Instrukcja obsługi Grundig CDP 1410
Grundig
odtwarzacz CD
CDP 1410
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Grundig CDP 1410 (2 stron) w kategorii odtwarzacz CD. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
ǵ
PORTABLE
CD PLAYER
CDP 1400
CDP 1410 AS 45
CDP 1420 AS 160
NEDERLANDS
POLSKI
DANSK
CDP 1400/CDP 1410/CDP 1420__________________
00 Toont het totale aantal titels of het actuele titelnummer.
00:00 Geeft de speelduur van de titel weer (geen indicatie bij CDP 1400).
4Een cd wordt weergegeven (indicatie alleen bij CDP 1400).
REPEAT 1 Een titel wordt herhaald.
REPEAT ALL Alle titels van de cd worden herhaald.
PROG Een muziekprogramma wordt opgesteld of weergegeven.
RAND De functie random is gekozen, alle titels worden in een toevallige
volgorde weergegeven.
INTRO De functie Intro is gekozen, alle titels worden gedurende ca. 10
seconden gespeeld.
HOLD De toetsen zijn vergrendeld.
uHet antischocksysteem is ingeschakeld (geen indicatie bij CDP
1400).
2Knippert als de batterijen zwak worden.
t
t
De indicaties/Wskaźniki/Display
Veiligheid
Dit apparaat is voor de weergave van geluidssignalen bestemd. Elk ander gebruik is uit-
drukkelijk verboden.
Zorg er absoluut voor dat het toestel tegen vocht (druip- en spatwater), zonlicht en hitte
beschermd wordt.
Raak de lens van het toestel niet aan!
Het toestel heeft zelfsmerende lagers die niet geolied of gesmeerd mogen worden.
Brengt u het toestel plots van een koude in een warme omgeving, dan kan de lens
beslaan. Er kan dan geen cd gespeeld worden.
Cd-deksel van het toestel altijd gesloten houden, zodat er geen stof op de lens kan val-
len.
U mag het apparaat niet openen. Voor schade die door ondeskundige ingrepen ontstaat,
verliest u elke aanspraak op garantie.
Onderhoud
Gebruik een standaard reinigings-cd om de laseroptiek te reinigen als het apparaat cd’s
niet probleemloos kan lezen. Andere reinigingsmethoden kunnen de laseroptiek onher-
stelbaar beschadigen.
Reinig het apparaat met een schone, vochtige zeemleren lap. Gebruik geen schoonmaak-
middelen, aangezien de behuizing of de cd hierdoor beschadigd kan worden.
Netvoeding (met adapter)
Aanwijzingen:
Controleer of de vermelde netspanning op het typeplaatje van de adapter overeen-
stemt met de plaatselijke netspanning. Het apparaat is alleen volledig van het stroom-
net afgesloten als u de adapter uit het stopcontact hebt gehaald. Trek de adapter altijd
uit het stopcontact als u het toestel niet gebruikt.
1Steek het snoer van de adapter in de aansluiting »DC IN 6V Ó« van het toestel
en steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
Gebruik op batterijen
1Kabel van de adapter trekken, deksel van het batterijvak – onder het cd-deksel – ope-
nen.
2Twee batterijen (type mignon 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) plaatsen, hierbij op de in het
batterijvak
gemarkeerde polen letten.
Aanwijzingen:
Op het toestel wordt de staat van de batterijen weergegeven. Als »2« knippert, dan
worden de batterijen zwak. De batterijen worden uitgeschakeld bij gebruik van het
stroomnet.
Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Voor schade die ontstaat door lekke batterijen, stelt GRUNDIG zich niet aansprakelijk.
Om te voorkomen dat er mogelijk schadelijke stoffen in het milieu terechtkomen, die-
nen batterijen en batterijpacks, na het beëindigen van de levenscyclus niet te worden
weggegooid, maar te worden ingeleverd als klein chemisch afval.
Wanneer batterijen leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Gebruik met oplaadbare nikkel-cadmium-batterijen
Bij het gebruik met nikkel-cadmium-batterijen (NiCd, grootte AA 1,2 V/600 mAh) moet
u de bijgeleverde adapter als oplaadapparaat gebruiken.
1Deksel van het batterijvak onder het cd-deksel openen.
2Twee batterijen plaatsen, hierbij op de polen in het batterijvak letten.
3Steek het snoer van de adapter in de aansluiting »DC IN 6V Ó« van het toestel
en steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
Aanwijzingen:
Bij de aankoop van de NiCd-batterijen moet u erop letten dat het metalen einde aan
de minpool ca. 3 mm zichtbaar is. Eventueel de isolatie met een mes verwijderen. Voor
het eerste gebruik of als de batterijen langere tijd niet gebruikt worden, dan moet u de
batterijen eerst volledig opnieuw opladen. De oplaadtijd bedraagt ca. 14-16 uur.
Wordt het toestel ondertussen gebruikt, dan wordt de oplaadtijd verlengd.
De omgevingstemperatuur moet tussen 5°C en 40°C liggen.
Oortelefoon aansluiten
1Sluit de oortelefoon aan de aansluiting »0« van het toestel aan (ø 3,5 mm).
Aanwijzingen:
Een te hoog volume kan uzelf en andere verkeersdeelnemers in gevaarlijke situaties
brengen.
Stel het volume daarom zo in dat u geluiden uit de omgeving (zoals claxonneren, sire-
nes van ambulances en politiewagens etc.) nog kunt horen.
Voor optimaal luisterplezier stelt u het toestel het best op een gemiddeld volume in.
Permanent luisteren met hoog volume kan leiden tot gehoorbeschadiging.
Volume veranderen
1Volume met »VOLUME« veranderen.
Ultra Bass System
1Ultra Bass systeem met »ON UBS OFF« in- en uitschakelen.
Toetsen ver- en ontgrendelen
Om het per ongeluk bedienen te vermijden, kunt u de toetsen aan het toestel vergrende-
len.
1Om te vergrendelen de schuifschakelaar »ON HOLD OFF ON« op » « schuiven.
2Om te ontgrendelen de schuifschakelaar »ON HOLD OFF« op » OFF« schuiven.
Digitaal anti-shock-systeem (DAS)
Het antishocksysteem (geen functie bij CDP 1400) van uw toestel leest de gegevens van
de cd enkele seconden vooraf (45 seconden bij CDP 1410 AS 45, 160 seconden bij CDP
1420 AS 160). Hierdoor worden onderbrekingen door stoten of trillingen tijdens de weer-
gave vermeden.
1Antishocksysteem met »DAS« inschakelen.
– Display: »z« en kort daarna »u«.
Aanwijzingen:
Bij het in- en uitschakelen van het antishocksysteem wordt de weergave vertraagd of
gedurende een kort moment onderbroken.
Omdat het antishocksysteem extra energie nodig heeft, is het aan te raden om de func-
tie uit te schakelen zolang de weergave zonder storingen is; hierdoor kunt u de
gebruiksduur van de batterijen verlengen.
2Antishocksysteem met »DAS« uitschakelen.
– Display: »u« gaat uit.
Cd inleggen
Het toestel is geschikt voor muziek-cd’s met het hiernaast afgebeelde logo (cd-da)
en voor cd-r resp. cd-rw met audiogegevens. Naast de traditionele cd’s van 12 cm,
kunnen ook cd’s van 8 cm zonder adapter gebruikt worden.
1Schuifknop »OPEN 4« naar rechts drukken en cd-deksel openen.
2Cd met opdruk naar boven inleggen en met lichte druk (op het midden van de cd) vast-
zetten.
3Cd-deksel sluiten.
Cd verwijderen
Aanwijzing:
Voor het openen van het cd-deksel eerst » 7« indrukken.
1Schuifknop »OPEN 4« naar rechts drukken en cd-deksel openen.
2Cd verwijderen.
3Cd-deksel sluiten.
Cd weergeven
Het toestel herkent het type van de geplaatste cd (cd-da, cd-r, cd-rw) automatisch.
1Toestel met »ıII« inschakelen.
– De weergave van de geplaatste cd begint automatisch. Die begint altijd met de eer-
ste titel.
– Display: kort het totale aantal titels en de totale speelduur, dan het nummer van de
eerste titel en de verstreken speelduur (bij CDP 1400 kort het totale anatal titels, dan
»ŀ«, totale speelduur en titelspeelduur worden principieel niet weergegeven).
2In weergave-pauze met »ıII« schakelen.
– Display: De speelduur van de titel of » ŀ« (alleen bij CDP 1400) knippert.
Weergave met »ıII« voortzetten.
3Weergave met »7« beëindigen.
Aanwijzing:
De weergave stopt automatisch als het einde van de cd bereikt is, als het cd-deksel
geopend wordt of als de batterijen zwak worden.
4Schakel het toestel uit door nog eens op » 7« te drukken.
Aanwijzing:
Het toestel schakelt na het einde van de weergave automatisch uit, als ca. 30 seconden
lang op geen enkele toets gedrukt wordt.
Andere titel kiezen
1Tijdens de weergave »3« of »4« zo vaak indrukken tot het nummer van de
gewenste titel op het display verschijnt.
– De weergave van de gekozen titel start automatisch.
Passage van een titel zoeken
1Druk tijdens de weergave op »3« of »4« en houd ze ingedrukt tot u de gewenste
passage gevonden hebt.
– Display: de speelduur van de titel in snelle zoekloop (enkel bij CDP 1410 en 1420).
– Tijdens het zoeken wordt het volume verlaagd.
