Instrukcja obsługi Grunkel SP-15FX-2

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Grunkel SP-15FX-2 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
SP-15 2FX
Sopor jo para televisoreste
Manual de instrucciones
Instruction manual
ES
EN
PT Manual de instruções
GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL
GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo
un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga
vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
Agradecemos su conanza y esperamos que disfrute de él.
Descubra el resto de nuestra gama en www.grunkel.com
Este manual es el reproducción en cuanto a características, funcionamiento y estética del producto que usted ha
adquirido salvo error tipográco, de imprenta o traducción. La especicación, funcionamiento y características de
este aparato están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este manual é el reprodução em termos de características, operação e estética do produto que você adquiriu,
exceto erro tipográco, impressão ou tradução. A especicação, operação e características deste dispositivo estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
This instruction manual is an accurate reproduction of the specications, operation and look of the product you
have just bought, except for typographical, print or translation errors. The specications, operation and features of
this product are subject to change without further notice.
Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este
manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento.
Preste especial atención a las indicaciones de seguridad.
Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un
tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas
Guarde también la garantía, el ticket o factura de compra y, si es
posible, la caja con el embalaje interior para posibles solicitudes
en el futuro.
ANTES DE PONER EL PRODUCTO
EN FUNCIONAMIENTO
Tamaño de pantalla: 32” a 60”
Carga máxima: 60kg
VESA: 600mm x 400mm máx.
Perl: 2cm
Soporte de pared (x1)
Brazo de soporte (x2)
Manual de instrucciones (x1)
Kit de herramientas (x1)
Lea detenidamente estas instrucciones antes de comenzar. Si no está seguro de alguna
parte del proceso, contacte con un profesional o instalador para ayuda. Una instalación
inadecuada puede derivar en accidentes o lesiones.
La pared o la supercie donde vaya a instalarse el soporte debe soportar el peso combi-
nado del soporte y el televisor. En caso contrario, debe ser reforzada.
EspecicacionesContenido
Medidas de seguridad
LOS DATOS SOBRE CARGA MÁXIMA Y TAMAÑO MÁXIMO ADMITIDOS DE
ESTE SOPORTE DEPENDEN DE CADA MODELO DE TELEVISOR. LA VERACI-
DAD Y SEGURIDAD DE LOS DATOS PROPORCIONADOS POR CADA TELEVI-
SOR SON RESPONSABILIDAD DE SUS RESPECTIVOS FABRICANTES, Y NO
ESTÁN VINCULADAS A LAS ESPECIFICACIONES DE ESTE SOPORTE.
¡ATENCIÓN!
Localice tuberías, cables o cualquier otro peligro en la pared donde desee instalar el
soporte antes de taladrar.
Debe utilizarse equipamiento de seguridad y herramientas apropiadas. En caso contra-
rio podrían producirse accidentes o lesiones.
Se recomienda que la instalación sea llevada a cabo por dos personas. No intente le-
vantar una pantalla pesada sin ayuda.
Siga las instrucciones y recomendaciones referentes a la ventilación adecuada y ubi-
caciones apropiadas para montar su televisor. Consulte el manual de usuario de su
televisor particular para obtener más información.
PRECAUCIÓN: Este soporte ha sido diseñado para uso solo con un peso máximo de
60kg. Su uso con peso superior al indicado puede resultar en inestabilidad causando
posibles lesiones.
Destornillador
Llave inglesa (trinquete de 13mm (1/2”))
Taladro eléctrico o portátil
Broca de 6mm (1/4”) para instalación en pared de yeso o escayola
Broca de 10mm (3/8”) para instalación en pared de hormigón
(A) Tirafondo M8 x 63 (x4)
(F) Tornillo M8 x 12 (x4)
(B) Arandela de tirafondo (x4)
(G) Tornillo M8 x 30 (x4)
(C) Espiches (x4)
(H) Arandela M6 (x4)
(I) Arandela M8 (x4)
(J) Espaciador (x8)
(K) Llave Allen S4 (x1)
(D) Tornillo M6 x 12 (x4)
(E) Tornillo M6 x 30 (x4)
