Instrukcja obsługi Grill Guru GGO225 Table Top

Grill Guru Grillować GGO225 Table Top

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Grill Guru GGO225 Table Top (92 stron) w kategorii Grillować. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/92
1EN
TABLETOP
OWNER
MANUAL
READ THIS BEFORE YOU ASSEMBLE
OR USE YOUR GRILL GURU!
Grill Guru TableTop
GG-TT-2022-01
GGO225
Fyron
2EN
3EN
TABLETOP
GEBRUIKERS
HANDLEIDING
LEES DIT VOORDAT U UW GRILL
GURU MONTEERT OF GEBRUIKT!
Grill Guru Tabletop
GG-TT-2022-01
GGO225
4NL
LEES DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN TIPS ZORGVULDIG DOOR
Gebruik de barbecue niet in een gesloten ruimte of woonruimte, zoals bijvoorbeeld huizen, tenten,
caravans, campers of boten. Gevaar van koolmonoxidevergiftiging met dodelijke aoop als gevolg.
Niet binnenshuis gebruiken!
Gebruik de barbecue nooit onder overkappingen zoals dak dekkingen, carports, luifels of
uitsteeksels. Houd een minimale afstand aan van 3 meter tussen de barbecue en overkappingen,
muren, rails of andere structuren. Bewaar ook deze minimale afstand tussen de barbecue
en brandbare materialen zoals hout, droge planten, gras, borstel, papier of canvas.
Houd de barbecue schoon en vrij van brandbare materialen zoals
benzine en andere brandbare dampen en vloeistoen.
!! WARNING!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze handleiding zorgvuldig door. Deze bevat informatie over de
juiste montage en het veilig gebruik van de barbecue. Lees en volg alle
waarschuwingen en instructies voor het monteren en gebruiken van
de barbecue. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING!
! Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot brand, explosie of brandwonden
met mogelijk schade aan eigendommen, letsel of de dood als gevolg.
LET OP! GEBRUIK GEEN SPIRITUS, BENZINE OF ANDERE BRANDBARE
VLOEISTOFFEN OM AAN TE STEKEN OF TE HERONTSTEKEN.
GEBRUIK ALLEEN ONTSTEKERS DIE VOLDOEN AAN DE EN 1860-3!
WAARSCHUWING! DEZE BARBECUE WORDT ERG HEET, NIET VERPLAATSEN TIJDENS HET GEBRUIK.
WAARSCHUWING! HOUDT KINDEREN EN HUISDIEREN UIT DE BUURT VAN DE BARBECUE.
5NL
Gebruik de barbecue altijd volgens de toepasselijke lokale, provinciale en federale/nationale brandvoorschriften.
Zorg dat de barbecue juist in elkaar is gezet in het meegeleverde onderstel. Controleer
voor elk gebruik of alle moeren, schroeven en bouten goed en veilig vastzitten.
Gebruik de barbecue nooit voor iets anders dan het bedoelde gebruik.
Deze barbecue is NIET voor commercieel gebruik.
Accessoires die niet bij het product zijn geleverd worden NIET aanbevolen en kunnen leiden tot letsel.
Het gebruik van alcohol of medicijnen kan het vermogen van de gebruiker om
de barbecue veilig te monteren of te gebruiken beïnvloeden.
Houd altijd een brandblusser in de buurt bij het gebruik van de barbecue.
Als er gekookt wordt met olie of vet, houd dan een bruikbare brandblusser van het type BC of ABC bij de hand.
Probeer een brand, in het geval van brand met olie of vet, niet te blussen met water. Bel direct de
brandweer. In de meeste gevallen kan een brandblusser van het type BC of ABC de brand blussen.
Gebruik de barbecue op een vlak, niet-brandbaar, stabiel oppervlak zoals beton, een baksteen of een
stevige brandveilige tafel. Een oppervlak van asfalt (blacktop) wordt hiervoor niet aangeraden.
Gebruik nooit glazen, plastic of keramisch kookgerei voor de barbecue.
Plaats nooit leeg kookgerei op de barbecue tijdens gebruik.
Berg de barbecue nooit op met hete as of houtskool in de barbecue. Berg alleen op
wanneer het vuur volledig is gedoofd en alle oppervlakken koud zijn.
Gebruik de barbecue nooit als verwarming. GEVAAR VAN KOOLMONOXIDE.
