-
digungen aufweist, bei Transportbeschädigungen, nach
Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen.
Bei Zweifeln bezüglich Anwendung oder Beschaltung ist
unbedingt der Rat von Fachleuten, Sachverständigen oder
des Herstellers einzuholen.
Servicearbeiten und Reparaturen dürfen nur von autorisier-
tem Fachpersonal durchgeführt werden. Es ist vor der Inbe-
triebnahme eines Gerätes generell zu prüfen, ob dieses Ge-
rät für den Anwendungsfall, für den es verwendet werden
soll, geeignet ist. Im Zweifelsfalle sind unbedingt Rückfragen
bei Fachleuten, Sachverständigen oder dem Hersteller des
Gerätes notwendig. Bitte beachten Sie, dass Bedien- und
Anschlussfehler außerhalb unseres Einflussbereiches liegen.
Verständlicherweise können wir für Schäden, die daraus ent-
stehen, keinerlei Haftung übernehmen.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor-
schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossen-
schaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu be-
achten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthil-
fewerkstätten ist das Betreiben von Geräten durch geschultes
Personal verantwortlich zu überwachen.
Falls das Gerät einmal repariert werden muss, dürfen nur
Original-Ersatzteile verwendet werden! Die Verwendung
abweichender Ersatzteile kann zu ernsthaften Sach- und
Personenschäden führen!
Entsorgen Sie nicht betigtes Verpackungsmaterial oder
bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen
Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr!
4. BEDIENUNG
TASTEN
Taste : gewünschten Wert erhöhen
Taste : gewünschten Wert verkleinern
Taste : Einstellungen ändern bzw. bestätigen
4.1 HAUPTANZEIGE DES GERÄTES
(erscheint nach dem Einstecken in eine Steckdose)
Auf dem Display werden
folgende Werte angezeigt:
1. Temperatur
2. Ausgewählter Modus
3. Zustand des Schalt-Relais
Mit den Tasten können in der Hauptanzeige die MIN- 
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der H-TRONIC
GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reprodukti-
onen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfas-
sung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers. Diese Bedienungs anleitung entspricht dem
technischen Stand bei Drucklegung und ist Bestandteil dieses
Gerätes. Irrtümer und Änderung in Technik, Ausstattung und
Design vorbehalten. V 1.1
© Copyright 2019 by H-TRONIC GmbH
Art.- Nr. 111 46 80
UNIVERSAL-TEMPERATURE-
SWITCH UTS125
www.h-tronic.de
The universal-temperature-switch UTS125 detects the current
ambient temperature and automatically switches the connected
device on and off again when the temperature reaches the
programmed values. If e.g. the room temperature falls below
20 °C, a fan heater is automatically activated and heats up
to the preset temperature. After reaching the temperature the
device will switch off by itself. The temperatur-switch UTS125
can be used everywhere, where you want to keep the control
over the room temperature: in the greenhouse during the hiber-
nation of plants, in the hobby room in the cellar without its own
heating, for electric outdoor saunas, in the turtle terrarium, ....
The UTS125 is suitable for all applications in which a temper-
ature control either by heating or by cooling is required. This
could be the central heating, air conditioning, incubator, etc.
The device can be used independently. It could also be used
as a frost monitor, but also serve as a replacement for defective
mechanical thermostats or digital thermometers, etc. …
The power of the connected device may not exceed 2300 VA.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
– Operating voltage: 230 VAC+/10 % / 5060 Hz
Output voltage: 230 V / 50 Hz / 10 A (230 Volt socket)
Power consumption: approx. 0.3 VA (stand-by)
Maximum load: 230 VAC / 2300 VA / 10 A
Sensor measuring range:55 to + 127.0 °C
Accuracy:55 °C …10 C: +/– 2 °C
10 °C … +85 °C: +/– 0,5 °C
+85 °C … +127 °C: +/– 2 °C
Resolution: 0.1 °C
Degree of protection: IP 20
Working temperature:10 to +40 °C
Dimensions without plug (W x H x D): 60 x 98 x 40 mm
Temperature sensor dimension: 30 x 9 mm
Display 180 ° rotatable
Plug-in and extendable temperature sensor Type:
Maxim DS18B20 (with 2 m cable included)
Min./Max. display
Switching temperature:55 ... +127 °C adjustable by
0.1 °C
Hysteresis (switching accuracy) adjustable (0.1 °C ... 10 °C)