Parte 1A – Montaje en pared (yeso o escayola)
¡IMPORTANTE! Por motivos de seguridad, este soporte debe asegurarse con al menos
dos vigas de madera capaces de soportar el peso combinado del soporte y la pantalla.
Herramientas requeridas
Material
Instalación
Escoja una pared lisa y con suciente grosor. Use un localizador de vigas para localizar
dos vigas adyacentes donde desee instalar su soporte. Marque los dos bordes de am-
bas vigas para identicar el centro exacto.
NOTA: Debe usar el centro de cada viga para evitar agrietamiento o rotura de la madera
durante la instalación.
Coloque la parte posterior del soporte contra la pared. Asegúrese de que esté nivelada.
Con la ayuda de otra persona haga 4 marcas (dos a la derecha y dos a la izquierda) en
el centro del soporte para asegurar el soporte a la pared (ver. Fig. 1).
Perforar 6 mm (1/8 “) las cuatro marcas realizadas como guía.
Coloque el soporte contra la pared y asegúrelo utilizando los tornillos (A) y las aran-
delas (lag bolt) (B) (véase gura. 2). No apriete demasiado las arandelas y no suelte
el soporte hasta asegurarse de que está en su sitio. Asegúrese de que el soporte esté
nivelado antes de apretar las arandelas
Parte 1B – Montaje sobre pared (hormigón)
¡IMPORTANTE! Por motivos de seguridad, el muro debe ser capaz de soportar el peso
combinado del soporte y la pantalla. El fabricante no asume responsabilidad por fallo
producido por muros de fuerza insuciente.
Coloque la parte posterior del soporte contra la pared. Asegúrese de que esté nivelada.
Mientras otra persona sujeta el soporte contra la pared, haga cuatro marcas (dos en la
derecha y una en la izquierda) para asegurar el soporte en la pared (ver g. 3).
Perforar un agujero de 10 mm (3/8 “) en cada punto marcado. Retire cualquier exceso
de polvo de los agujeros.
Inserte un espiche (C) en cada agujero para que esté al mismo nivel con la supercie
de hormigón (ver. Fig. 4). Se puede utilizar un martillo para jar ligeramente los anclajes
en su lugar si es necesario.
Fig.1 Fig.2
NOTA: si el muro está cubierto por una capa de yeso, el espiche debe pasar comple-
tamente a través de la capa para permanecer a ras con la supercie del hormigón.
Coloque el soporte contra la pared y conéctelo utilizando los tornillos (A) las arandelas
(lag volts) (B) (ver g 2). No apriete demasiado las arandelas y no suelte el soporte
hasta asegurarse de que está en su sitio. Asegúrese de que el soporte esté nivelado
antes de apretar las arandelas.
No apriete demasiado los tornillos. Asegúrese de que el soporte esté nivelado antes
de apretar los tornillos.
Parte 2 – Ensamblar el soporte al televisor
¡IMPORTANTE! Tenga especial cuidado durante esta parte de la instalación. Si es posi-
ble, evite colocar su pantalla hacia abajo p1-ya que podría dañar la supercie.
NOTA: este soporte incluye una selección de tornillos de diferentes diámetros y longi-
tudes para ajustarse a una amplia variedad de modelos de televisor. No todo el mate-
rial en el kit será usado. Si no puede encontrar el tornillo del tamaño adecuado en el kit,
consulte a su proveedor para obtener más información.
Determine correctamente la longitud del tornillo que va a utilizar, examinando de nuevo
la parte trasera de su pantalla:
- Si la parte trasera de su pantalla es plana y los agujeros del soporte están a ras de la
supercie, deberá utilizar los tornillos cortos (D o F) del kit de accesorios.
- Si la parte trasera de su pantalla es curva o los agujeros del soporte están huecos,
deberá utilizar los tornillos largos (E o G) y probablemente, necesitará también utilizar
los separadores (J).
Determinar el diámetro correcto del tornillo a utilizar. Aconsejamos que cuidadosamen-
te pruebe uno de cada tamaño (M6 y M8) del kit de accesorios. No fuerce los tornillos
- si siente resistencia, cambie este tornillo por uno más pequeño, pero no lo fuerce.
Fig.3 Fig.4
Parte 3 – Ensamblaje nal
Con la ayuda de otra persona, coloque su pantalla sobre el soporte. No suelte la panta-
lla hasta que el soporte esté totalmente asegurado.
Apriete los tornillos para más seguridad con la llave Allen (K) (ver g. 6) para evitar que