Een titel herhalen (Repeat One)
1Tijdens de weergave »MODE« een keer indrukken.
– De titel wordt nu herhaald.
2Voor het verlaten van de functie »7« indrukken.
Een cd herhalen (Repeat All)
1Druk tijdens de weergave twee keer op »MODE«.
– Alle titels worden nu herhaald.
2Voor het verlaten van de functie »7« indrukken.
Cd-titels kort afspelen
1In de stand stop »MODE« drie keer indrukken.
2Om de functie te starten, dient u op » ıI I « te drukken.
– Het begin van alle cd-titels wordt ca. 10 seconden gespeeld.
3Om de actuele titel volledig weer te geven, opnieuw » ıII« indrukken.
Titels in een toevallige volgorde weergeven
1Tijdens de weergave »MODE« indrukken tot op het display » « knippert.RAND
2Om de functie te starten, dient u op » ıI I « te drukken.
– Alle titels van de cd worden in een toevallige volgorde afgespeeld.
3Voor het verlaten van de functie »7« indrukken.
Muziekprogramma opstellen
Met deze functie kunt u maximaal 24 titels van de geplaatste cd in een bepaalde volgor-
de opslaan en daarna weergeven. Dezelfde titel kan meerdere keren bewaard worden.
1Cd plaatsen en weergave met »ıII« starten.
2Functie met »PROG« oproepen.
– Display (niet bij CDP 1400): » « (»00 01 00 « staat voor het titelnummer, »01« voor de
geheugenplaats), » « knippert.PROG
3Met »3« of »4« de gewenste titel kiezen.
4Titel met »PROG« bewaren.
Aanwijzingen:
Om nog meer titels op te slaan, de stappen tot herhalen.3 4
Worden er meer dan 20 titels opgeslagen, dan wordt opnieuw de eerste opgeslagen
titel weergegeven.
Muziekprogramma weergeven
1Start de weergave van het muziekprogramma met » ıII«.
– Display: PROG » «, de weergave begint met de eerste geprogrammeerde titel.
2Beëindig de weergave van het muziekprogramma met » 7«.
3Muziekprogramma opnieuw weergeven, hiervoor »MODE« en daarna » ıII«
indrukken.
Muziekprogramma wissen
1In de stand stop »7« indrukken of cd-deksel openen.
Aanwijzing:
Het muziekprogramma wordt ook gewist, als
– het netsnoer uitgetrokken wordt
– de batterijen uit het toestel genomen worden.
Informatie
Dit toestel is ontstoord volgens de geldende EU-richtlijnen. Dit product voldoet aan de
Europese richtlijnen 89/336/EEC, 73/23/EEC en 93/68/EEC. Dit toestel voldoet
aan de veiligheidsbepaling DIN EN 60065 (VDE 0860) en dus aan het internatio-
nale veiligheidsvoorschrift IEC 60065.
Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het toestel.
Het toestel voldoet aan de vereisten van een CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER
PRODUCT betekent dat de laser vanwege zijn technische constructie intrinsiek veilig is,
zodat de maximaal toegestane uitstralingswaarde in geen geval kan worden overschre-
den. Als andere dan de hier gespecificeerde bedieningsinrichtingen worden gebruikt of
andere methoden worden uitgevoerd, kunt u aan gevaarlijke straling worden blootge-
steld. Er treedt onzichtbare laserstraling naar buiten als het cd-vak geopend wordt en als
de veiligheidsvergrendeling overbrugd is. U mag niet blootgesteld worden aan de laser-
straling.
Technische gegevens
Technische en optische wijzigingen voorbehouden!
00 Wskazuje całkowitą liczbę utworów lub numer aktual-nego utworu.
00:00 Wskazuje czas odtwarzania utworu (nie dotyczy modelu CDP
1400).
4Odtwarzana jest płyta CD (wskaźnik jest wyświetlany tylko w przy-
padku CDP 1400).
REPEAT 1 Powtarzane jest odtwarzanie jednego utworu.
REPEAT ALL Wszystkie utwory płyty CD są powtarzane.
PROG Tworzony lub odtwarzany jest program muzyczny.
RAND Wybrana jest funkcja Random, wszystkie utwory są odtwarzane w
przypadkowej kolejności.
INTRO Wybrana jest funkcja Intro, początek wszystkich utworów jest krótko
odtwarzany przez ok. 10 sekund.
HOLD Przyciski są zablokowane.
uWłączony jest system antywstrząsowy (wskaźnik nie jest wyświetlany
w przypadku
CDP 1400).
2Pulsuje, gdy baterie są słabe.
t
t
Bezpieczeństwo
Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania sygnałów dźwiękowych. Wszelkie inne
stosowanie jest wykluczone.
Należy koniecznie zabezpieczyć urządzenie przed wilgocią (kroplami i bryzgami wody),
promieniowaniem słonecznym i wysoką temperaturą.
Nie dotykać soczewki urządzenia!
Urządzenie posiada samosmarujące łożyska, które nie wymagają smarowania.
Po przeniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia może dojść do
zaparowania soczewki. Odtwarzanie płyt CD jest wtedy niemożliwe.
Pokrywa kieszeni na płyty CD odtwarzacza musi być zawsze zamknięta, aby uniknąć
gromadzenia się kurzu na soczewce.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku
nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji.
Czyszczenie
Jeżeli wystąpią zakłócenia w odtwarzaniu płyt CD, należy użyć dostępnej w handlu płyty
czyszczącej w celu wyczyszczenia czytnika laserowego. Inne metody czyszczenia mogą
uszkodzić czytnik laserowy.
Czyścić urządzenie czystą, nawilżoną ściereczką ze skóry. Nie stosować żadnych
środków czyszczących, gdyż mogą one uszkodzić obudowę lub płytę CD!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku wycieku
elektrolitu z baterii. Baterii - w tym również baterii nie zawierających metali ciężkich -
nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady domowe. Prosimy przestrzegać ekolo-
gicznego recyklingu zużytych baterii, np. usuwać je w publicznych miejscach składo-
wania surowców wtórnych. Prosimy poinformować się na temat aktualnych przepisów
prawnych.
Zasilanie ładowalnymi bateriami niklowo-kadmowymi
W przypadku zasilania bateriami (akumulatorkami) niklowo-kadmowymi (NiCd, wielkość
AA 1,2 V/600 mAh) dołączony zasilacz sieciowy należy stosować w funkcji ładowarki.
1Otworzyć pokrywę schowka na baterie, który znajduje się pod pokrywą kieszeni na
płyty CD.
2Włożyć dwa akumulatorki, przestrzegając właściwego połączenia biegunów oznac-
zonego w schowku.
3Włożyć przewód zasilacza sieciowego w gniazdo »DC IN 6V Ó« urządzenia,
a wtyczkę zasilacza sieciowego podłączyć do gniazda wtykowego.
Wskazówki:
Przy zakupie baterii NiCd należy zwrócić uwagę, aby końcówka metalowa bieguna
minusowego była odsłonięta na ok. 3 mm. Ewentualnie usunąć izolację nożem. Przed
pierwszym użyciem lub gdy akumulatorki nie były używane przez dłuższy okres,
należy je najpierw całkowicie naładować.Czas ładowania wynosi ok. 14-16 godzin.
Jeżeli podczas ładowania urządzenie będzie używane, czas ładowania odpowiednio
się wydłuża. Temperatura otoczenia powinna wynosić pomiędzy 5°C a 40°C.
1Zablokować przyciski, przesuwając przełącznik »ON HOLD OFF« na pozycję »
ON«.
2Odblokować przyciski, przesuwając przełącznik »ON HOLD OFF« na pozycję »
OFF«.
Cyfrowy system antywstrząsowy (DAS)
System antywstrząsowy (nie dotyczy CDP 1400) urządzenia odczytuje dane płyty CD z kilku-
sekundowym wyprzedzeniem (45 sekund w przypadku modelu CDP 1410 AS 45, 160
sekund w przypadku modelu CDP 1420 AS 160). Dzięki temu unika się przerw w
odtwarzaniu spowodowanych uderzeniami mechanicznymi i wibracjami.
1Włączyć system antywstrząsowy przyciskiem »DAS«.
– Na wyświetlaczu: pojawia się krótko symbol »z«, a następnie symbol »u«.
Wskazówki:
Podczas włączania i wyłączania systemu antywstrząsowego następuje zwłoka w
odtwarzaniu lub krótkie przerwanie odtwarzania.
Ze względu na fakt, iż system antywstrząsowy wymaga poboru większej ilości energii,
zaleca się wyłączenie funkcji, gdy odtwarzanie przebiega bez zakłóceń w celu
wydłużenia żywotności baterii.
2Wyłączyć system antywstrząsowy przyciskiem »DAS«.
– Na wyświetlaczu: gaśnie symbol »u«.
Wkładanie płyt CD
Urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania muzycznych płyt CD, które
opatrzone są przedstawionym obok logo (CD-DA) oraz płyt CD-R lub CD-RW z
plikami audio. Oprócz tradycyjnych płyt CD o średnicy 12 cm, można też
odtwarzać bez adaptera płyty CD o średnicy 8 cm.
1Przesunąć suwak »OPEN 4« w prawo i otworzyć pokrywę kieszeni na płyty CD.
2Włożyć płytę CD nadrukiem skierowanym do góry i zablokować ją, naciskając lekko
na środek płyty.
3Zamknąć pokrywę kieszeni na płyty CD.