De barbecue is HEET tijdens het gebruik en blijft HEET voor een periode tijdens het afkoelproces.
Laat de barbecue volledig afkoelen (kouder dan 45°C) voor het verplaatsen of opbergen.
Wees voorzichtig tijdens het gebruik van deze barbecue. Stoot NIET tegen de barbecue om persoonlijk
letsel, schade aan de barbecue of morsen/spetteren van hete kookvloeistof te voorkomen.
Wees voorzichtig bij het wegnemen van voedsel van de barbecue. Alle oppervlakken zijn HEET en
kunnen brandwonden veroorzaken. Gebruik beschermende handschoenen/ovenwanten of lang,
stevig kookgerei voor bescherming tegen hete oppervlakken of spatten van kookvloeistoen.
Om brandwonden te voorkomen, moet u uw gezicht en lichaam altijd op veilige afstand van het
product houden. Tijdens het gebruik komt er stoom en hete lucht van de barbecue.
6NL
Deze barbecue heeft open vuur. Houd handen, haar en gezicht afgewend van het vuur. Leun niet
over de barbecue tijdens het aansteken. Loshangend haar en kleding kunnen vlam vatten.
Blokkeer niet de luchtstroom van de verbranding of ventilatie.
Laat HEET houtskool of as of een hete barbecue nooit onbeheerd achter.
Brandstof moet minimaal 30 minuten voor gebruik gloeien. Begin met het
barbecueën pas nadat zich op de kooltjes een laagje as heeft gevormd.
Gebruik beschermende handschoenen als u de barbecue vastpakt of werkt met vuur. Gebruik
beschermende handschoenen of lang, stevig gereedschap als u hout of houtskool toevoegt.
Doe het houtskool compartiment nooit te vol. Dit kan leiden tot ernstig letsel of schade aan de
barbecue. Vul de ruimte totdat deze ongeveer halfvol is en vul voorzichtig aan als dat nodig is.
Voer na volledig afkoelen van het product de koude as af in aluminiumfolie,
week het in water en werp het in een niet-brandbare houder.
BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK
7NL
Keramische Base
Frame
Hendels
Dubbele Grill
Houtskool Grid
8NL8EN
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
9NL
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
10 NL
Voor het gebruik van uw garantie, registreer uw
Grill Guru binnen 3 maanden na aankoop.
Registreer uw Grill Guru via
www.grillguru.nl/registratie
VOOR HET ACTIVEREN
VAN UW GARANTIE
MOET U UW PRODUCT
REGISTREREN
11NL
GENIET VAN UW
GLOEDNIEUWE PRODUCT
Ga voor meer informatie naar https://grillguru.com/
12 EN
13EN
TABLETOP
OWNER
MANUAL
READ THIS BEFORE YOU ASSEMBLE
OR USE YOUR GRILL GURU!
Grill Guru TableTop
GG-TT-2022-01
GGO225
14 EN
PLEASE READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS AND TIPS CAREFULLY
Do not use the barbecue in a conned space or living space, such as houses, tents,
caravans, campers or boats. Danger of carbon monoxide poisoning resulting in death.
Do not use indoors!
Never use the barbecue under coverings such as roof covers, carports, awnings or
protrusions. Maintain a minimum distance of 3 metres between the barbecue and canopies,
walls, rails or other structures. Also keep this minimum distance between the barbecue
and combustible materials such as wood, dry plants, grass, brush, paper or canvas.
Keep the barbecue clean and free of ammable materials such
as gasoline and other ammable vapours and liquids.
!! WARNING!
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual carefully, it contains information on the
proper assembly and safe use of the kamado barbecue. Please read
and follow all warnings and instructions before assembling and using
the barbecue. Please keep this manual for future reference.
WARNING!
Failure to follow these instructions could result in re, eplosion or burn hazard
which could cause property damage, personal injury or death.
NOTE! Do not use spirit, gasoline or other ammable liquids to light or reignite.
Only use igniters that comply with EN 1860-3!
WARNING! This barbecue gets very hot, do not move it if in use.
WARNING! Keep children and pets away from the barbecue.
15EN
Always use the barbecue in accordance with applicable local, state and federal/national re codes.
Make sure the barbecue is assembled correctly in the included base. Before
each use, check that all nuts, screws and bolts are tight and secure.
Never use the barbecue for anything other than its intended
use. This barbecue is NOT for commercial use.
