Instrukcja obsługi Gutmann Futura


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gutmann Futura (48 stron) w kategorii Okap wyciągowy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/48
de Bedienungsanleitung
en Operating instruction
fr Notice d‘utilisation
it Istruzioni per I‘uso
es Instrucciones de uso
nl Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung Haube Futura
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf einer GUTMANN-Dunstabzugshaube.
Bitte lesen Sie nachfolgende Informationen und Erläuterungen zum sachgemäßen Ge-
brauch Ihres neuen Haubenmodells aus dem Hause GUTMANN vor der ersten Inbetrieb-
nahme sorgfältig durch. Bitte beachten Sie gleichfalls unsere Reinigungsempfehlungen,
so dass Sie lange Freude an Ihrem neuen Gerät haben.
de
Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung enthält wich-
tige Hinweise, die beachtet werden müs-
sen, damit die Dunstabzugshaube ohne
Gefahr und störungsfrei betrieben werden
kann. Bedienungsanleitung und Montage-
anleitung sorgfältig für späteres Nach-
schlagen aufbewahren.
Bestimmungsmäßige Verwendung
Die Dunstabzugshaube darf ausschließ-
lich zum Beseitigen des Küchendunstes
oberhalb von Kochgeräten für den privaten
Hausgebrauch verwendet werden. Der Ab-
luftbetrieb der Haube ist nur mit eingesetz-
ten Metallfilter und Glaselement zussig.
Jede andere Verwendung gilt als
sachwidrig. Durch sachwidrige Verwen-
dung der Haube können Gefahren für Per-
sonen und Gegenstände entstehen. Die
Dunstabzugshaube darf nicht als Ablage
von Gegenständen wie z. B. Flaschen oder
Gewürzdosen oder anderen losen Gegen-
ständen verwendet werden.
Installation
Das Gerät darf nur von einem autorisierten
Fachmann unter Beachtung aller einschlä-
gigen Vorschriften der Stromversorgungs-
unternehmen sowie der Bauverordnungs-
vorschriften der Länder angeschlossen
werden. Beachten Sie bei der Montage die
Montageanleitung! Beschädigte Geräte
rfen nicht in Betrieb genommen werden.
Defekte Teile müssen durch Originalteile
ersetzt werden. Reparaturen dürfen nur
durch autorisiertes Fachpersonal durchge-
führt werden.
Vergiftungsgefahr!
Wenn die Dunstabzugshaube im Abluft-
betrieb gleichzeitig mit anderen raumluft-
abhängigen Feuerstätten (z.B. holz-, gas-,
öl- oder kohlebefeuerte Gete) in einem
Raum betrieben werden, können tödliche
Verbrennungsgase durch einen entstehen-
den Unterdruck in den Raum zurückgeführt
werden. Der Bediener muß deshalb
jederzeit r eine ausreichende Zuluft sor-
gen. Der Unterdruck im Raum darf nicht
größer als 4 Pa (0,04mbar) sein.
Brandgefahr!
Die Dunstabzugshaube darf nie ohne Fett-
filter und muss immer unter Aufsicht betrie-
ben werden. Überfettete Filter bedeuten
Brandgefahr! Frittieren Sie unter der Ab-
zugshaube nur unter ständiger Aufsicht!
Achten sie auf regelmäßige Filterreinigung.
Flambieren ist unter der Abzugshaube nicht
gestattet! Gasgeräte dürfen unterhalb der
Abzugshaube nur mit aufgesetzten pfen
benutzt werden! Falls Sie mehr als 3 gas-
betriebene Kochstellen gleichzeitig nutzen,
betreiben Sie bitte die Abzugshaube in der
Leistungsstufe 2 oder her. So wird ein
Wärmestau im Gerät vermieden.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Reinigen Sie die Haube nicht mit einem
Dampfreinigungsgerät oder mit Wasser-
druck. Beim Reinigen der Haube muß diese
Haube vorher vom Stromnetz getrennt werden.
Sicherheitshinweise Fahrbetrieb
Bitte achten Sie darauf, d hrend des
Fahrbetriebes keine Gegensnde in der
unmittelbare Nähe (ca. 5 cm) der Abdeck-
rosette liegen. In den Haubenschacht fal-
lende Gegenstände können zur Beschädi-
gung der Haube führen!
Gefahr
Auf keinen Fall dürfen sich während des
Fahrbetriebs irgendwelche Körperteile in
der he der Haube befinden. Bitte stellen
Sie auch sicher, daß auch andere Perso-
nen (insbesondere Kinder) sich nicht im
Gefahrenbereich befinden. Gefahr von
ernsthaften Verletzungen durch ein-
quetschen! Diese Haube ist nicht für Per-
sonen (einschl. Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu wer-
den. Kinder müssen beaufsichtig werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. Die Haube ist zusätzlich mit
einer elektronischen Sicherheitsschaltung
versehen. Diese hält die Haube bei zu
grossem Widerstand während des Fahr-
betriebs an. Die Haube kann nach der Be-
seitigung der Störungsursache durch d-
cken der Taste 1 wieder in Betrieb genom-
men werden. Achtung: Beim Scheiben-
de


Specyfikacje produktu

Marka: Gutmann
Kategoria: Okap wyciągowy
Model: Futura

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gutmann Futura, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Okap wyciągowy Gutmann

Gutmann

Gutmann Mesa Instrukcja

24 Września 2024
Gutmann

Gutmann Noche Instrukcja

23 Września 2024
Gutmann

Gutmann Brilla Instrukcja

23 Września 2024
Gutmann

Gutmann Campo Instrukcja

23 Września 2024
Gutmann

Gutmann Fonda 2800 Instrukcja

23 Września 2024
Gutmann

Gutmann Nube Instrukcja

23 Września 2024
Gutmann

Gutmann Casa Instrukcja

22 Września 2024
Gutmann

Gutmann EM 22 Instrukcja

17 Września 2024
Gutmann

Gutmann Libertad Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje Okap wyciągowy

Najnowsze instrukcje dla Okap wyciągowy