Wyjmowanie płyt CD
Wskazówka:
Przed otwarciem pokrywy nacisnąć najpierw przycisk »7«.
1Przesunąć suwak »OPEN 4« w prawo i otworzyć pokrywę kieszeni na płyty CD.
2Wyjąć płytę CD.
3Zamknąć pokrywę kieszeni na płyty CD.
Odtwarzanie płyt CD
Urządzenie rozpoznaje automatycznie rodzaj włożonej płyty kompaktowej (CD-DA, CD-
R, CD-RW). Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie po dotarciu do końca płyty CD,
gdy otworzona zostanie pokrywa kieszeni na płyty CD lub gdy baterie są słabe.
1Włączyć urządzenie przyciskiem »ıII«.
– Odtwarzanie włożonej płyty CD rozpoczyna się automatycznie. Odtwarzanie roz-
poczyna się zawsze od pierwszego utworu.
– Wyświetlana jest: krótko całkowita liczba utworów i całkowity czas odtwarzania,
następnie numer pierwszego utworu i upływający czas odtwarzania (w przypadku
CDP 1400 wyświetlana jest krótko całkowita liczba utworów, następnie symbol
»ŀ«; całkowity czas odtwarzania i czas odtwarzania utworu nie są wyświetlane).
2Włączyć pauzę w odtwarzaniu przyciskiem »ıI I «.
– Na wyświetlaczu: czas odtwarzania utworu lub symbol » ŀ« (tylko w przypadku
CDP 1400) pulsuje.
Kontynuować odtwarzanie przyciskiem »ıII«.
3Zakończyć odtwarzanie przyciskiem »7«.
4Wyłączyć urządzenie, naciskając ponownie przycisk »7«.
Wskazówka:
Urządzenie wyłącza się automatycznie po zakończeniu odtwarzania, jeżeli przez 30
sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Wybór innego utworu
1Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk » 3« lub » «, aż na wyświetlac-4
zu pojawi się numer żądanego utworu.
– Odtwarzanie wybranego utworu uruchamia się automatycznie.
Szukanie sekwencji w obrębie jednego utworu
1Podczas odtwarzania nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk » 3« lub »4«, aż
znaleziona zostanie szukana sekwencja.
– Wyświetlany jest: zmieniający się w szybkim tempie czas odtwarzania utworu (tylko
w przypadku CDP 1410 i 1420).
– Podczas przeszukiwania głośność jest zredukowana.
Powtarzanie odtwarzania jednego utworu (Repeat One)
1Podczas odtwarzania nacisnąć jednokrotnie przycisk »MODE«.
– Utwór jest powtórnie odtwarzany.
2Aby zakończyć funkcję, nacisnąć przycisk »7«.
Powtarzanie odtwarzania całej płyty CD (Repeat All)
1Podczas odtwarzania nacisnąć dwukrotnie przycisk »MODE«.
– Wszystkie utwory płyty są powtarzane.
2Aby zakończyć funkcję, nacisnąć przycisk »7«.
Krótkie odtwarzanie początku utworów płyty CD
1Przy zatrzymanej płycie (pozycja Stop) nacisnąć trzykrotnie przycisk »MODE«.
2Aby uruchomić funkcję, nacisnąć przycisk » ıI I«.
– Wszystkie utwory płyty CD są krótko odtwarzane przez ok. 10 sekund.
3Aby aktualny utwór odtworzyć w całości, nacisnąć ponownie przycisk » ıII «.
Odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejności
1Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk » «, aż na wyświetlaczu zacz-MODE
nie pulsować wskaźnik RAND » «.
2Aby uruchomić funkcję, nacisnąć przycisk » ıI I«.
– Wszystkie utwory płyty CD są odtwarzane w przypadkowej kolejności.
3Aby zakończyć funkcję, nacisnąć przycisk »7«.
Tworzenie programów muzycznych
Funkcja ta umożliwia programowanie i odtwarzanie maksymalnie 24 utworów włożonej
płyty CD w zaprogramowanej kolejności. Ten sam utwór można zaprogramować
wielokrotnie.
1Włożyć płytę CD i uruchomić odtwarzanie przyciskiem » ıII «.
2Wywołać funkcję przyciskiem »PROG«.
– Na wyświetlaczu (nie dotyczy CDP 1400): »00 01« (» « oznacza numer utworu,00
»01« oznacza numer miejsca w pamięci), wskaźnik » « pulsuje.PROG
3Wybrać żądany utwór przyciskiem »3« lub »4«.
4Zapisać utwór w pamięci przyciskiem »PROG«.
Wskazówki:
Aby zaprogramować dalsze utwory, powtórzyć czynności od 3do 4.
W przypadku zaprogramowania więcej niż 20 utworów, wyświetlany jest ponownie
pierwszy zaprogramowany utwór.
Odtwarzanie programu muzycznego
1Uruchomić odtwarzanie zaprogramowanej muzyki (programu muzycznego) przyci-
skiem »ıII«.
– Wyświetlany jest: napis PROG » «, odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego
zaprogramowanego utworu.
2Zakończyć odtwarzanie programu muzycznego przyciskiem » 7«.
3Aby ponownie odtworzyć program muzyczny, nacisnąć przycisk »MODE«, a
następnie przycisk »ıII «.
Kasowanie zaprogramowanej muzyki
1Przy zatrzymanej płycie (pozycja Stop) nacisnąć przycisk » 7
« lub otworzyć pokrywę
kieszeni na płyty CD.
Program muzyczny zostanie również skasowany, jeżeli
– przewód zasilający zostanie wyciągnięty z gniazda wtykowego lub
– baterie zostaną wyjęte z urządzenia.
Informacje
Urządzenie to pracuje bez zakłóceń radiowych zgodnie z obowiązującymi
dyrektywami UE. Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich 89/336/EWG,
73/23/EWG i 93/68/EWG. Niniejsze urządzenie odpowiada normie
bezpieczeństwa DIN EN 60065 (VDE 0860) i tym samym międzynarodowemu
przepisowi bezpieczeństwa IEC 60065.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
Niniejszy odtwarzacz CD spełnia wymagania dotyczące urządzeń laserowych CLASS 1
LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT oznacza, że niniejszy wyrób jest
urządzeniem laserowym 1 klasy oraz że budowa lasera zapewnia bezpieczeństwo i
wykluczona jest możliwość przekroczenia maksymalnie dozwolonej wartości pro-
mieniowania laserowego. Jeżeli używane będą inne niż wyspecyfikowane w niniejszej
instrukcji obsługi przyrządy obsługowe lub jeżeli stosowane będą inne niż opisane tu
metody postępowania, może nastąpić niebezpieczna emisja promieni laserowych.
Niebezpieczne promieniowanie laserowe może wystąpić w przypadku, gdy kieszeń na
płyty CD będzie otwarta i nastąpi zmostkowanie blokady bezpieczeństwa. Chronić przed
promieniowaniem laserowym.
Dane techniczne
Zmiany techniczne i optyczne zastrzeżone!
72011 404 3600
00 Viser det samlede antal titler eller det aktuelle titelnummer.
00:00 Viser titlens spilletid (ingen
visning ved CDP 1400).
4En cd afspilles (kun visning ved CDP 1400).
REPEAT 1 En titel gentages.
REPEAT ALL Alle cd’ens titler gentages.
PROG Et musikprogram oprettes eller afspilles.
RAND Funktionen random er valgt. Alle titler afspilles i vilkårlig rækkefølge.
INTRO Funktionen intro er valgt. Starten på alle titler afspilles i ca. 10
sekunder.
HOLD Tasterne er låst.
uAnti-chock-systemet er slået til (ingen visning ved CDP 1400).
2Blinker, når batterierne er ved at være brugt op.
t
t
Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
Sikkerhed
Dette apparat er beregnet til gengivelse af lydsignaler. Enhver anden anvendelse er
udtrykkeligt forbudt.
Sørg for at beskytte apparatet mod fugt (dråber og vandstænk), direkte sollys og kraftig
varme.
Rør ikke ved apparatets linse!
Apparatet er forsynet med selvsmørende lejer, som ikke må smøres med hverken olie eller
fedt.
Ved et hurtigt skift fra kolde til varme omgivelser kan linsen dugge til. I så fald er det ikke
muligt at afspille en cd.
Hold altid apparatets cd-dæksel lukket, så der ikke samler sig støv på linsen.
Apparatet må ikke åbnes. Garantien gælder ikke for skader, der er opstået som et resul-
tat af usagkyndige indgreb.
Vedligeholdelse
Hvis apparatet ikke kan læse cd’er fejlfrit, skal du bruge en almindelig rense-cd for at
rengøre laseroptikken. Andre rengøringsmetoder kan ødelægge laseroptikken.
Rengør apparatet med et rent, fugtigt vaskeskind. Brug ingen rengøringsmidler, da disse
kan beskadige kabinettet eller cd’en!
Batterier hører ikke hjemme i almindeligt husholdningsaffald. Det gælder også for bat-
terier, der ikke indeholder tungmetaller. Bortskaf de brugte batterier miljømæssigt kor-
rekt ved f.eks. at aflevere dem i de dertil beregnede indsamlingsbeholdere. Informér
dig om de gældende lovbestemmelser.
Anvendelse af genopladelige nikkel-cadmium-batterier
Hvis du bruger genopladelige nikkel-cadmium-batterier (NiCd, størrelse AA 1,2 V/600
mAh), skal du bruge den vedlagte netadapter som oplader.