Remote measurement up to 50 m
Sensor monitoring for short circuit
Sensor monitoring for interruption/disconnection
Output shuts off in case of sensor error
Operation and maintenance free operation
Adjustable for heating or cooling
LC display for temperature setting, relay (socket) on,
sensor error, heating, cooling
programmed switching thresholds storable even with
mains voltage failure
Automatic restart after power failure
Dear customer,
to ensure a correct operation of this device, please read these
instructions completely and carefully before use. Please take into
consideration that this manual contains important information on
the operation and use of this device. This instruction manual is
part of the device. Please keep this manual in a safe place for
future reference. If you pass the device on to a third person,
please make sure that you also pass on the manual. Damages
caused by failure of following the instructions in the manual will
void the warranty. No liabilities will be taken for consequential
damages. This product is certified according to the applicable
EC directives for Electromagnetic Compatibility and complies
with statutory requirements.
DESIGNATED USE
The designated use of the device is the temperature-depend-
ent switching of electrical household or other appliances
without safety-relevant application. The device can switch a
connected load (230 V ~ / 50 Hz, max 10 A, 2300 VA) on
or off under temperature control. The switch-on and switch-off
temperature is adjustable in the range from –55 °C to +127
°C, increment 0.1 °C. An application other than specified is
not permitted!
NOTES ON OPERATION
To operate your you need a 230 Volt socket. The UTS125
user is responsible for complying with the rules and regula-
tions of the country in which the device is operated. This also
applies to the application in which the controller is used
1. SAFETY
WARNING: Failure to follow the safety instructions may re-
sult in hazards causing damage to property but also serious
injury or death.
Do not touch damaged connecting cables.
Do not work on the unit or on the connecting cables during
a thunderstorm.
The device may only be used in dry surroundings.
Do not allow liquids to penetrate the device.
Check connecting cables and devices regularly for damage
and replace them if damaged.
Repairs may only be carried out by a specialist.
WARNING: Danger of tripping! Tripping can lead to seri-
ous injuries.
Do not obstruct escape routes and stairs.
Lay the cables so that nobody can step on them or trip over
them.
All work on the mains and device may only be carried out by
authorized electricians.
A qualified person is defined as a person, due to his profession-
al training and experience, has sufficient knowledge in the field
of wireless transmission of control commands and the relevant
health and safety regulations, accident prevention regulations
and guidelines, generally has the knowledge of technical regu-
lations (for example, DIN standards, VDE regulations, technical
rules, etc.) so that p2-he can assess the safe working condition
of devices for the wireless transmission of control commands.
2. SAFETY INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION
The applicable laws and standards of the country in which the
device is operated must be followed.
The product is not intended to control electrical equipment that
has safety-related functions.
Even in normal operation, there is a risk of unexpected mal-
function due to a failure or malfunction of the output stage or
signal transmission. The user must ensure that no consequential
damage occurs as a result of a malfunction or an undefined
switching state.
This product has not been tested for use in safety-related ap-
plications!
If certain safety requirements apply, they must be implemented
by qualified higher-level measures with approved equipment!
This device may be used by children 8 years of age and over,
and by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities, or lack of experience and knowledge, if they have
been supervised or instructed in the safe use of the device and
understand the possible hazards. Children are not allowed to
play with the device. Cleaning and maintenance may not be
carried out by children without supervision.
3. WARNING AND SAFETY
