Instrukcja obsługi Güde 200-400 w 69010

Güde Ładowarka baterii 200-400 w 69010

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Güde 200-400 w 69010 (38 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/38
200/400 W
# 69010
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
Deutsch 2
English 7
Dansk 12
Čeština 17
Slovenčina 22
Magyar 27
Srpski 32
DE Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
A.V. 2
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
DE
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen
zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle
diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.
Seriennummer:_____________________________Artikelnummer:___________________________Baujahr:_______________________
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com
Kennzeichnung
Produktsicherheit, Verbote:
Produkt ist mit den einschlägigen
Normen der Europäischen
Gemeinschaft konform
Verbot, allgemein
(in Verbindung mit anderem
Piktogramm)
Warnung:
Warnung/Achtung Warnung vor gefährlicher
elektrischer Spannung
Gebote:
Vor Gebrauch
Bedienungsanleitung lesen
Umweltschutz:
Abfall nicht in die Umwelt sondern
fachgerecht entsorgen.
Verpackungsmaterial aus
Pappe kann an den dafür
vorgesehen Recycling-Stellen
abgegeben werden.
Schadhafte und/oder zu
entsorgende elektrische oder
elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehen Recycling-
Stellen abgegeben werden.
Der Grüne Punkt –Duales
System Deutschland AG
Verpackung:
Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben
Gerät
Gerät
# 69010 Spannungswandler 200 W / 400 W
(Gerät mit modifiziertem Sinus)
Lieferumfang
Spannungswandler 200 W / 400 W
1. Spannungswandler 200 W / 400 W
2. Adapter für den Zigarettenanzünder
Betreiben Sie Ihre Elektrogeräte direkt an der
Fahrzeugbatterie. Strom aus der Steckdose – wie
Zuhause. Stabiles Alu- /Metallgehäuse – bietet
hervorragenden Schutz vor mechanischen Einflüssen.
Ausstattung (serienmäßig):
Netzschalter am Gerät, Alarmsignal bei 10,5 V/DC
Batteriespannung, Überlastschutz, Überhitzungsschutz,
Kurzschlussschutz, Verpolungsschutz.
D EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6,
74549 Wolpertshausen, Germany
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer
Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten
Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung der Geräte: Spannungswandler 200W/400W
Artikel-Nr.: 69010
Datum/Herstellerunterschrift: 25.04.2008
Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer
Einschlägige EG-Richtlinien:
73/23/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60146-1-1: 1993 + A1: 1997, EN 60146-2: 2000, EN 50091-1-2:
1998 (EN 60950-1: 2001) as applicable, EN 61000-6-3: 2001, EN
55014-1, EN 61000-6-1: 2001, EN 55014-2, DIN 40 839
Zertifizierstelle:
TÜV Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Köln
2
.
Gewährleistung
Gewährleistungsansprüche laut beiliegender
Gewährleistungskarte
Hinweise
Unbedingt vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen!
Nicht verpolen!
Die richtige Ausgangsspannung der Inverter mit modifizierten
Sinus kann nur mit einem Echtwert Wechselspannungs-
messgerät (TRMS oder RMS) gemessen werden.
Messgeräte, die den Mittelwert der Spannung messen und
auf sinusförmige Spannungen kalibriert sind, zeigen einen zu
niedrigen Wert an.
Einsatzgebiete:
Mit dem passenden Wechselrichter / Spannungswandler
betreiben Sie mobile oder stationäre Verbraucher mit Hilfe
eines 12V Bordnetzes oder eines Akkus. Hierbei muss
zwischen Geräten mit sogenanntem modifizierten Sinus und
echtem Sinus unterschieden werden. 95% aller
angeschlossenen Geräte funktionieren mit Invertern, die
einen modifizierten Sinus liefern. Für spezielle Anwendungen
wie zum Beispiel mobile Kühlschränke mit Messsysteme,
Kompressor, große induktive Lasten, Geräte mit
elektronischer Regelung, dort wo es auf geringe Störstrahlung
ankommt etc. sind die Inverter mit echtem Sinus besser
geeignet.
Die Vorteile der Inverter mit modifizierten Sinus sind:
preiswert
hohe Spitzenlast
leicht
robust
Verbraucher, die an Inverter mit modifizierten Sinus
angeschlossen werden können sind beispielsweise:
Glühbirnen, Sparlampen, Leuchtstoffröhren
Elektrowerkzeuge, elektrische Handwerkszeuge
(ohne elektronische Regelung)
Haushaltsgeräte, Mikrowellenöfen, Haartrockner,
Staubsauger, Toaster Kaffeemaschinen
Laptops, Desktop Computer, Spielkonsolen
Home Entertainment, Stereoanlagen, TV,
Fernseher, Home Cinema, Audio
Heizung, Klimaanlagen (ohne elektronische
Regelung)