1Åbn dækslet til batterirummet – under cd-dækslet.
2Sæt to batterier i. Sørg for at overholde den polaritet, der er markeret i batterirummet.
3Sæt netadapterens ledning ind i bøsningen »DC IN 6V Ó« på apparatet, og sæt
netadapterens stik i stikkontakten.
Bemærk:
Når du køber genopladelige NiCd-batterier, bør du være opmærksom på, at der skal
være en 3 mm synlig metalende på minuspolen. Fjern om nødvendigt isoleringen med
en kniv.
Inden batterierne bruges første gang, eller hvis de ikke har været brugt i længere tid,
skal batterierne først lades helt op.
Ladetiden er ca. 14-16 timer. Hvis apparatet bruges under opladningen, forlænges
ladetiden tilsvarende.
Omgivelsestemperaturen bør være mellem 5°C og 40°C.
Tilslutning af øretelefoner
1Tilslut øretelefonerne til bøsningen »0« (ø 3,5 mm) på apparatet.
Bemærk:
For høj lydstyrke kan være til fare for dig selv og andre i trafikken.
Vælg derfor altid en lydstyrke, så du stadig tydeligt kan høre lyde fra omgivelserne
(horn, udrykningskøretøjer osv.).
Dette apparats ydelse garanterer optimal lyd ved middel lydstyrke. Konstant anvendel-
se af øretelefoner ved høj lydstyrke kan forårsage høreskader hos brugeren.
Regulering af lydstyrken
1Regulér lydstyrken med »VOLUME«.
Ultra Bass-system
1Slå Ultra Bass-systemet til og fra med »ON UBS OFF«.
Låsning og frigivning af tasterne
For at undgå, at apparatet betjenes ved et uheld, kan du låse tasterne på apparatet.
1For at låse tasterne skubbes skydekontakten »ON HOLD OFF« til positionen » ON«.
2For at frigive tasterne skubbes skydekontakten »ON HOLD OFF« til positionen »
OFF«.
Digitalt anti-chock-system (DAS)
Anti-chock-systemet (fungerer ikke ved CDP 1400) i apparatet læser cd’ens data nogle
sekunder forud (45 sekunder ved CDP 1410 AS 45, 160 sekunder ved CDP 1420 AS
160). På den måde undgås afbrydelser på grund af stød og vibrationer under afspilnin-
gen.
1Slå anti-chok-systemet til med »DAS«.
– Display: »z« og kort derefter »u«.
Bemærk:
Ved til- og frakoblingen af anti-chok-systemet forsinkes afspilningen, eller den afbry-
des et kort øjeblik.
Da anti-chok-systemet kræver ekstra energi, er det en god idé at slå funktionen fra, så
længe afspilningen er fejlfri, for således at forlænge batteriernes levetid.
2Slå anti-chok-systemet fra med »DAS«.
– Display: »u« slukkes.
Isættelse af en cd
Apparatet er egnet til musik-cd’er, der er forsynet med logoet ved siden af (cd-da),
og til cd-r og cd-rw med audiodata. Ud over de almindelige 12 cm cd’er kan der
også spilles 8 cm cd’er uden brug af adapter.
1Tryk skydekontakten »OPEN 4« mod højre, og åbn cd-dækslet.
2Sæt cd’en i med teksten opad, og sæt den fast med et let tryk (på midten af cd’en).
3Luk cd-dækslet.
Udtagning af cd’en
Bemærk:
Tryk først på »7«, inden du åbner cd-dækslet.
1Tryk skydekontakten »OPEN 4« mod højre, og åbn cd-dækslet.
2Tag cd’en ud.
3Luk cd-dækslet.
Afspilning af en cd
Apparatet registrerer automatisk, hvilken type cd der er sat i (cd-da, cd-r, cd-rw).
1Tænd for apparatet med »ıI I «.
– Afspilningen af den isatte cd begynder automatisk. Den begynder altid med den
første titel.
– Display: Kort det samlede antal titler og den samlede spilletid, så nummeret på den
første titel og den
forløbne spilletid (ved CDP 1400 kort det samlede antal titler, så » ŀ«; samlet spille-
tid og titelspilletid vises ikke).
2Skift til pause under afspilningen med » ıI I «.
– Display: Titlens spilletid eller »ŀ« (kun ved CDP 1400) blinker.
Fortsæt afspilningen med »ıII «.
3Afslut afspilningen med »7«.
Bemærk:
Afspilningen stopper automatisk, når slutningen af cd’en er nået, hvis cd-dækslet
åbnes, eller batterierne er ved at være brugt op.
4Sluk for apparatet ved at trykke på »7« en gang til.
Bemærk:
Apparatet slukkes automatisk, hvis der efter endt afspilning ikke trykkes på en tast i 30
sekunder.
Valg af en anden titel
1Tryk under afspilningen på »3« eller »4« flere gange, indtil nummeret på den
ønskede titel vises på displayet.
– Afspilningen af den valgte titel starter automatisk.
Søgning efter en passage i en titel
1Tryk under afspilningen på »3« eller »4«, og hold tasten inde, indtil den ønskede
passage er fundet.
– Display: Titlens spilletid i hurtigt tempo (kun ved CDP 1410 og 1420).
– Under søgningen er lydstyrken reduceret.
Gentagelse af en titel (Repeat One)
1Tryk på »MODE« én gang under afspilningen.
– Titlen gentages.
2Tryk på »7« for at forlade funktionen.
Gentagelse af en cd (Repeat All)
1Tryk på »MODE« to gange under afspilningen.
– Alle titler gentages.
2Tryk på »7« for at forlade funktionen.
Kort afspilning af starten på alle cd’ens titler
1Tryk på »MODE« tre gange i stillingen stop.
2Tryk på »ıI I« for at starte funktionen.
– Der spilles ca. 10 sekunder af alle titler på cd’en.
3Hvis der trykkes på » ıII« igen, afspilles hele den aktuelle titel.
Afspilning af titlerne i vilkårlig rækkefølge
1Tryk flere gange på » » « blinker på dis-MODE« under afspilningen, indtil RAND
playet.
2Tryk på »ıI I« for at starte funktionen.
– Alle titler på cd’en afspilles i vilkårlig rækkefølge.
3Tryk på »7« for at forlade funktionen.
Oprettelse af et musikprogram
Med denne funktion kan du gemme indtil 24 titler på den isatte cd i en bestemt række-
følge og derefter afspille dem. Den samme titel kan gemmes flere gange.
1Sæt en cd i, og start afspilningen med » ıII«.
2Hent funktionen med »PROG«.
– Display (ikke ved CDP 1400): »00 01« (»00 « står for titelnummeret, »01« for hukom-
melsespladsen), PROG » « blinker.
3Vælg den ønskede titel med » 3« eller » «.4
– Display: F.eks. »02 01«.
4Gem titlen med »PROG«.
– Display: F.eks. »00 02«.
Bemærk:
Gentag trin til 3 4 for at gemme flere titler.
Hvis der gemmes flere end 20 titler, vises den først gemte titel igen.
Afspilning af musikprogrammet
1Start afspilningen af musikprogrammet med » ıII«.
– Display: PROG » «, afspilningen begynder med den første programmerede titel.
2Afslut afspilningen af musikprogrammet med » 7«.
3Afspil musikprogrammet igen ved at trykke på »MODE« og derefter på » ıI I «.
Sletning af musikprogrammet
1Tryk på »7« i stillingen stop, eller åbn cd-dækslet.
Bemærk:
Musikprogrammet slettes også, hvis
– netkablet trækkes ud, eller
– batterierne tages ud af apparatet.
Informationer
Dette apparat er radiostøjdæmpet i henhold til de gældende EU-direktiver. Dette pro-
dukt opfylder de europæiske direktiver 89/336/EØF, 73/23/EØF og 93/68/EØF.
Dette apparat opfylder sikkerhedsbestemmelserne i DIN EN 60065 (VDE 0860) og
dermed de internationale sikkerhedsforskrifter IEC 60065.
Typeskiltet er placeret i bunden af apparatet.
Dette apparat opfylder kravene til et CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRO-
DUCT betyder, at laseren på grund af sin tekniske konstruktion er sikret, så den maksimalt
tilladte udstrålingsværdi aldrig kan overskrides. Hvis der anvendes andre betjeningsan-
ordninger end specificeret her, eller der anvendes andre fremgangsmåder, kan der fore-
komme farlig eksponering af stråling. Der udsendes usynlig laserstråling, når
cd-holderen åbnes, og når sikkerhedslåsen er slået fra. Udsæt ikke dig selv for strålingen.
Tekniske data
Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer!