INSTRUCTIONS
Please observe the following safety instructions to avoid mal-
functions, damage and health hazards:
„REL Dly“ (switching delay of the relay)
„Scr Flip“ (flips the display by 180°)
„Scr TO“ (automatic sleep time for the display)
„Exit (exit menu)
The navigation through the menu is done with the 
keys. If a menu item is to be changed and entered, the „Set
key is pressed. The values can be reduced or increased with
the “key. When the setting is completed, pressing the 
„Set“ button will confirm and save the input.
A menu item marked with a ( ) or ( ) is a so-called „check  -
box“. This can only have two settings:
: OFF
: ON
Note 1: If the unit is in the setting mode and no keys are
pressed for more than 10 seconds, the input level is automat-
ically exited and returned to the display mode. All changes
made are automatically saved.
Note 2: If the device does not have saved temperature data,
the message „NO DATA“ is displayed.
Insert the plug of the sensor cable into the socket of the
temperature controller. Plug the temperature controller into a
mains socket which is located so that it is easy to read the
digital display. (If necessary, the display can be turned 180°
by menu selection).
5.1 MENU „MODE“
In this menu the mode of the device is set
ModeOFF“: The device only functions as thermometer. The
switching function is switched off. The device only shows the
current temperature.
Mode „Cooling
Mode „Heating“
5.2 MENU „T SET“
Menu point for setting the switching temperature.
Setting range: –55.0 °C ... +127.0 °C
5.3 MENU „HYST“ (SWITCHING ACCURACY)
Menu point for setting the temperature hysteresis (switching
accuracy).
Setting range: 0.1 °C ... 10 °C (in steps of 0,1 °C)
5.4 MENU „REL DLY“
Menu point for setting the switch-on delay for the relay (sock-
et).
The setting can be very useful when the switch-on and switch-
off temperatures are almost identical. It prevents frequent
switching at fast fluctuating temperatures.
Setting range: 0 ... 999.9 sec.
5.5 MENU „SCR FLIP“
Menu popint for setting the display is set to „normal“ or „ro-
tated 180°“. You can position the device in the socket with
the buttons above or below the display.
5.6 MENU „SCR TO“
In this menu, the timeout of the display is activated. After
switching off (display off) and a renewed key operation,
the display switches on again. The first pressed key is not
an input.
5.7 MENU „EXIT
Exits the settings menu.
6. FUNCTIONAL PRINCIPLE OF THE
DEVICE WITH EXAMPLES
6.1 FUNCTION „HEIZEN“ (HEATING)
Abbr.: (T EIN) = T set; (T AUS) = T set + Hyst;
Example: You want to con-
trol a room temperature via
a fan heater. The selected/
desired temperature should
be in the range between
22 °C and 25 °C.
The fan heater should turn
on when the temperature
falls below 22 °C - (T ON
= T set = 22) and turn off
at 25 °C. In this case set the hysteresis to 3 °C (T set +
Hyst = 3).
The socket is switched on when the measured tempera-
ture is lower than or equal to T ON. The relay (outlet)
is switched off when the measured temperature is greater
than or equal to T OFF.
6.2 FUNCTION „KÜHLEN“ (COOLING)
Abbr.: (T EIN) = T set; (T AUS) = T set - Hyst;
Example: You want to control
a cooling unit. The selected/
desired temperature should
is. 12 °C.
The cooling unit/unit should
switch on (if the temperature
rises above 12 °C) (T IN = T
set = 12) and turn off at 10° C.
In this case set the hysteresis
to 2 °C (T set + Hyst = 2).
The socket is turned on when the measured temperature is
greater than or equal to T ON. The relay (outlet) is switched
off when the measured temperature is lower than or equal
to T OFF.
Once the desired switch-on and switch-off temperatures
have been set, position the temperature sensor at the de-
sired location. Plug the into a 230 V wall socket UTS125
and then plug in the switched off heating/cooling unit.
PLEASE NOTE: If, after setting the On/Off temperature
(heating), the actual temperature is within the temperature
window (eg the outlet should switch on when it falls below
20 °C and switch it off at 25 °C) and the current tem-
perature is 23 °C), the relay will not switch. Only when
the temperature falls below 20 °C, the relay switches on
and off again when reaching 25 °C. Conversely, this also
applies to the settings ofcooling.
7. ERROR MESSAGES
The following error messages might be shown:
7.1 ERROR 1
Err1: A short circuit was detected in the temperature sen-
sor. There might be faults in the sensor cable.
7.2 ERROR 2
Err2: No temperature Sensor connected.
7.3 ERROR 3
Err3: The data read from the temperature sensor is faulty.
Maybe the cable is in an interference eld. When laying
out the cables spatial separation of signal cables and pos-
sibly interfering cables such as power lines.
7.4 ERROR 4
Err4: The temperature sensor was unexpectedly reset. Pos-
sible error: Fault on line, connector has bad contact, socket
has bad contact.
7.5 ERROR 5
Err5: The switching relay is overheated/overloaded.
NOTE: If an error occurs, the device will inevitably switch
off the socket or switch it on again when it cools down.
8. GUARANTEE
The dealer/manufacturer from which the device was pur-
chased provides a guarantee of 2 years from the date of
handover for the material and manufacture of the device.
In the event of a defect, the purchaser is initially only entitled to
supplementary performance. The supplementary performance
includes either the repair or the delivery of a replacement
product. Any devices or parts which have been replaced will
become the property of the dealer/manufacturer. The buyer
has to notify the trader of defects immediately. Proof of the
warranty claim shall be furnished by means of a proper pur-
chase confirmation (purchase receipt, invoice, if applicable).
Damages resulting from improper handling, improper connec-
tion, use of parts from other manufacturers, normal wear and
tear, use of force, personal repair attempts or changes to the
device, cables or terminals, change of circuit, damage due to
ignoring the operating instructions, or improper use or other ex-
ternal influences, if connected to an incorrect voltage or current
type, bridged or incorrect fuses, in case of misuse or damage
caused by negligence, are not covered by the warranty or void
the warranty.
Further claims against the vendor due to this warranty obliga-
tion, in particular claims for compensation for loss of profit, com-
pensation for use and indirect damages, are excluded, unless
legally mandatory.
We reserve the right to repair, rectify, replace or refund the pur-
chase price. Costs and risks of transport, assembly and disas-
sembly work as well as all other costs which can be connected
with the repair are not replaced. Liability for consequential dam-
age resulting from faulty function of the device of whatever
nature – is in principle excluded.
In the following cases, the warranty will expire and the device
returned at your expense:
In the case of damage caused by improper handling, oper-
ation, storage, as well as by force majeure or other external
influences.
In the case of changes of any kind and repair attempts on the
device, cables or clamps.
When non-original components have been used.
In the case of damage caused by failure to follow the op-
erating instructions and the wiring diagram and in case of
damage caused by negligent handling.
In the case of damage caused by overloading the device.
In the case of damage caused by the intervention of other
persons.
When connected to an incorrect voltage or current type.
In case of wrong operation or damage caused by negligent
treatment.
For defects caused by bridged fuses or by using incorrect
fuses.
Incorrect connection and/or operation.
In the case of external forces, damage to the device and/
or damage to parts of the device due to mechanical effects
or overload.
When using the device for purposes not described in this
manual.
Unauthorized opening of the appliance.
Under normal wear and tear.
In case of consequential damage caused by improper use
and/or improper use and/or defective batteries.
9. ENVIRONMENT
Consumers are legally obligated and responsible
for the proper disposal of electronic and electrical
devices by returning them to collecting sites desig-
nated for the recycling of electrical and electronic
equipment waste. This device and/or components
within the device can be recycled. For more information con-
cerning disposal sites, please contact your local authority or
waste management company.
CE-MARK AND CONFORMITY
H-TRONIC GmbH hereby declares that this device is in com-
pliance with the essential requirements and the relevant provi-