Ladegeräte für Handys / Mobiltelefone,
Digitalkameras
Drucker, Matrix- und Tintenstrahldrucker
Anwendung der Inverter in (12V Typen):
PKW (12V Typen)
LKW / NFZ Nutzfahrzeug, Omnibus, Lastwagen
Boote, Schiffe, Segelyachten
Wochenendhaus, Garten, Freizeit
Erneuerbare Energien, Solaranlagen, kleine
Windkraftanlagen, Windräder
Camping, Wohnmobile, Wohnwagen
PKW, Boot, Camping, Outdoor, Caravan, Reise- Wohnmobil,
Wochenendhaus.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Bedienungsanleitung muss vor der ersten Anwendung
des Gerätes ganz durchgelesen werden. Falls über den
Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen
sollten, wenden Sie sich an den Hersteller (Service-
Abteilung).
DIESES GERÄT BETREIBT
LEBENSGEFÄHRLICHE SPANNUNGEN.
REPARATUREN SOLLTEN NUR DURCH
FACHLEUTE ERFOLGEN!! WENDEN SIE SICH
BEI PROBLEMEN AN IHREN FACHHÄNDLER.
Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf
Vollständigkeit und Funktion!
Nehmen Sie niemals ein defektes oder
funktionsunfähiges Gerät in Betrieb! Kontaktieren Sie
den Hersteller oder lassen Sie das Gerät von einem
qualifizierten Mechaniker kontrollieren.
Arbeiten Sie immer mit Bedacht und der nötigen
Vorsicht!
Wenden Sie auf keinen Fall übermäßige Gewalt an!
Dieser Spannungswandler verfügt über einen
Überlastschutz, der das Gerät automatisch von der
Stromversorgung trennt, sobald ein Kurzschluss oder
eine andere elektrische Störung auftritt. Sobald die
Stromversorgung wiederhergestellt ist, startet der
Wandler selbstständig neu.
Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von
brennbaren, explosiven oder leicht entzündlichen
Materialen und Flüssigkeiten auf.
Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung des
Geräts (3 cm Abstand).
Setzen Sie das Gerät niemals während der Fahrt ein.
Das Design der Klemmen und die Kabellänge ist nicht
für diesen Zweck konzipiert.
Das Gerät darf nicht an positiv geerdeten elektrischen
Systemen verwendet werden!
Schließen Sie das Gerät nur im abgeschalteten Zustand
an die Stromquelle an.
Bei der Verwendung der Klemmen darf das Fahrzeug
auf keinen Fall bewegt werden. Entfernen Sie die
Klemmen vor der Weiterfahrt.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel zwischen der
DC-Spannungsquelle und dem DC-Eingang des
Spannungswandlers. Ein mit dem Verlängerungskabel
verbundener DC-Eingang löst einen Spannungsabfall
aus und verschlechtert den Wirkungsgrad. Deshalb
empfehlen wir Ihnen, eventuelle Verlängerungskabel zu
verwenden um den AC-Ausgang mit dem AC-Gerät zu
verbinden.
Benutzen Sie ein hochwertiges Verlängerungskabel von
max. 30m. Sonst besteht die Gefahr eines zu hohen
Spannungsabfalls.
ACHTUNG
Bei Problemen, wie z.B. Kurzschluss oder Überlastung wird
der Ausgang automatisch von einer Sicherheitsschaltung
ausgeschaltet.
In solchen Fällen:
1. schalten sie den Spannungswandler sofort aus
2. trennen Sie alle angeschlossenen Geräte vom
Spannungswandler
3. überprüfen Sie die Geräte
4. benutzen sie die Geräte erst wieder, wenn die Probleme
behoben wurden
5. Bewahren Sie den Spannungswandler unter guten
Umgebungsbedingungen auf :
In gut gelüfteten Räumen
Entfernt von direktem Sonnenlicht oder einer
anderen Hitzequelle
Außerhalb der Reichweite von Kindern
Entfernt von Wasser/Feuchtigkeit , Öle und Fett
Entfernt von brennbaren Substanzen
Bei falschem Anschluss erlischt den
Garantieanspruch.
WARNUNG!
3


Specyfikacje produktu

Marka: Güde
Kategoria: Ładowarka baterii
Model: 200-400 w 69010

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Güde 200-400 w 69010, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ładowarka baterii Güde

Güde

Güde GAB 12V/6V-1A Instrukcja

24 Września 2024
Güde

Güde 1A/36 L Instrukcja

28 Sierpnia 2024
Güde

Güde GAB 8A Instrukcja

24 Sierpnia 2024
Güde

Güde AP 20-40.1 Instrukcja

24 Sierpnia 2024
Güde

Güde LG 3A/25 Instrukcja

22 Sierpnia 2024

Instrukcje Ładowarka baterii

Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii

MSW

MSW S-CHARGER-20A.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW S-CHARGER-10A.2 Instrukcja

15 Października 2024
Intenso

Intenso Powerbank 10400 Instrukcja

14 Października 2024
Gembird

Gembird CHM-03 Instrukcja

10 Października 2024
Kostal

Kostal IQ 8.5 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5007 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5010 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2891 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2881 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2883 Instrukcja

9 Października 2024