43
OPEN 4
ıII
5
ON HOLD OFF
MODE
PROG
VOLUME
ON UBS OFF
DC IN 6V Ó
DAS 0
AANWIJZINGEN EN VEILIGHEID __________________
NEDERLANDSNEDERLANDS
STROOMTOEVOER _____________________________________
NEDERLANDS
ALGEMEEN _______________________________________________
NEDERLANDSNEDERLANDS
GEBRUIK __________________________________________________
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS
INFORMATIE _____________________________________________
NEDERLANDSNEDERLANDS
Spanningsvoorziening
AC-netadapter: DC 6,0 V ј, 400 mA
Óextern
Batterijen: 2 x 1,5 volt (LR6, AM3, AA)
Uitgangsvermogen
oortelefoon: 2 x 10 mW
Cd-speler
Frequentiekarakteristiek: 20 Hz ... 20 kHz
Geluidsspanningsafstand: ≥80 dB
Afmetingen en gewicht
øx H 142 x 29,6 mm
Gewicht (zonder batterijen) ca. 0,3 kg
WSKAZÓWKI I BEZPIECZEŃSTWO _______________
POLSKIPOLSKI
ZASILANIE________________________________________________
POLSKI
INFORMACJE OGÓLNE _______________________________
POLSKIPOLSKI
OBSłUGA _________________________________________________
POLSKI
POLSKIPOLSKIPOLSKIPOLSKI
INFORMACJE ____________________________________________
POLSKIPOLSKI
HENVISNINGER OG SIKKERHED ___________________
DANSKDANSK
STRØMFORSYNING ___________________________________
DANSK
GENERELT _________________________________________________
DANSKDANSK
FUNKTION _______________________________________________
DANSK
DANSKDANSKDANSKDANSK
INFORMATIONER_______________________________________
DANSKDANSK
Zasilanie sieciowe (za pomocą zasilacza sieciowego)
Wskazówki:
Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej zasilac-
za sieciowego odpowiada stosowanemu na miejscu napięciu zasilania. Tylko po wyci-
ągnięciu zasilacza sieciowego urządzenie jest odłączone od sieci zasilania. Jeżeli
urządzenie nie jest używane, należy zawsze wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda
wtykowego.
1Włożyć przewód zasilacza sieciowego w gniazdo »DC IN 6V Ó« urządzenia,
a wtyczkę zasilacza sieciowego podłączyć do gniazda wtykowego.
Zasilanie bateryjne
1Odłączyć przewód zasilacza sieciowego, otworzyć pokrywę schowka na baterie,
który znajduje się pod pokrywą kieszeni na płyty CD.
2Włożyć dwie baterie (typ Mignon 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA), zwracając uwagę na
oznaczone w schowku właściwe połączenie biegunów.
Wskazówki:
Wyświetlacz urządzenia informuje o stanie naładowania baterii. Jeżeli na wyświet-
laczu pulsuje symbol » «, oznacza to, że baterie są słabe. Baterie są wyłączane przy2
zasilaniu sieciowym.Baterie należy usunąć, jeżeli są wyczerpane lub urządzenie nie
jest używane przez dłuższy okres.
Podłączanie słuchawek
1Podłączyć słuchawki do gniazda »0« ( 3,5 mm) urzŗdzenia.ø
Wskazówki:
Słuchanie muzyki o nadmiernej głośności może stanowić zagrożenie w ruchu drogo-
wym. Poziom głośności należy tak ustawić, aby zawsze słyszalne były też zewnętrzne
sygnały akustyczne (np. klakson, karetka pogotowia, pojazdy policyjne itd.).
Urządzenie gwarantuje optymalną jakość słuchania przy ustawieniu średniego pozio-
mu głośności. Ciągłe słuchanie głośnej muzyki może doprowadzić do uszkodzenia
narządu słuchu.
Regulacja głośności
1Wyregulować głośność przyciskiem »VOLUME«.
System wzmocnienia tonów niskich Ultra Bass
1Włączyć lub wyłączyć system Ultra Bass przyciskiem »ON UBS OFF«.
Blokada i zwalnianie blokady przycisków
Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia przycisków urządzenia, możliwe jest ich
zablokowanie.
Zasilanie sieciowe
Zasilacz sieciowy prądu przemiennego:
prąd stały 6,0 V ј, 400 mA Ó
zewnętrzny
Zasilanie bateryjne: 2 x 1,5 V (LR6, AM3,
AA)
Moc wyjściowa
Słuchawki: 2 x 10 mW
Odtwarzacz CD
Pasmo przenoszenia: 20 Hz ... 20 kHz
Odstęp od poziomu szumów: 80 dB≥
Wymiary gabarytowe i masa
øx wys. 142 x 29,6 mm
Masa (bez baterii) ok. 0,3 kg
Netdrift (med netadapter)
Bemærk:
Kontrollér, om den netspænding, der er anført på typeskiltet på netadapteren, stemmer
overens med den lokale netspænding. Det er kun ved at trække netadapteren ud, at
apparatet kan adskilles fra lysnettet. Træk altid netadapteren ud af stikkontakten, når
du ikke bruger apparatet.
1Sæt netadapterens ledning ind i bøsningen »DC IN 6V Ó« på apparatet, og sæt
netadapterens stik i stikkontakten.
Batteridrift
1Træk netadapterens ledning ud, og åbn dækslet til batterummet - under cd-dækslet.
2Sæt to batterier i (type mignon 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA), og overhold polariteten,
som er markeret i batterirummet.
Bemærk:
Apparatets display holder dig orienteret om batteriernes tilstand. Hvis » « blinker på2
displayet, er batterierne ved at være brugt op. Under netdriften er batterierne slået fra.
Tag batterierne ud, når de er brugt op, eller hvis du ikke bruger apparatet i længere
tid. Der hæftes ikke for skader, der er opstået som resultat af lækkende batterier.
Spændingsforsyning
AC netadapter: DC 6,0 V ј, 400 mA
Ó
ekstern
Batteridrift: 2 x 1,5 volt (LR6, AM3, AA)
Udgangseffekt
Øretelefoner: 2 x 10 mW
Cd-afspiller
Frekvensgang: 20 Hz ... 20 kHz
Signal-/støjforhold: ≥80 dB
Mål og vægt
øx H 142 x 29,6 mm
Vægt (uden batterier) ca. 0,3 kg
00
REPEAT 1 ALL
ŀ
2
HOLD
PROG
INTRO
RAND
00
REPEAT 1 ALL
2
u
HOLD
PROG
INTRO
RAND
00:00
b
ǵ
PORTABLE
CD PLAYER
CDP 1400
CDP 1410 AS 45
CDP 1420 AS 160
SVENSKA
SUOMI
CDP 1400/CDP 1410/CDP 1420__________________
00 Visar det sammanlagda
antalet låtar och aktuellt
låtnummer.
00:00 Visar låtens speltid (inte på CDP 1400).
4En CD-skiva spelas upp (bara på CDP 1400).
REPEAT 1 En låt upprepas.
REPEAT ALL Alla låtar på CD-skivan upprepas.
PROG Ett musikprogram skapas eller spelas upp.
RAND Funktionen Random har aktiverats, alla låtar spelas upp i slump-
mässig ordning.
INTRO Funktionen Intro har aktiverats, alla låtar spelas upp i ca 10 sekun-
der.
HOLD Knapparna är låsta.
uDet digitala skakminnet är aktiverat (inte på CDP 1400).
2Blinkar när batterierna är svaga.
t
t
Säkerhet
Apparaten är avsedd för återgivning av ljudsignaler. Den är inte avsedd för någon annan
användning.
Se till att apparaten alltid skyddas mot fukt (regn, vattenstänk), direkt solljus och hög
värme.
Vidrör inte spelarens lins!
Spelaren har självsmörjande lager, vilka inte får oljas in eller smörjas.
Vid växel från kallt till varmt kan det bildas imma på CD-delens lins. Det är då inte möj-
ligt att spela upp någon CD.
Håll alltid facket för CD-skivorna stängt så att det inte kan samlas damm på linsen.
Apparaten får inte öppnas. Garantin gäller inte för skador som uppstår i samband med
icke fackmässiga ingrepp.
Skötsel
Använd en vanlig rengörings-CD för att rengöra laseroptiken om apparaten inte längre
kan läsa CD-skivorna utan problem. Andra rengöringsmetoder kan förstöra laseroptiken.
Andas på CD-skivan och torka av den med en mjuk, luddfri trasa. Torka från mitten och
rakt ut mot kanten.
Rengör apparaten med en ren, fuktig lädertrasa. Använd inga rengöringsmedel, de kan
skada apparathöljet och CD-skivan.
Det gäller även batterier som inte innehåller tungmetall. Se till att förbrukade batterier
tas om hand på ett miljövänligt sätt, t.ex. genom att lämna in dem på kommunala
insamlingsställen. Informera dig om de lagar och föreskrifter som gäller.
Laddningsbara nickel-kadmium batterier
När nickel-kadmium batterier (NiCd, storlek AA 1,2 V/600 mAh) används fungerar den
medlevererade nätadaptern som laddare.
1Öppna batterifackets lock under CD-luckan.
2Sätt in två batterier, beakta polerna som är markerade i batterifacket.
3Anslut nätadapterns kabel till apparatens uttag »DC IN 6V Ó«. Stick in nätadap-
terns kontakt i vägguttaget.
Anvisningar:
Beakta, vid köp av NiCd batterier, att ca 3 mm av metalldelen syns på minuspolen.
Skrapa vid behov bort isoleringen med en kniv.
Fulladda batterierna innan de används första gången eller om de inte har använts på
länge.
Laddningstid, ca 14-16 timmar. Om apparaten används under den här tiden förlängs
laddningstiden.
Omgivningstemperaturen bör vara mellan 5°C och 40°C.
Ansluta hörlurar
1Anslut hörlurarna till uttaget »0« (ø 3,5 mm) på apparaten.
Anvisningar:
För hög volym kan vara farligt i trafiken.
Ställ alltid in volymen så att du fortfarande kan höra trafikljuden från omgivningen
(t.ex. tutande bilar, ambulans- och polissiréner).
CD-spelarens kapacitet garanterar optimal återgivning med medelhög volym. Kontinu-
erlig användning med hög volym kan orsaka hörselskador.