Accessories not included with the product are NOT recommended and may result in injury.
The use of alcohol or medication may aect the user’s ability to assemble or use the barbecue safely.
Always keep a re extinguisher nearby when using the barbecue.
If cooking with oil or grease, keep a serviceable BC or ABC type re extinguisher handy.
In the case of a re involving oil or grease, do not attempt to extinguish with water. Call the re
department immediately. In most cases, a BC or ABC type re extinguisher can put out the re.
Use the barbecue on a at, non-combustible, stable surface such as concrete, brick, or a
sturdy reproof table. An asphalt (blacktop) surface is not recommended for this purpose.
Never use glass, plastic or ceramic cookware for the barbecue. Never
place empty cookware on the barbecue during use.
Never store the barbecue with hot ash or charcoal in it. Store only when
the re is fully extinguished and all surfaces are cold.
Never use the barbecue as a heater. CARBON MONOXIDE HAZARD.
The barbecue gets HOT during use and remains HOT for a period of time during the cooling
process. Allow the barbecue to cool completely (colder than 45 °C) before moving or storing it.
When cooking above 350°F (175°C), carefully open the grill (or burp the grill) each time you lift the grill
dome to prevent ashback – a surge of white-hot heat caused by a rush of oxygen. Partially opening
the lid 2-3 inches (5-8cm) and allowing heat to escape for about 5 seconds should prevent this.
Air dampers are HOT while the grill is in use and during cooling. Wear protective gloves when adjusting.
Grill has an open ame. Keep hands, hair and face away from ame. Do NOT
lean over grill when lighting. Loose hair and clothing may catch re.
DO NOT obstruct ow of combustion and ventilation.
Do not cover cooking racks with metal foil. This will trap heat and may cause damage to the grill.
Never leave HOT coals or ashes unattended.
Fuel should be kept red hot for at least 30 minutes prior to use.
Do not cook before the fuel has a coating of ash.
Do not remove ash drawer while ashes and charcoal are HOT.
Use protective gloves when handling this grill or working with re. Use
protective gloves or long, sturdy tools when adding wood or charcoal.
Never use charcoal lighting uid, gasoline, alcohol or other highly volatile uids
to ignite charcoal. These uids can explode and cause injury or death.
16 EN
Never overll the charcoal basket. This can cause serious injury as well as damage
to the grill. A maximum of 1.6 kg. charcoal is recommended for this barbecue.
Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with
water and discarding in a non-combustible container.
Be careful while using this barbecue. DO NOT bump into the barbecue to avoid
personal injury, damage to the barbecue, or spills/splashes of hot cooking liquid.
Be careful when removing food from the barbecue. All surfaces are HOT and can cause burns.
Use protective gloves/oven mitts or long, sturdy cookware for protection from hot surfaces
or splashes of cooking liquids. To prevent burns, always keep your face and body at a safe
distance from the product. During use, steam and hot air will rise from the barbecue.
This barbecue features open re. Keep hands, hair and face away from the re. Do not
lean over the barbecue while lighting it. Loose hair and clothing can catch re.
Do not block the airow of combustion or ventilation.
Never leave HOT charcoal or ash or a hot barbecue unattended.
Fuel should be glowing at least 30 minutes before use. Do not begin
barbecuing until a layer of ash has formed on the coals.
Use protective gloves when handling the barbecue or working with re. Use
protective gloves or long, sturdy tools when adding wood or charcoal.
Never overll the charcoal compartment. This can result in serious injury or damage to
the barbecue. Fill the space until it is about half full, carefully adding to it as needed.
After the product has cooled completely, dispose of the cold ash in aluminium
foil, soak it in water and throw it in a non-combustible container.
PLEASE SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
17EN
Ceramic Base
Frame
Handles
Double Grill
Charcoal Grate
18 EN
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
IN DE DOOS
19EN
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
20 EN
To utilise your warranty, please register your Grill Guru
within 3 months after purchase.
Register your Grill Guru through
www.grillguru.nl/registratie
TO ACTIVATE
YOUR WARRANTY,
PLEASE REGISTER
YOUR PRODUCT
21EN
ENJOY YOUR BRAND
NEW TABLETOP!
For more information, visit https://grillguru.com/
22 DE
TABLETOP-
NUTZERANLEITUNG
23DE
TABLETOP-
NUTZERANLEITUNG
DIESE ANLEITUNG VOR DEM AUFSTELLEN UND NUTZEN
IHRES GRILL GURUS BITTE GUT DURCHLESEN!