la pantalla se caiga de la pared de soporte.
¡IMPORTANTE! Estos tornillos deben de ser apretados al máximo para evitar la caída
accidental de la pantalla.
Limpie periódicamente su montura con un paño seco. Inspeccione todos los tornillos
y juntas de forma regular para garantizar que ninguna conexión se ha aojado con el
paso del tiempo.
Fije el soporte a la pantalla con los tornillos identicados en el paso 1 y 2 (ver gura 5):
- Si está utilizando los tornillos M6, necesitará utilizar las arandelas M6 (H). Si está
utilizando los M8, necesitará utilizar las arandelas M8. (I)
- Si está utilizando los tonillos largos o la pantalla por detrás está curva o hueca, necesi-
tará utilizará los espaciadores Utilice los espaciadores sólo si es necesario. (J)
Fig.5
Fig.6
LOS NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS NO DEBEN UTILIZAR NI LIMPIAR ESTE
APARATO SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. TAMPOCO PUEDE SER
UTILIZADO NI LIMPIADO POR PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS,
MENTALES O SENSORIALES REDUCIDAS, SIN EXPERIENCIA O CONOCI-
MIENTO DEL USO DEL MISMO, O QUE NO HAYAN RECIBIDO LA FORMA-
CIÓN ADECUADA BAJO LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UNA PERSONA
CAPACITADA.
¡ATENCIÓN!
Normas sobre los residuos de los aparatos eléctricos según la DIRECTI-
VA RAEE 2002/96/EC. Este mbolo signica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe ser
devuelto al distribuidor, o entregarse en el correspondiente punto de reco-
gida de equipos eléctricos o electrónicos, o llevarlo a un punto de recogida
habilitado a tal n con objeto de que sus componentes sean reciclados y no se mezclen
con la basura doméstica.
También puede avisar al servicio de recogida de su municipio para que sea recogido y
tratado de la forma correspondiente, siguiendo las instrucciones de protección al me-
dio ambiente o para que le aconsejen como hacerlo.
La eliminación de un electrodoméstico signica evitar posibles consecuencias nega-
tivas para el medio ambiente y la salud. Una eliminación adecuada permite obtener
un ahorro importante de energía y recursos. Como un recordatorio de la necesidad de
eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un cubo de basura
con ruedas tachado
Eliminación de la unidad
ENG - Instruction manual
Please, read carefully the entire instruction manual before using it.
Pay special attention to the safety indications.
Keep this instruction manual. If you hand over this applicance to
another person, these instructions must be also be transferred.
Keep also the guarantee card, purchase ticket or invoice. If
possible, keep the original box with all the accessories included for
future inquiries.
BEFORE PUTTING THE APPLIANCE
INTO OPERATION
Display Size: 32” to 60”
Maximum Load: 60kg
Mounting Pattern: 600 x 400mm
Prole: 2cm
Wall plate (x1)
Mount arm (x2)
Instruction manual (x1)
Hardware kit (x1)
Read these instructions before you begin. If you are unsure of any part of the process,
contact a professional contractor or installer for assistance. Improper installation can
result in injury or damage.
The wall or mounting surface must be capable of supporting the combined weight of
the mount and the display; if not, the structure must be reinforced.
SpecicationsContent
General safety instructions
WARNING!
THE INFORMATION RELATED TO MAXIMUM LOAD AND MAXIMUM SIZE
SUPPORTED BY THIS MOUNT DEPEND ON EACH TV MODEL INDIVIDUALLY.
THE TRUTHFULNESS AND SAFETY OF THE PROVIDED INFORMATION ARE
THE SOLE RESPONSIBILITY OF THEIR RESPECTIVE MANUFACTURERS,
AND ARE NOT ASSOCIATED WITH THIS PRODUCT IN ANY WAY.
Locate pipes, wires, or any other hazards in the wall where you wish to install the mount
before drilling.
Safety gear and proper tools must be used. Failure to do so can result in injury or da-
mage.
Two people are recommended for installation. Do not attempt to lift a heavy display
without assistance.
Follow all instructions and recommendations regarding adequate ventilation and suita-
ble locations for mounting your display. Consult the owner‘s manual for your particular
display for more information.