Ställa in volymen
1Volymen ställs in med »VOLUME«.
Ultra Bass System
1Slå på och stäng av Ultra Bass systemet med »ON UBS OFF«.
“Låsa” och “låsa upp” knapparna
Apparatens knappar kan spärras, på så sätt undviker man t.ex. att inställningar ändras
av misstag.
1Skjut reglaget »ON HOLD OFF ON« till läge » « för att låsa knapparna.
– Nu visas: »HOLD «.
2Skjut reglaget »ON HOLD OFF« till läge » OFF« för att låsa upp knapparna.
– På displayen visas: »HOLD«, » « tonas bort.
Digitalt skakminne (Digitalt Anti-Chock-System, DAS)
Skakminnet (ingen funktion på CDP 1400) i spelaren mellanlagrar CD-informationen
några sekunder i förväg (45 sekunder på CDP 1410 AS 45, 160 sekunder på CDP 1420
AS 160). På så sätt undviks störningar på grund av stötar eller vibrationer.
1Aktivera skakminnet med »DAS«.
– På displayen visas: »z« och kort därefter »u«.
Anvisningar:
När skakminnet slås på och av fördröjs eller avbryts återgivningen ett kort ögonblick.
Eftersom skakminnet förbrukar mer energi än vanlig drift, bör det vara avstängt så
länge återgivningen fungerar störningsfritt. På så sätt håller batterierna längre.
2Stäng av skakminnet med »DAS«.
– På displayen visas: »u« slocknar.
Sätta in en CD-skiva
Apparaten är avsedd för musik CD-skivor som har vidstående logotyp (CD-DA)
och för CD-R resp. CD-RW med ljuddata. Man kan både spela vanliga 12 centi-
meters och 8 centimeters CD-skivor utan adapter.
1Skjut reglaget »OPEN 4« åt höger och öppna CD-facket.
2Lägg i CD-skivan i skivfacket, sidan med tryck ska vara uppåt. Tryck lätt på CD-skivans
mitt för att få den att sitta fast.
3Stäng CD-facket.
Ta ut CD-skivan
Anvisning:
Tryck på »7« innan CD-facket öppnas.
1Skjut reglaget »OPEN 4« åt höger och öppna CD-facket.
2Ta ut CD-skivan.
3Stäng CD-facket.
Spela upp CD-skivor
Apparaten registrerar automatiskt vilken skivtyp som har lagts in (CD-DA, CD-R, CD-RW).
1Slå på apparaten med »ıII«.
– CD-återgivningen startas automatiskt. Återgivningen börjar alltid med den första
låten.
– Nu visas: först sammanlagt antal låtar och total speltid, sedan den första låtens
nummer och spelad tid
(på CDP 1400 visas först sammanlagt antal låtar, sedan »ŀ«, total speltid och
låtens speltid visas inte).
2Koppla om till återgivningspaus med »ıII«.
– Nu visas: låtens speltid eller » ŀ« (bara på CDP 1400) blinkar.
Fortsätt uppspelningen med » ıII«.
3Avsluta återgivningen med »7«.
Anvisning:
Återgivningen avbryts automatiskt när CD-skivan är slut, CD-facket öppnas, eller om
batterierna tar slut.
4Stäng av apparaten genom att åter trycka på »7«.
Anvisning:
Om ingen knapp trycks ned inom 30 sekunder efter att återgivningen har avslutats,
stängs apparaten av automatiskt.
Välja en annan låt
1Tryck, under återgivningen, på »3« eller » « flera gånger tills önskat låtnummer4
visas på displayen.
– Återgivningen av den valda låten startar automatiskt.
Söka ett visst avsnitt i en låt
1Tryck under återgivningen på »3« eller »4« och håll knappen nedtryckt tills
önskat avsnitt hittats.
– Nu visas: låtens speltid (snabbt) (endast på CDP 1410 och 1420).
– Under sökningen sänks volymen.
Upprepa en låt (Repeat One)
1Tryck en gång på » « under pågående återgivning.MODE
– Låten spelas upp igen.
2Tryck på »7« för att avsluta funktionen.
Upprepa en CD-skiva (Repeat All)
1Tryck två gånger på » « under pågående återgivning.MODE
– Alla låtar upprepas.
2Tryck på »7« för att avsluta funktionen.
Kort uppspelning av CD-skivans låtar
1Tryck på » « tre gånger i stoppläget.MODE
2Tryck på »ıII « för att starta funktionen.
– Alla CD-skivans låtar spelas upp ca 10 sekunder.
3Tryck på »ıII « för att höra hela den aktuella låten.
Spela upp låtar i slumpmässig ordning
1Tryck, under återgivningen, på » « (flera gånger) tills » « blinkar påMODE RAND
displayen.
2Tryck på »ıII « för att starta funktionen.
– CD-skivans låtar spelas i slumpvis vald ordningsföljd.
3Tryck på »7« för att avsluta funktionen.
Skapa musikprogram
Med denna funktion kan man lagra upp till 24 av den ilagda CD-skivans låtar i valfri ord-
ningsföljd och sedan återge dessa. Samma låt kan lagras flera gånger.
1Sätt in CD-skivan och starta återgivningen med » ıII«.
2Hämta funktionen med »PROG«.
– På displayen visas (inte på CDP 1400): » « (» « för låtnumret, » « för lag-00 01 00 01
ringsplats), » « blinkar.PROG
3Välj låt med »3« eller » «.4
– På displayen visas: t.ex. »02 01«.
4Lagra titeln med »PROG«.
– På displayen visas: t.ex. »00 02«.
Anvisningar:
Upprepa punkterna till för att lagra ytterligare titlar.3 4
Om fler än 20 titlar lagras, visas den titel som lagrats först igen.
Spela upp musikprogrammet
1Starta återgivningen av musikprogrammet med » ıII«.
– Nu visas: PROG » «, återgivningen börjar med den låt som programmerats först.
2Avsluta återgivningen av musikprogrammet med » 7«.
3Spela upp musikprogrammet igen; tryck på »MODE« och sedan på » ıII«.
Radera musikprogram
1Tryck, i stoppläge, på »7« eller öppna CD-facket.
Anvisning:
Musikprogrammet raderas även när
– nätkabeln dras ut eller
– batterierna tas ut.
Information
Denna apparat är radioavstörd enligt gällande EU-direktiv. Denna produkt uppfyller
de europeiska direktiven 89/336/EEC, 73/23/EEC och 93/68/EEC. Apparaten
överensstämmer med säkerhetsbestämmelsen DIN EN 60065 (VDE 0860) och där-
med även med den internationella säkerhetsföreskriften IEC 60065.
Typskylten finns på apparatens undersida.
Apparaten uppfyller kraven för en CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT
innebär att lasern genom sin tekniska konstruktion är egensäker och att det maximalt till-
åtna strålningsvärdet inte kan överskridas. Om andra anordningar används än de som
specificeras här, eller om apparaten används på andra sätt, kan det leda till farlig strål-
ningsexponering. När CD-spelarens fack öppnas och när säkerhetsspärren förbikopplas
kommer det ut osynlig laserstrålning. Kom inte nära strålen.
Tekniska data
Förbehåll för tekniska och utseendemässiga ändringar!
00 Näyttää kappaleiden kokonaismäärän tai nykyisen
kappalenumeron.
00:00 Näyttää kappaleen toistoajan (ei näyttöä mallissa CDP 1400).
4CD-levyä toistetaan (näyttö vain mallissa CDP 1400).
REPEAT 1 Yhtä kappaletta toistetaan
jatkuvasti.
REPEAT ALL CD-levyn kaikkia kappaleita toistetaan jatkuvasti.
PROG Musiikkiohjelma luodaan tai sitä toistetaan.
RAND Toiminto Random on valittu, kaikki kappaleet toistetaan
satunnaisessa järjestyksessä.
INTRO Toiminto Intro on valittu, kaikista kappaleista toistetaan n. 10
sekunnin näyte.
HOLD Näppäimet on salvattu.
uAnti-schock-järjestelmä on kytketty päälle (ei näyttöä mallissa CDP
1400).
2Vilkkuu, kun paristot ovat lopussa.
t
t
Turvallisuus
Jotta laitteesta olisi teille pitkäksi aikaa iloa ja viihdykettä, olkaa hyvä ja ottakaa
huomioon seuraavat ohjeet:
Tämä laite on tarkoitettu äänisignaalien toistoon. Kaikenlainen muu käyttö on
ehdottomasti kielletty.
Huolehtikaa siitä, että laite on suojassa kosteudelta (pisara- ja roiskevesi),
auringonpaisteelta ja kuumuudelta.
Älkää koskettako laitteen linssiä!
Laitteessa on itsevoitelevat laakerit, joita ei saa öljytä tai voidella.
Linssi voi huurtua kuljetettaessa laite nopeasti kylmästä lämpimään. CD:n soittaminen ei
ole tällöin mahdollista.
Pitäkää laitteen kansi aina suljettuna, jotta linssiin ei pääse kerääntymään pölyä.
Ette saa itse avata laitetta. Takuuoikeus ei koske vaurioita, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta kajoamisesta laitteeseen.
Hoito
Jos laite ei lue CD-levyjä moitteettomasti, puhdistakaa laseroptiikka tavanomaisella
puhdistus-CD:llä. Muut puhdistusmenetelmät voivat vaurioittaa laseroptiikkaa.