GG-TT-2022-01
GGO225
Grill Guru Tabletop
24 DE
BITTE LESEN SIE SICH DIESE SICHERHEITSTIPPS UND -HINWEISE SORGSAM DURCH.
Verwenden Sie den Grill nicht in geschlossenen Räumen oder Wohnbereichen, wie z. B. Häusern, Zelten,
Wohnwagen, Wohnmobilen oder Booten. Es besteht die Gefahr einer tödlichen Kohlenmonoxidvergiftung.
Nicht in Innenräumen verwenden!
Verwenden Sie den Grill niemals unter Überdachungen wie Pavillons, Carports, Markisen oder
Vorsprüngen. Halten Sie einen Mindestabstand von 3 Metern zwischen dem Grill und Dächern,
Wänden, Geländern oder anderen Strukturen ein. Halten Sie diesen Mindestabstand des Grills auch zu
brennbaren Materialien wie Holz, trockenen Panzen, Gras, Gestrüpp, Papier oder Planen ein.
Halten Sie den Grill sauber und frei von brennbaren Materialien wie Benzin
und anderen brennbaren Dämpfen und Flüssigkeiten.
Verwenden Sie den Grill immer in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen,
staatlichen und bundesweiten Brandschutzvorschriften.
!! ACHTUNG!
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Es enthält Informationen über
die richtige Montage und den sicheren Gebrauch des Grills. Lesen und befolgen
Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, bevor Sie den Grill zusammenbauen und
benutzen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG! ! DIESE ANWEISUNGEN NICHT ZU BEACHTEN, KANN ZU BRÄNDEN,
EXPLOSIONEN ODER VERBRENNUNGEN FÜHREN, DIE SACHSCHÄDEN, VERLETZUNGEN
ODER TOD VERURSACHEN KÖNNEN. ACHTUNG! VERWENDEN SIE ZUM ANZÜNDEN
ODER WIEDERANZÜNDEN KEIN BRENNSPIRITUS, BENZIN ODER ANDERE BRENNBARE
FLÜSSIGKEITEN. VERWENDEN SIE NUR ZÜNDHILFEN, DIE DER EN 1860-3 ENTSPRECHEN!
WARNUNG! DIESER GRILL WIRD SEHR HEISS, BEWEGEN SIE IHN NICHT, WÄHREND SIE
IHN BENUTZEN. WARNUNG! HALTEN SIE KINDER UND HAUSTIERE VOM GRILL FERN.
25DE
Vergewissern Sie sich, dass der Grill richtig im mitgelieferten Sockel montiert ist. Prüfen Sie
vor jedem Gebrauch, ob alle Muttern, Schrauben und Bolzen fest angezogen sind.
Verwenden Sie den Grill niemals für etwas anderes als den vorgesehenen Zweck.
Dieser Grill ist NICHT für die gewerbliche Nutzung bestimmt.
Zubehör, das nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten ist, wird
NICHT empfohlen und kann zu Verletzungen führen.
Der Konsum von Alkohol oder Medikamenten kann die Fähigkeit des Benutzers
beeinträchtigen, den Grill sicher zusammenzubauen oder zu verwenden.
Halten Sie immer einen Feuerlöscher bereit, wenn Sie den Grill benutzen.
Wenn Sie mit Öl oder Fett kochen, halten Sie einen funktionstüchtigen Feuerlöscher vom Typ BC oder ABC gribereit.
Versuchen Sie bei einem Öl- oder Fettbrand, den Brand nicht mit Wasser zu löschen. Rufen Sie sofort die
Feuerwehr. In den meisten Fällen kann ein Feuerlöscher des Typs BC oder ABC das Feuer löschen.
Verwenden Sie den Grill auf einer ebenen, nicht brennbaren, stabilen Fläche wie Beton, Ziegelsteinen oder
einem stabilen, feuerfesten Tisch. Ein Asphaltbelag (Dachpappe) ist für diesen Zweck nicht zu empfehlen.
Verwenden Sie für den Grill niemals Kochgeschirr aus Glas, Kunststo oder Keramik.
Stellen Sie während des Betriebs niemals leere Kochutensilien auf den Grill.
Lagern Sie den Grill niemals mit heißer Asche oder Holzkohle darin. Nur lagern,
wenn die Glut vollständig gelöscht ist und alle Oberächen kalt sind.