sions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The relevant records are in the hands of the manufacturer:
H-TRONIC GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, DE-92242
Hirschau
The operation of the device under adverse environmental
conditions must be avoided under all circumstances. Ad-
verse environmental conditions are: Ambient temperatures
below -10 °C or above 40 °C, combustible gases, sol-
vents, vapors, dust, humidity above 80% rel.,
Splash or standing water.
The UTS125 may only be operated in dry and closed rooms.
The remote control may not switch devices with a safety
function for machines or other devices which are not actively
monitored.
No devices with a risk of fire (such as radiant heaters, irons,
etc.) may be switched by the device or operated unattend-
ed.
The device may not be changed, modified, modified or
repaired other than approved by the manufacturer.
If it can be assumed that safe operation is no longer pos-
sible, the device must be put out of operation immediately
and secured against unintentional operation. Safe operation
is no longer guaranteed if the device is no longer function-
ing, has visible damage, has transport damage and after
storage under unfavorable conditions.
If there are any doubts regarding the application or wiring,
it is essential to seek the advice of experts or advice from
the manufacturer.
Maintenance work and repairs may only be carried out
by authorized specialist personnel. Before commissioning
a device, it must generally be checked whether this device
or module is suitable for the application for which it is to
be used. In case of doubt, it is absolutely necessary to ask
advice from experts or the manufacturer.
Please note that operating and connection errors are be-
yond our control. Understandably, we cannot accept any
liability for any resulting damage.
In industrial facilities the accident prevention regulations of
the Association of Trade Associations for electrical installa-
tions and equipment must to be followed.
In schools, training facilities, hobby and Self-Repair shops it
is required, that the operation of devices must be supervised
by trained personnel.
If the device needs to be repaired, only original spare parts
may be used! The use of deviating spare parts can lead to
serious damage and personal injury!
Dispose of unnecessary packaging material or store it in
a place inaccessible to children. There is danger of suf-
focation!
4. OPERATION
BUTTONS
Button : the value is increased
Button : the value is decreased
Button : Confirms the selection
4.1 MAIN DISPLAY OF THE DEVICE
(appears after connecting to the mains)
The display will show the following values:
1. Temperature
2. Selected Mode
3. State oft p2-he switching relay
By pressing the keys the MIN-/MAX- values are dis -
played and deleted with the button „Set“.
5. MENU OF THE DEVICE
When the button „Set“ is pressed, the device will enter the
input mode. The following menu points are displayed:
„Mode“
„T set (Switching Temp input)
„Hyst (Switching hysteresis)
This manual is a publication of H-TRONIC GmbH, Industrie-
gebiet Dienhof 11, D-92242 Hirschau, Germany. All rights
including translation reserved. Information provided in this ma-
nual may not be copied, transferred or put in storage systems
without the express written consent of the publisher. Reprinting,
also for parts only, is prohibited. This manual is according to
the technical data when printed. This manual is according to
the technical status at the time of printing and is a constituent
part of the device. Changes in technique, equipment and design
reserved. V 1.1
© Copyright 2019 by H-TRONIC GmbH


Specyfikacje produktu

Marka: H-Tronic
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: UTS 125

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z H-Tronic UTS 125, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane H-Tronic

H-Tronic

H-Tronic PM 4020 Instrukcja

2 Października 2024
H-Tronic

H-Tronic TS 2-1000 Instrukcja

13 Września 2024
H-Tronic

H-Tronic WPS 1000 Instrukcja

12 Września 2024
H-Tronic

H-Tronic UTS 125 Instrukcja

11 Września 2024
H-Tronic

H-Tronic TSM 1000 Instrukcja

11 Września 2024
H-Tronic

H-Tronic SCL 3680 Instrukcja

11 Września 2024
H-Tronic

H-Tronic TSM 125 Instrukcja

9 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024