Puhdistakaa laitetta vain puhtaalla, kostealla nahkarätillä. Älkää käyttäkö mitään
puhdistusaineita, sillä nämä saattavat vahingoittaa laitteen koteloa tai CD:tä.
Paristoja – edes raskasmetallittomia – ei saa heittää kotitalousjätteen sekaan. Olkaa
hyvä ja huolehtikaa käytettyjen paristojen ympäristöä säästävästä hävittämisestä
esimerkiksi viemällä ne yleisiin keräyspisteisiin. Tutustukaa luonanne voimassa oleviin
oikeudellisiin määräyksiin.
Käyttö ladattavien nikkeli-kadmium-akkujen avulla
Käyttäessänne nikkeli-kadmium-akkuja (NiCd, koko AA 1,2 V/600 mAh) käyttäkää
mukana toimitettua verkkolaitetta laturina.
1Avatkaa paristolokeron kansi – CD-kannen alta.
2Asettakaa akut paikoilleen, noudattakaa paristolokeron merkittyä napaisuutta.
3Työntäkää verkkolaitteen johto laitteen liittimeen »DC IN 6V Ó« ja verkkolaitteen
pistoke pistorasiaan.
Ohjeita:
Ottakaa NiCd-akkuja ostaessanne huomioon, että miinusnavan metallipinta on
näkyvissä n. 3 mm:n alueelta. Poistakaa tarvittaessa eristekuorta veitsellä.
Ladatkaa akut ensin täyteen ennen ensimmäistä käyttöönottoa tai jos akkuja ei ole
käytetty pitkään aikaan.
Latausaika on n. 14-16 tuntia. Jos laitetta käytetään tällä aikaa, latausaika pitenee
vastaavasti.
Ympäristön lämpötilan tulisi olla 5°C – 40°C.
Kuulokkeiden liittäminen
1Liittäkää kuuloke laitteen liittimeen »0« (ø 3,5 mm).
Ohjeita:
Liian suuresta äänenvoimakkuudesta voi aiheutua vaara Teille itsellenne sekä muille
liikenteessä liikkujille.
Asettakaa äänenvoimakkuus siksi aina siten, että havaitsette edelleen varmasti
ympäristön äänet (esim. torvet, pelastusajoneuvot, poliisiajoneuvot jne.).
Laitteen suorituskyky takaa optimaalisen kuuluvuuden keskisuurella
äänenvoimakkuudella. Jatkuva käyttö suurilla äänenvoimakkuuksilla voi johtaa
käyttäjän kuulovaurioihin.
Äänenvoimakkuuden muuttaminen
1Muuttakaa äänenvoimakkuutta »VOLUME«:lla.
Ultra Bass System
1Kytkekää Ultra Bass System »ON UBS OFF«:illa päälle ja pois päältä.
Näppäimien lukitus ja vapautus
Voitte salvata laitteen näppäimet tahattoman käytön estämiseksi.
1Työntäkää liukukytkin » « salpaamista varten asentoon » ON HOLD OFF ON«.
– Näyttö: »HOLD «.
2Työntäkää liukukytkin »ON HOLD OFF« vapauttamista varten asentoon » OFF«.
– Näyttö: »HOLD«, » « sammuu.
Digitaalinen Anti-schock-järjestelmä (DAS)
Laitteenne anti-schock-järjestelmä (ei toimintoa CDP 1400:ssa) lukee CD-levyn tietoja
joitakin sekunteja etukäteen (45 sekuntia mallissa CDP 1410 AS 45, 160 mallissa CDP
1420 AS 160). Tällä voidaan välttää tärähdysten ja värähtelyjen aiheuttamat katkot
toiston aikana.
1Kytkekää anti-schock-järjestelmä päälle »DAS«:illa.
– Näyttö: »z« ja vähän myöhemmin »u«.
Ohjeita:
Anti-schock-järjestelmän pois ja päälle kytkeminen aiheuttavat toistoon pienen viiveen
tai lyhyen katkon.
Koska anti-schock-järjestelmä tarvitsee enemmän energiaa, on järkevää kytkeä tämä
toiminto paristojen säästämiseksi pois päältä aina, kun toisto sujuu häiriöttä.
2Kytkekää Anti-schock-järjestelmä pois päältä »DAS«:illa.
– Näyttö: »u« sammuu.
CD-levyn asettaminen laitteeseen
Laite sopii musiikki-CD-levyille, joissa on viereinen logo (CD-DA), sekä
audiotiedostoja sisältäville CD-R- tai CD-RW-levyille. Tavallisten 12 cm:n CD-
levyjen lisäksi laitteessa voidaan käyttää ilman sovitinta myös 8 cm:n CD-levyjä.
1Työntäkää kytkin »OPEN 4« oikealle ja avatkaa CD-kansi.
2Asettakaa CD-levy laitteeseen etikettipuoli ylöspäin ja salvatkaa se painamalla kevyesti
(CD:n keskeltä).
3Sulkekaa CD-kansi.
CD-levyn pois ottaminen
Ohje:
Painakaa »7«:ta ennen CD-kannen avaamista.
1Työntäkää kytkin »OPEN 4« oikealle ja avatkaa CD-kansi.
2CD:n pois ottaminen.
3Sulkekaa CD-kansi.
CD-levyn toistaminen
Laite tunnistaa siihen asetetun CD-levyn tyypin (CD-DA, CD-R, CD-RW) automaattisesti.
1Kytkekää laite päälle »ıII«:lla.
– Laitteessa olevan CD-levyn toisto alkaa automaattisesti. Se alkaa aina ensimmäisestä
kappaleesta.
– Näyttö: hetken kappaleiden kokonaismäärä ja kokonaistoistoaika, sitten
ensimmäisen kappaleen numero ja kulunut toistoaika (mallissa CDP 1400 hetken
kappaleiden kokonaismäärä, sitten »ŀ«, kokonaistoistoaikaa ja kappaleen
toistoaikaa ei näytetä lainkaan).
2Kytkekää toistotauko päälle »ıI I«:lla.
– Näyttö: Kappaleen toistoaika tai » ŀ« (vain mallissa CDP 1400) vilkkuu.
Jatkakaa toistoa »ıII«:lla.
3Lopettakaa toisto »7«:lla.
Ohje:
Toisto loppuu automaattisesti, kun CD:n loppu saavutetaan, CD-kansi avataan tai
paristot loppuvat.
4Kytkekää laite pois päältä painamalla vielä kerran »7«:ia.
Ohje:
Laite kytkeytyy toiston päätteeksi automaattisesti pois päältä, jos mitään näppäintä ei
paineta 30 sekuntiin.
Toisen kappaleen valitseminen
1Painakaa toiston aikana »3«:iä tai » «:iä niin monesti, että halutun kappaleen4
numero ilmestyy näyttöön.
– Valitun kappaleen toisto alkaa automaattisesti.
Kappaleen tietyn kohdan etsiminen
1Painakaa toiston aikana »3«:iä tai » «:iä ja pitäkää se painettuna, kunnes4
haluttu kohta on löytynyt.
– Näyttö: kappaleen toistoaika pikasiirtona (vain malleissa CDP 1410 ja 1420).
– Äänenvoimakkuus pienenee etsinnän aikana.
Yhden kappaleen jatkuva toisto (Repeat One)
1Painakaa toiston aikana kerran »MODE«:a.
– Kappale toistetaan jatkuvasti uudelleen.
2Poistukaa toiminnosta painamalla »7«:tä.
Koko CD:n jatkuva toisto (Repeat All)
1Painakaa toiston aikana kahdesti »MODE«:ia.
– Kaikkia kappaleita toistetaan jatkuvasti.
2Poistukaa toiminnosta painamalla »7«:tä.
CD-levyn kappaleiden näytesoitto
1Painakaa »MODE«:a stop-tilassa kolmesti.
2Painakaa »ıII «:ta toiminnon käynnistämiseksi.
– Laite soittaa CD-levyn kaikkien kappaleiden alusta n. 10 sekunnin näytteen.
3Soiva kappale voidaan toistaa kokonaan painamalla »ıII «:ta toistuvasti.
Kappaleiden toisto satunnaisessa järjestyksessä
1Painakaa toiston aikana »MODE«:a niin monta kertaa, että näyttö RAND » «
vilkkuu.
2Painakaa »ıII «:ta toiminnon käynnistämiseksi.
– CD-levyn kaikki kappaleet toistetaan sattumanvaraisessa järjestyksessä.
3Poistukaa toiminnosta painamalla »7«:tä.
Musiikkiohjelman laatiminen
Tällä toiminnolla voitte tallentaa jopa 24 laitteeseen asetetulla CD:llä olevaa kappaletta
tiettyyn järjestykseen ja toistaa ne. Sama kappale voidaan tallentaa useampaan kertaan.
1Asettakaa CD-levy laitteeseen ja käynnistäkää toisto » ıII«:lla.
2Hakekaa toiminto esiin »PROG«:illa.
– Näyttö (ei mallissa CDP 1400): » « (» « tarkoittaa kappalenumeroa, »00 01 00 01«
muistipaikkaa), » « vilkkuu.PROG
3Valitkaa haluttu kappale »3«:lla tai » «:lla.4
– Näyttö: esim. »02 01«.
4Tallentakaa kappale » «:lla.PROG
– Näyttö: esim. »00 02«.
Ohjeita:
Lisäkappaleiden tallentamiseksi toistakaa askeleet 3– .4
Tallennettaessa yli 20 kappaletta näytetään jälleen ensimmäinen tallennettu kappale.