Verwenden Sie den Grill niemals als Heizgerät. KOHLENMONOXIDGEFAHR.
Der Grill ist während des Gebrauchs HEISS und bleibt auch während des Abkühlvorgangs eine Zeit lang
heiß. Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen (unter 45 °C), bevor Sie ihn transportieren oder lagern.
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung dieses Grills. Stoßen Sie den Grill NICHT an, um Verletzungen,
Schäden am Grill oder das Verschütten/Spritzen von heißer Kochüssigkeit zu vermeiden.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel vom Grill nehmen. Alle Oberächen sind HEISS und können
Verbrennungen verursachen. Verwenden Sie Schutzhandschuhe/Ofenhandschuhe oder langes,
stabiles Kochgeschirr zum Schutz vor heißen Oberächen oder Spritzern von Kochüssigkeiten.
Um Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Gesicht und Ihren Körper immer in einem sicheren
Abstand zum Produkt. Während des Betriebs treten Dampf und heiße Luft aus dem Grill aus.
Dieser Grill hat eine oenen Flamme. Halten Sie Hände, Haare und Gesicht vom Feuer fern. Beugen
Sie sich beim Anzünden nicht über den Grill. Lose Haare und Kleidung können Feuer fangen.
Blockieren Sie nicht den Luftstrom für der Verbrennung oder der Belüftung.
Lassen Sie niemals heiße Holzkohle oder Asche oder einen heißen Grill unbeaufsichtigt.
Der Brennsto muss vor der Verwendung mindestens 30 Minuten lang glühen. Beginnen
Sie mit dem Grillen erst, wenn sich eine Ascheschicht auf der Kohle gebildet hat.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie den Grill bedienen oder mit Feuer arbeiten. Benutzen Sie
Schutzhandschuhe oder lange, robuste Werkzeuge, wenn Sie Holz oder Holzkohle nachlegen.
Füllen Sie das Holzkohlefach niemals zu voll. Dies kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Grill
führen. Füllen Sie den (Glut)Raum etwa bis zur Hälfte und füllen Sie ihn gegebenenfalls vorsichtig auf.
Nachdem das Produkt vollständig abgekühlt ist, geben Sie die kalte Asche in Alufolie,
tränken sie mit Wasser und werfen sie in einen nicht brennbaren Behälter.
Während der Nutzung wird der Grill EXTREM HEISS, und er bleibt auch eine ganze Weile danach noch SEHR HEISS
und kühlt erst allmählich ab. VORSICHT walten lassen und geeignete Grillschutzhandschuhe verwenden!
26 DE
Den Grill während der Nutzung NIEMALS heftig stoßen oder erschüttern – Gefahr von Verletzung
und/oder Sachschaden durch herausschwappenden/-purzelnden Inhalt.
Vorsicht beim Bewegen/Entnehmen des Grillguts – sämtliche Oberächen sind SEHR HEISS und können
umgehend Verbrennungen hervorrufen. Verwenden Sie geeignete Grillschutzhandschuhe und/oder ausreichend
langes und festes Grillbesteck, um sich vor der Hitze und etwaigen heißen Spritzern zu schützen.
HEISSE Oberächen in und am Grill niemals anfassen!
Während der Nutzung wird der Grill EXTREM HEISS. Um das Erleiden von Verbrennungen zu
vermeiden, bitte Gesicht und Rest des Körpers beim Önen der Klappe von den Önungen
des Grills fernhalten – extrem heißer Dampf/Rauch kann entweichen!
Während des Grillens mit mehr als 175 °C (350 °F) bei jedem Önen der Grillkuppel (oder beim Grill-Burping)
besondere Vorsicht walten lassen, um Flammenrückschlag zu verhindern – vom einströmenden Sauersto
der Luft hervorgerufene Stichammen! Hierzu die Kuppel zunächst nur etwa 5 Sekunden lang lediglich 5-8
Zentimeter (2-3 Zoll) weit geönet halten, damit Ihnen Hitze und Flammen nicht entgegenschlagen.
Auch die Luftklappen werden während der Nutzung des Grills und auch eine Weile danach
noch SEHR HEISS. Beim Justieren derselben bitte Schutzhandschuhe tragen.
Der Grill arbeitet mit oenem Feuer. Hände, Haare und Gesicht von den Flammen fernhalten. Beim Zünden
des Grills NIEMALS über denselben beugen – Haare und Kleidung können leicht Feuer fangen!