CAUTION: This wall mount is intended for use only with the maximum weight of 60kg
(130 lbs). Use with heavier than the maximum weights indicated may result in instabi-
lity causing possible injury.
Phillips Head Screw Driver
Ratchet or Driver with 13 mm (1/2”) Socket
Electric or Portable Drill
6 mm (1/4”) Drill Bit and Stud Finder for Drywall Installation
10 mm (3/8”) Masonry Bit for Concrete Installation
Tools required
A) M8 x 63 Screw (x4)
(F) M8 x 12 Screw (x4)
(B) Lag Bolt Washer (x4)
(G) M8 x 30 Screw (x4)
(C) Concrete Anchor
(H) M6 Washer (x4)
(I) M8 Washer (x4)
(J) Spacer (x8)
(K) S4 Allen Key (x1)
(D) M6 x 12 Screw (x4)
(E) M6 x 30 Screw (x4)
Part 1A – Mounting to the Wall (Drywall)
IMPORTANT! For safety reasons, this mount must be secured to at least two wood
studs no less than 16” apart. The studs must be capable of supporting the combined
weight of the mount and the display.
Hardware kit
Installation
NOTE: If the concrete wall is covered by a layer of plaster or drywall, the concrete
anchor must pass completely through the layer to rest ush with the concrete surface.
Place the wall plate back against the wall and attach it using the lag bolts (A) and lag
bolt washers (B) provided (see Fig. 2). Do not over-tighten these bolts and do not relea-
se the wall plate until all bolts are in place. Ensure that the wall plate remains level after
all bolts are secured.
Part 2 – Attaching the Mount Arms to the Display
IMPORTANT! Use extra care during this part of the installation. If possible, avoid pla-
cing your display facedown as it may damage the viewing surface.
NOTE: This mount comes with a selection of different screw diameters and lengths to
accommodate a wide variety of display models. Not all of the hardware in the kit will
be used. If you cannot nd the appropriate screw size in the kit provided, consult the
manufacturer of your display for more information.
Determine the correct length of screw to use by examining the back of your display:
- If the back of your display is at and the mounting holes are ush with the surface, you
will use the shorter screws (D or F) from the hardware kit.
- If the back of your display is curved, has a protrusion, or if the mounting holes are
recessed, you will need to use the longer screws (E or G) and may also need to use the
spacers (J).
Determine the correct diameter of screw to use by carefully trying one of each size (M6
and M8) from the hardware kit. Do not force any of the screws if you feel resistance
stop immediately and try a smaller diameter screw.
Fig.3 Fig.4
NOTE: If the concrete wall is covered by a layer of plaster or drywall, the concrete
anchor must pass completely through the layer to rest ush with the concrete surface.
Place the wall plate back against the wall and attach it using the lag bolts (A) and lag
bolt washers (B) provided (see Fig. 2). Do not over-tighten these bolts and do not relea-
se the wall plate until all bolts are in place. Ensure that the wall plate remains level after
all bolts are secured.
Part 2 – Attaching the Mount Arms to the Display
IMPORTANT! Use extra care during this part of the installation. If possible, avoid pla-
cing your display facedown as it may damage the viewing surface.
NOTE: This mount comes with a selection of different screw diameters and lengths to
accommodate a wide variety of display models. Not all of the hardware in the kit will
be used. If you cannot nd the appropriate screw size in the kit provided, consult the
manufacturer of your display for more information.
Determine the correct length of screw to use by examining the back of your display:
- If the back of your display is at and the mounting holes are ush with the surface, you
will use the shorter screws (D or F) from the hardware kit.
- If the back of your display is curved, has a protrusion, or if the mounting holes are
recessed, you will need to use the longer screws (E or G) and may also need to use the
spacers (J).
Determine the correct diameter of screw to use by carefully trying one of each size (M6
and M8) from the hardware kit. Do not force any of the screws if you feel resistance