Musiikkiohjelman soittaminen
1Käynnistäkää musiikkiohjelman toisto » ıI I «:lla.
– Näyttö: PROG » «, toisto alkaa ensimmäisestä ohjelmoidusta kappaleesta.
2Lopettakaa musiikkiohjelman toisto » 7
«:lla.
3Toistakaa musiikkiohjelma uudelleen painamalla ensin » «:a ja sittenMODE
»ıII«:ta.
Musiikkiohjelman pyyhkiminen
1Painakaa stop-tilassa »7«:ia tai avatkaa CD-kansi.
Ohje:
Musiikkiohjelma pyyhkiytyy muistista myös, jos
– verkkojohto vedetään irti tai
– paristot otetaan pois laitteesta.
Tietoja
Tämä laite on radiohäiriösuojattu voimassa olevien EU-direktiivien mukaisesti. Tämä
laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset.
Tämä laite vastaa DIN EN 60065:n (VDE 0860) mukaisia turvallisuusmääräyksiä ja
siten myös kansainvälistä turvallisuusmääräystä IEC 60065.
Tyyppikilpi sijaitsee laitteen alapinnalla.
Tämä laite täyttää CLASS 1 LASER PRODUCT -tuotteelle asetetut vaatimukset. CLASS 1
LASER PRODUCT tarkoittaa sitä, että laser on teknisen rakenteensa puolesta turvallinen.
Se ei voi missään tapauksessa ylittää suurinta sallittua säteilyarvoa. Muiden kuin tässä
käyttöohjeessa mainittujen käyttötapojen tai -toimenpiteiden vallitessa on mahdollista
joutua alttiiksi vaaralliselle säteilylle. Näkymätön lasersäde pääsee ulos koneesta, jos CD-
pesä avataan ja jos turvalukitus on ohitettu. Välttäkää säteelle alttiiksi joutumista.
Tekniset tiedot
Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään!
Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
72011 404 3600
43
OPEN 4
ıII
5
ON HOLD OFF
MODE
PROG
VOLUME
ON UBS OFF
DC IN 6V Ó
DAS 0
Display/Näytöt
Nätdrift (med nätadapter)
Anvisningar:
Kontrollera att nätspänningen som anges på nätadapterns typskylt överensstämmer
med den lokala nätspänningen. Endast när nätadaptern dras ut ur vägguttaget skiljs
apparaten från elnätet. Drag alltid ut nätadaptern ur vägguttaget när CD-spelaren inte
används.
1Anslut nätadapterns kabel till apparatens uttag »DC IN 6V Ó«. Stick in nätadap-
terns kontakt i vägguttaget.
Batteridrift
1Tag bort nätadapterns kabel, öppna batterifackets lock (under CD-luckan).
2Sätt in två batterier (typ mignon, 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA), beakta polariteten, som
markeras i batterifacket.
Anvisningar:
På displayen visas batteriernas tillstånd. Om » « blinkar är batterierna snart slut. 2
Batterierna kopplas ifrån vid nätdrift. Tag ut batterierna när de är slut, eller om appa-
raten inte ska användas under en längre tid. Garantin gäller inte för skador som orsa-
kas av läckande batterier. Batterier får inte kastas tillsammans med hushållssoporna.
Verkkokäyttö (verkkolaitteella)
Ohjeita:
Tarkastakaa, vastaako verkkolaitteen tyyppikilvessä ilmoitettu verkkojännite paikallista
verkkojännitettä. Laite on virraton vain silloin, kun se on irrotettu sähköverkosta.
Vetäkää verkkolaite pistorasiasta aina, kun ette käytä laitetta.
1Työntäkää verkkolaitteen johto laitteen liittimeen »DC IN 6V Ó« ja verkkolaitteen
pistoke pistorasiaan.
Paristokäyttö
1Vetäkää verkkolaitteen johto irti, avatkaa paristolokeron kansi – CD-kannen alta.
2Asettakaa paristolokeroon kaksi paristoa (tyyppi mignon 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA),
huomatkaa tällöin paristolokeroon merkitty napaisuus.
Ohjeita:
Laitteen näyttö antaa paristojen tilaa koskevaa tietoa. Jos » « vilkkuu näytössä,2
paristot alkavat olla tyhjät.
Paristot kytketään pois verkkokäytön ajaksi. Poistakaa paristot, kun ne käytetty
loppuun tai kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Valmistaja ei voi vastata
vuotaneiden paristojen aiheuttamista vahingoista.
ANVISNINGAR OCH SÄKERHET ___________________
SVENSKASVENSKA
STRÖMFÖRSÖRJNING________________________________
SVENSKA
ALLMÄNT _________________________________________________
SVENSKASVENSKA
ANVÄNDNING__________________________________________
SVENSKA
SVENSKASVENSKASVENSKASVENSKA
INFORMATION__________________________________________
SVENSKASVENSKA
OHJEITA JA TURVALLISUUS _________________________
SUOMISUOMI
VIRRANSYÖTTÖ ________________________________________
SUOMI
YLEISTÄ____________________________________________________
SUOMISUOMI
ASETUKSET _______________________________________________
SUOMI
SUOMISUOMISUOMISUOMI
TIETOJA____________________________________________________
SUOMISUOMI
Spänningsförsörjning
AC nätadapter: DC 6,0 V ј, 400 mA
Óextern
Batteridrift: 2 x 1,5 volt (LR6, AM3, AA)
Uteffekt
Hörlurar: 2 x 10 mW
CD-spelare
Frekvensgång: 20 Hz ... 20 kHz
Signal/brusförhållande: ≥80 dB
Mått och vikt
øx H 142 x 29,6 mm
Vikt (utan batterier) ca 0,3 kg
Virransyöttö
AC-verkkolaite: DC 6,0 V ј, 400 mA
Óulkoinen
Paristokäyttö: 2 x 1,5 volttia (LR6, AM3,
AA)
Lähtöteho
Kuulokkeet: 2 x 10 mW
CD-soitin
Taajuusalue: 20 Hz ... 20 kHz
Häiriöjännite-etäisyys: ≥80 dB
Mitat ja paino
øx K 142 x 29,6 mm
Paino (ilman paristoja) n. 0,3 kg
00
REPEAT 1 ALL
ŀ
2
HOLD
PROG
INTRO
RAND
00
REPEAT 1 ALL
2
u
HOLD
PROG
INTRO
RAND
00:00
b
Specyfikacje produktu
Marka: | Grundig |
Kategoria: | odtwarzacz CD |
Model: | CDP 1410 |
Kolor produktu: | Black, Green |
Typ wyświetlacza: | LCD |
Waga produktu: | 22 g |
Liczba baterii: | 2 |
Zasilanie: | 230 V |
Typ napędu: | Przenośny odtwarzacz CD |
Zasięg częstotliwości: | 20 - 20000 Hz |
Przetwornik cyfrowo-analogowy: | 1 bit / 8-times |
Czas pracy na zasilaniu akumulatorowym: | 20 h |
Inne połączenia: | 3, 5mm |
Obudowa kasety: | Nie |
Odtwarzacz CD-R: | Tak |
Odtwarzacz CD-RW: | Tak |
Pamięć tytułu: | 20 |
Elektroniczny system antywst. (CD): | 45 s |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Grundig CDP 1410, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje odtwarzacz CD Grundig
3 Czerwca 2024
29 Maja 2024
Instrukcje odtwarzacz CD
- odtwarzacz CD Sony
- odtwarzacz CD Yamaha
- odtwarzacz CD Samsung
- odtwarzacz CD AEG
- odtwarzacz CD Pioneer
- odtwarzacz CD Philips
- odtwarzacz CD Technics
- odtwarzacz CD Onkyo
- odtwarzacz CD Panasonic
- odtwarzacz CD Muse
- odtwarzacz CD Marquant
- odtwarzacz CD Majestic
- odtwarzacz CD Teac
- odtwarzacz CD Soundmaster
- odtwarzacz CD Hyundai
- odtwarzacz CD Cambridge
- odtwarzacz CD Kenwood
- odtwarzacz CD JVC
- odtwarzacz CD Becker
- odtwarzacz CD Auna
- odtwarzacz CD Krüger&Matz
- odtwarzacz CD OneConcept
- odtwarzacz CD Numark
- odtwarzacz CD Marantz
- odtwarzacz CD Naim
- odtwarzacz CD NAD
- odtwarzacz CD Harman Kardon
- odtwarzacz CD Aiwa
- odtwarzacz CD Omnitronic
- odtwarzacz CD Arcam
- odtwarzacz CD Elta
- odtwarzacz CD Advance Acoustic
- odtwarzacz CD Denver
- odtwarzacz CD Gemini
- odtwarzacz CD GPX
- odtwarzacz CD Monacor
- odtwarzacz CD Tascam
- odtwarzacz CD Audiolab
- odtwarzacz CD Reflexion
- odtwarzacz CD Schaub Lorenz
- odtwarzacz CD Rotel
- odtwarzacz CD American Audio
- odtwarzacz CD Sherwood
- odtwarzacz CD Mx Onda
- odtwarzacz CD Luxman
- odtwarzacz CD Audiophony
- odtwarzacz CD Quadral
- odtwarzacz CD JBSystems
- odtwarzacz CD Aurum
- odtwarzacz CD Ideen Welt
- odtwarzacz CD Synq
- odtwarzacz CD Elektra
Najnowsze instrukcje dla odtwarzacz CD
7 Października 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
26 Września 2024