Die freie Umlüftung des Grills NIEMALS behindern.
Die Grillroste niemals mit Alufolie oder Ähnlichem bedecken. Ansonsten droht
extreme Hitzestauung, sodass der Grill Schaden nehmen kann.
Die GLÜHENDE/HEISSE Grillkohle bzw. -asche niemals unbeaufsichtigt lassen.
Vor dem eigentlichen Grillen sollte die Grillkohle mindestens 30 Minuten lang rot glühend gehalten werden.
Das eigentliche Grillen bitte erst dann beginnen, wenn die Grillkohle im Grill bereits eine graue Ascheschicht aufweist.
Die Ascheschublade niemals entnehmen während die Asche bzw. Holzkohle noch HEISS ist.
Bei der Nutzung des Grills und beim Umgang mit Feuer stets geeignete Schutzhandschuhe
tragen. Beim Hinzugeben von Holzkohle und/oder Brennholz ebenfalls geeignete
Schutzhandschuhe tragen und ausreichend lange, feste Utensilien gebrauchen.
Zur Befeuerung des Grills niemals Flüssiganzünder, Benzin, Spiritus oder sonstige hoch
entzündbare Mittel verwenden – Explosionsgefahr, Verletzungsgefahr, Lebensgefahr!
Den Holzkohleraum des Grills niemals mit mehr als als 1.6 kg Holzkohle
befüllen – Gefahr von Verletzung und Sachschäden!
Entsorgen Sie die erkaltete Asche, indem Sie sie in Alufolie betten, mit Wasser durchtränken
und schließlich in einen feuerfesten Entsorgungsbehälter geben.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG ZWECKS SPÄTEREN
NACHSCHLAGENS GUT AUF.
27DE
Keramikbasis
Gestell
Hebel
Doppelgrill
Holzkohlerost
28 DE
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
AUFSTELL
ANWEISUNGEN
IN DER BOX
29DE
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
30 DE
Um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen, registrieren Sie
Ihren Grill Guru bitte binnen 3 Monaten ab Kaufdatum.
Registrieren Sie Ihren Grill Guru auf:
grillguru.com/de/registrierung
UM IHRE GARANTIE
ZU AKTIVIEREN,
REGISTRIEREN SIE
IHREN KAMADO BITTE.
31DE
NUN ABER VIEL
VERGNÜGEN MIT IHREM
NAGELNEUEN KAMADO!
Weitere Infos nden Sie auf: https://grillguru.com/
32 FR
33FR
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
DU TABLETOP
LISEZ CECI AVANT D’ASSEMBLER OU
D’UTILISER VOTRE GRILL GURU!
GG-TT-2022-01
GGO225
Grill Guru Tabletop
34 FR
AVERTISSEMENT!
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSEILS DE SÉCURITÉ
Verwenden Sie den Grill nicht in geschlossenen Räumen oder Wohnbereichen, wie z. B. Häusern, Zelten,
Wohnwagen, Wohnmobilen oder Booten. Es besteht die Gefahr einer tödlichen Kohlenmonoxidvergiftung.
Nicht in Innenräumen verwenden!
Verwenden Sie den Grill niemals unter Überdachungen wie Pavillons, Carports, Markisen oder
Vorsprüngen. Halten Sie einen Mindestabstand von 3 Metern zwischen dem Grill und Dächern,
Wänden, Geländern oder anderen Strukturen ein. Halten Sie diesen Mindestabstand des Grills auch zu
brennbaren Materialien wie Holz, trockenen Panzen, Gras, Gestrüpp, Papier oder Planen ein.
!!
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce manuel, il contient des informations
sur le montage correct et l’utilisation sûre du barbecue kamado.
Veuillez lire et suivre tous les avertissements et instructions
avant d’assembler et d’utiliser le barbecue kamado.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
WARNING! ! FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN FIRE, EXPLOSION OR BURNS POSSIBLY
LEADING TO PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH.
NOTE! DO NOT USE SPIRIT, GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE LIQUIDS TO LIGHT OR REIGNITE.
ONLY USE IGNITERS THAT COMPLY WITH EN 1860-3!
WARNING! THIS BARBECUE GETS VERY HOT, DO NOT MOVE IT IF IN USE.
WARNING! KEEP CHILDREN AND PETS AWAY FROM THE BARBECUE.