stop immediately and try a smaller diameter screw.
Fig.3 Fig.4
Part 3 – Final Assembly
With the help of another person, carefully lift your display and place it on the wall plate.
Do not release the display until the mount arms have securely hooked onto the wall
plate.
Tighten the safety screw located on each mount arm using the S4 Allen key (K) provided
(see Fig. 6) to prevent the display from being lifted from the wall plate.
IMPORTANT! The safety screws must be tightened at all times to prevent the display
from being accidentally knocked from the mount.
Periodically clean your mount with a dry cloth. Inspect all screws and hardware at regu-
lar intervals to ensure that no connections have become loose over time. Re-tighten as
needed.
Attach the mount arms to the back of your display using the screws identied in steps
1 and 2 (see Fig. 5):
- If you are using the M6 screws you will need to use the M6 washers (H). If you are using
the M8 screws you will need to use the M8 Washers (I).
- If you are using the longer screws on a display with a curved or recessed back, you may
also need to use the spacers (J). Use one spacer or two spacers stacked as needed.
Only use a spacer if necessary.
Fig.5
Fig.6
OS DADOS SOBRE CARGA MÁXIMA E TAMANHO MÁXIMO PERMITIDOS
PARA ESSE SUPORTE DEPENDEM DE CADA MODELO DE TV. A VERACIDA-
DE E SEGURANÇA DOS DADOS FORNECIDOS POR CADA TELEVISÃO SÃO
DE RESPONSABILIDADE DE SEUS RESPECTIVOS FABRICANTES E NÃO
ESTÃO VINCULADAS ÀS ESPECIFICAÇÕES DESTE SUPORTE.
ATENÇÃO!
Por favor, leia cuidadosamente as instruções completas de uso
deste manual antes de utilizar o aparelho.
Preste especial atenção às instruções de segurança.
Guarde este manual de instruções. Se você cede o aparelho
a terceiros, das presentes instruções também deverão ser
entregues.
Guarde também a garantia, o bilhete ou nota scal de compra
e, se possível, a caixa com a embalagem interna para possíveis
aplicações futuras.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
PT- Manual de instruções
EspecicaçõesConteúdo
Leia estas instruções cuidadosamente antes de começar. Se você não tiver certeza de
alguma parte do processo, entre em contato com um prossional ou instalador para
obter ajuda. A instalação inadequada pode levar a acidentes ou ferimentos.
A parede ou superfície onde o suporte será instalado deve suportar o peso combinado
do suporte e da televisão. Caso contrário, deve ser reforçado.
Medidas de segurança
Tamanho da tela: 32 “a 60”
Carga máxima: 60 kg
VESA: 600 mm x 400 mm no máx.
Perl: 2cm
Suporte de parede (x1)
Braço de suporte (x2)
Manual de instruções (x1)
Kit de ferramentas (x1)
Localize tubos, cabos ou qualquer outro perigo na parede onde você deseja instalar o
suporte antes de perfurar.
Equipamentos de segurança e ferramentas apropriadas devem ser usados. Caso con-
trário, acidentes ou ferimentos podem ocorrer.
Recomenda-se que a instalação seja realizada por duas pessoas. Não tente levantar
uma tela pesada sem ajuda.
Siga as instruções e recomendações relativas à ventilação adequada e locais adequa-
dos para montar a sua TV. Consulte o manual do usuário da sua televisão particular
para mais informações.
CUIDADO: Este suporte foi projetado para uso somente com peso máximo de 60 kg.
Usá-lo com mais peso do que o indicado pode resultar em instabilidade causando
possíveis lesões.
Ferramentas necessárias
Chave de fenda
Chave de boca (catraca de 13 mm (1/2 “))
Broca elétrica ou portátil
Broca 6 mm (1/4 “) para montagem na parede de gesso
Broca de 10 mm (3/8 “) para montagem na parede de concreto
(A) Tira-fundo M8 x 63 (x4)
(F) Parafuso M8 x 12 (x4)
(B) Arruela de tira-fundo (x4)
(G) Parafuso M8 x 30 (x4)
(C) Espiches (x4)
(H) Arruela M6 (x4)
(I) Arruela M8 (x4)
(J) Espaçador (x8)
(K) Chave Allen S4 (x1)
(D) Parafuso M6 x 12
(E) Parafuso M6 x 30
Parte 1A – Montagem na parede (gesso)
IMPORTANTE! Por razões de segurança, este suporte deve ser protegido com pelo me-
nos dois vigas de madeira capazes de suportar o peso combinado do suporte e da tela.
Material
Instalaçao
Faça um furo de 10 mm (3/8 “) em cada ponto marcado. Remova o excesso de poeira