35FR
Halten Sie den Grill sauber und frei von brennbaren Materialien wie Benzin
und anderen brennbaren Dämpfen und Flüssigkeiten.
Verwenden Sie den Grill immer in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen,
staatlichen und bundesweiten Brandschutzvorschriften.
Vergewissern Sie sich, dass der Grill richtig im mitgelieferten Sockel montiert ist. Prüfen Sie
vor jedem Gebrauch, ob alle Muttern, Schrauben und Bolzen fest angezogen sind.
Verwenden Sie den Grill niemals für etwas anderes als den vorgesehenen Zweck.
Dieser Grill ist NICHT für die gewerbliche Nutzung bestimmt.
Zubehör, das nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten ist, wird
NICHT empfohlen und kann zu Verletzungen führen.
Der Konsum von Alkohol oder Medikamenten kann die Fähigkeit des Benutzers
beeinträchtigen, den Grill sicher zusammenzubauen oder zu verwenden.
Halten Sie immer einen Feuerlöscher bereit, wenn Sie den Grill benutzen.
Wenn Sie mit Öl oder Fett kochen, halten Sie einen funktionstüchtigen Feuerlöscher vom Typ BC oder ABC gribereit.
Versuchen Sie bei einem Öl- oder Fettbrand, den Brand nicht mit Wasser zu löschen. Rufen Sie sofort die
Feuerwehr. In den meisten Fällen kann ein Feuerlöscher des Typs BC oder ABC das Feuer löschen.
Verwenden Sie den Grill auf einer ebenen, nicht brennbaren, stabilen Fläche wie Beton, Ziegelsteinen oder
einem stabilen, feuerfesten Tisch. Ein Asphaltbelag (Dachpappe) ist für diesen Zweck nicht zu empfehlen.
Verwenden Sie für den Grill niemals Kochgeschirr aus Glas, Kunststo oder Keramik.
Stellen Sie während des Betriebs niemals leere Kochutensilien auf den Grill.
Lagern Sie den Grill niemals mit heißer Asche oder Holzkohle darin. Nur lagern,
wenn die Glut vollständig gelöscht ist und alle Oberächen kalt sind.
Verwenden Sie den Grill niemals als Heizgerät. KOHLENMONOXIDGEFAHR.
Der Grill ist während des Gebrauchs HEISS und bleibt auch während des Abkühlvorgangs eine Zeit lang
heiß. Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen (unter 45 °C), bevor Sie ihn transportieren oder lagern.
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung dieses Grills. Stoßen Sie den Grill NICHT an, um Verletzungen,
Schäden am Grill oder das Verschütten/Spritzen von heißer Kochüssigkeit zu vermeiden.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel vom Grill nehmen. Alle Oberächen sind HEISS und können
Verbrennungen verursachen. Verwenden Sie Schutzhandschuhe/Ofenhandschuhe oder langes,
stabiles Kochgeschirr zum Schutz vor heißen Oberächen oder Spritzern von Kochüssigkeiten.
Um Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Gesicht und Ihren Körper immer in einem sicheren
Abstand zum Produkt. Während des Betriebs treten Dampf und heiße Luft aus dem Grill aus.
36 FR
Dieser Grill hat eine oenen Flamme. Halten Sie Hände, Haare und
Gesicht vom Feuer fern. Beugen Sie sich beim Anzünden nicht über
den Grill. Lose Haare und Kleidung können Feuer fangen.
Blockieren Sie nicht den Luftstrom für der Verbrennung oder der Belüftung.
Lassen Sie niemals heiße Holzkohle oder Asche oder einen heißen Grill unbeaufsichtigt.
Der Brennsto muss vor der Verwendung mindestens 30 Minuten lang glühen. Beginnen
Sie mit dem Grillen erst, wenn sich eine Ascheschicht auf der Kohle gebildet hat.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie den Grill bedienen oder mit
Feuer arbeiten. Benutzen Sie Schutzhandschuhe oder lange, robuste
Werkzeuge, wenn Sie Holz oder Holzkohle nachlegen.
Füllen Sie das Holzkohlefach niemals zu voll. Dies kann zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Grill führen. Füllen Sie den (Glut)Raum etwa
bis zur Hälfte und füllen Sie ihn gegebenenfalls vorsichtig auf.