dos furos.
Insira um pino (C) em cada furo para que que nivelado com a superfície de concreto
(veja a Fig. 4). Um martelo pode ser usado para xar levemente as âncoras no lugar,
se necessário.
Escolha uma parede lisa com espessura suciente. Use um localizador de vigas para
localizar dois vigas adjacentes onde você deseja instalar seu suporte. Marque as duas
arestas dos dois vigas para identicar o centro exato.
NOTA: Você deve usar o centro de cada viga para evitar rachar ou quebrar a madeira
durante a instalação.
Coloque a parte de trás do suporte contra a parede. Certique-se de que está nivelado.
Com a ajuda de outra pessoa, faça 4 marcas (duas à direita e duas à esquerda) no
centro do suporte para xar o suporte à parede (ver Fig. 1).
Perfure 6 mm (1/8 “) as quatro marcas feitas como guia.
Coloque o suporte contra a parede e xe-o usando os parafusos (A) e arruelas (parafu-
so de segurança) (B) (consulte a gura 2). Não aperte demais as arruelas e não libere o
suporte até que ele esteja no lugar. Certique-se de que o suporte esteja nivelado antes
de apertar as arruelas.
Parte 1B - Montagem na parede (concreto)
IMPORTANTE! Por razões de segurança, a parede deve ser capaz de suportar o peso
combinado do suporte e da tela. O fabricante não assume responsabilidade por falhas
causadas por paredes de força insuciente.
Coloque a parte de trás do suporte contra a parede. Certique-se de que está nivelado.
Enquanto outra pessoa segura o suporte contra a parede, faça quatro marcas (duas à
direita e outra à esquerda) para prender o suporte na parede (ver Fig. 3).
Fig.1 Fig.2
NOTA: Se a parede for coberta por uma camada de gesso, a ponta deve passar comple-
tamente pela camada para permanecer nivelada com a superfície do concreto.
Coloque o suporte contra a parede e conecte-o usando as arruelas dos parafusos (A)
(atraso volts) (B) (veja a gura 2). Não aperte demais as arruelas e não libere o suporte
até que ele esteja no lugar. Certique-se de que o suporte esteja nivelado antes de
apertar as arruelas.
Não aperte demais os parafusos. Certique-se de que o suporte esteja nivelado antes
de apertar os parafusos.
Parte 2 - Monte o suporte na TV
IMPORTANTE! Tome especial cuidado durante esta parte da instalação. Se possível,
evite colocar a tela para baixo, pois isso pode danicar a superfície.
NOTA: Este suporte inclui uma seleção de parafusos de diferentes diâmetros e com-
primentos para se adequar a uma ampla variedade de modelos de TV. Nem todo o
material do kit seusado. Se você não encontrar o parafuso de tamanho correto no
kit, consulte seu fornecedor para obter mais informações.
Determine corretamente o comprimento do parafuso que você vai usar, examinando a
parte de trás da tela novamente:
- Se a parte de trás da tela for plana e os furos do suporte estiverem nivelados com a
superfície, você deve usar os parafusos curtos (D ou F) do kit de acessórios.
- Se a parte de trás da tela estiver curvada ou os furos do suporte estiverem vazios,
você deve usar os parafusos longos (E ou G) e provavelmente também precisará usar
os espaçadores (J).
Determine o diâmetro correto do parafuso a ser usado. Recomendamos que você tente
cuidadosamente um de cada tamanho (M6 e M8) do kit de acessórios. Não force os pa-
rafusos - se sentir resistência, substitua este parafuso por um menor, mas não o force.
Fig.3 Fig.4
Parte 3 – Montagem nal
Com a ajuda de outra pessoa, coloque sua tela no suporte. Não libere a tela até que o
suporte esteja totalmente seguro.
Aperte os parafusos para maior segurança com a chave Allen (K) (veja a Fig. 6) para
evitar que a tela caia da parede de suporte.
IMPORTANTE! Estes parafusos devem ser apertados ao máximo para evitar queda
acidental da tela.
Limpe periodicamente a sua montagem com um pano seco. Inspecione todos os pa-
rafusos e gaxetas regularmente para garantir que nenhuma conexão tenha se soltado
com o tempo.
Fixe o suporte à tela com os parafusos identicados nas etapas 1 e 2 (veja a gura 5):
- Se você estiver usando os parafusos M6, precisará usar as arruelas M6 (H). Se você
estiver usando os M8s, precisará usar as arruelas M8. (E)
- Se você estiver usando os parafusos longos ou a tela na parte de trás estiver curvada
ou oca, você precisará usar os espaçadores. Use os espaçadores somente se neces-
sário. (J)
Fig.6
CHILDREN UNDER 8 YEARS OLD SHOULD NOT USE NOR CLEAN THIS
APPLIANCE WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT. NEITHER CAN
BE USED NOR CLEAN BY PEOPLE WITH REDUCED PHYSICAL, MENTAL OR
SENSORIAL CAPABILITIES, WITHOUT EXPERIENCE OR KNOWLEDGE CON-
CERNING THE USE OF THE APPLIANCE, OR WITHOUT HAVING RECEIVED
PROPER TRAINING UNDER DIRECT SUPERVISION FROM AN EXPERIENCED
PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CAUTION!
Regulation regarding waste from electronic appliances according to RAEE
2002/96/EC. This symbol means the appliance can not be treated as regu-
lar domestic waste; it must be returned to the distributor, handed over the
corresponding electronic product collection point or delivered to the collec-
tion point empowered for such purpose, so its components are recycled
and not mixed within domestic waste.
You can also contact your local waste collection service, so it can be collected and trea-
ted accordingly following the environment protection instructions, or to receive proper
information about the steps to follow for the correct disposal of the appliance.
The correct disposal of an appliance implies avoiding negative consequences for both
environment and health. A proper disposal allows to save a signicative amount of ener-
gy and resources. As a reminder of the necessity of disposing the appliances separate-
Product disposal
The correct disposal of an appliance implies avoiding negative consequences for both
environment and health. A proper disposal allows to save a signicative amount of ener-
gy and resources. As a reminder of the necessity of disposing the appliances separate-
ly, the product displays the symbol of a crossed out garbage bin.
CRIANÇAS MENORES DE 8 ANOS DE IDADE NÃO DEVEM USAR OU LIMPAR
ESTE APARELHO SEM A SUPERVISÃO DE UM ADULTO. TAMBÉM NÃO
PODE SER USADO OU LIMPO POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS,
MENTAIS OU SENSORIAIS REDUZIDAS, SEM EXPERIÊNCIA OU CONHECI-
MENTO DE SEU USO, OU QUE NÃO TENHAM RECEBIDO TREINAMENTO
ADEQUADO SOB A SUPERVISÃO DIRETA DE UMA PESSOA CAPACITADA.
ATENÇÃO!
Regulamento sobre o lixo de aparelhos elétricos comforme a DIRECTIVA
WEEE 2002/96 / EC. Este mbolo signica que o presente produto não
pode ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido ao
distribuidor, ou entregue ao ponto de recolha correspondente de equipa-
mentos elétricos ou eletrônicos, ou levá-lo a um ponto de recolha habilitado
para este m, com o objectivo de que os seus componentes sejam reciclados e não
misturados com ao lixo doméstico.
Você também pode noticar o serviço de recolha de seu município a ser coletado e
tratado de acordo, seguindo as instruções para proteger o meio ambiente ou aconsel-
há-lo sobre como fazê-lo.
A eliminação de um aparelho signica evitar possíveis consequências negativas para
o meio ambiente e a saúde. Uma eliminação adequada permite obter uma importante
economia de energia e recursos. Como um lembrete da necessidade de remover ele-
trodosticos separadamente, um símbolo de uma lixeira riscada aparece no produto.
Eliminar a unidade
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909
Por favor, remita la Tarjeta de Garantia a la dirección
facilitada junto con el comprobante de compra del
producto.
IMPORTADO POR:
COINTER ELECTRÓNICA S.L.
CIF: B41241381
c/ Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
954 182 404 954 183 143

Specyfikacje produktu

Marka: Grunkel
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: SP-15FX-2

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Grunkel SP-15FX-2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Grunkel

Grunkel

Grunkel SP-18 AT-2 Instrukcja

22 Września 2024
Grunkel

Grunkel SP-15FX-2 Instrukcja

22 Września 2024
Grunkel

Grunkel MO-150R Instrukcja

15 Września 2024
Grunkel

Grunkel CF-I160 Instrukcja

8 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024