Nachdem das Produkt vollständig abgekühlt ist, geben Sie die kalte Asche in Alufolie,
tränken sie mit Wasser und werfen sie in einen nicht brennbaren Behälter.
VEUILLEZ CONSERVER
CES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE
37FR
Base en céramique
Cadre
Poignées
Double Grill
Grille pour
charbon de bois
38 FR38 FR
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
NELLA SCATOLA
39FR
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
41FR
PROFITEZ DE VOTRE TOUT
NOUVEAU KAMADO
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site
https://grillguru.com/
42 IT
43IT
MANUALE
UTENTE
LEGGI IL MANUALE PRIMA DI MONTARE
OPPURE USA IL TUO GRILL GURU!
GG-TT-2022-01
GGO225
Grill Guru Tabletop
44 IT44
!! AVVERTENZA!
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente questo manuale poiché contiene informazioni
sul corretto montaggio e sul utilizzo sicuro del barbecue kamado.
Leggere e seguire tutte le avvertenze e tutte le istruzioni prima
di assemblare e utilizzare il barbecue kamado. Conservare
il presente manuale per future consultazioni.
AVVERTENZA!! LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI
POTREBBE PROVOCARE INCENDI, ESPLOSIONI O USTIONI CHE, A LORO
VOLTA, POTREBBERO CAUSARE DANNI MATERIALI, LESIONI O MORTE.
NOTA! NON USARE ALCOOL, BENZINA O ALTRI LIQUIDI INFIAMMABILI
PER ACCENDERE O RIACCENDERE IL BARBECUE. UTILIZZA SOLO
INNESCHI CONFORMI ALLO STANDARD EN 1860-3!
AVVERTENZA! IL BARBECUE DIVENTA MOLTO CALDO,
NON SPOSTARLO QUANDO È IN FUNZIONE.
AVVERTENZA! TIENI I BAMBINI E GLI ANIMALI DOMESTICI
A DEBITA DISTANZA DAL BARBECUE.
Non utilizzare il barbecue in uno spazio ristretto o in uno spazio abitativo come, per esempio, case, tende, roulotte,
camper oppure barche. C’è il rischio di avvelenamento da monossido di carbonio, e quindi pericolo di morire.
Non utilizzare al chiuso!
Non utilizzare mai il barbecue sotto coperture quali tetti, posti auto coperti, tende da sole o sporgenze.
Mantieni una distanza minima di 3 metri tra il barbecue e le pensiline, le pareti, le ringhiere o
qualsiasi altra struttura. Tieni la medesima distanza minima anche tra il barbecue e materiali
combustibili come, per esempio, il legno, le piante secche, l’erba, i pennelli, la carta o le tele.
Mantieni sempre il barbecue pulito facendo in modo che non si depositino su di esso
materiali inammabili quali la benzina e altri vapori e/o liquidi inammabili.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E I CONSIGLI DI SICUREZZA
45IT
Utilizza sempre il barbecue nel rispetto delle normative antincendio locali, regionali o nazionali vigenti.
Verica che il barbecue sia stato montato correttamente sulla base in dotazione. Prima
di ogni utilizzo, controlla che tutti i dadi, le viti e i bulloni siano ben stretti.
Non utilizzare il barbecue per nalità diverse da quelle previste. Questo
barbecue NON è destinato a un uso commerciale.
Gli accessori che non sono inclusi nel prodotto NON sono raccomandati, e possono provocare lesioni.
Lassunzione di alcol o di farmaci può condizionare la capacità dell’utente
di montare o utilizzare il barbecue in modo sicuro.
Tieni sempre un estintore a portata di mano quando utilizzi il barbecue.
Se stai cucinando utilizzando olio e/o grasso, tieni sempre a portata
di mano un estintore di tipo BC o ABC funzionante.
In caso di incendio in presenza di olio o grasso, non tentare di estinguere le amme
con l’acqua. Chiama immediatamente i vigili del fuoco. Nella gran parte dei casi
un estintore di tipo BC o ABC è in grado di spegnere l’incendio.
Utilizza il barbecue poggiandolo su una supercie liscia, non inammabile e stabile come, per esempio, il cemento,
un pavimento in mattoni o un solido tavolo ignifugo. Una supercie in asfalto (blacktop) non è invece consigliabile.
Non usare mai con il barbecue stoviglie di vetro, di plastica o di ceramica. Non
mettere mai stoviglie vuote sopra il barbecue quando è in funzione.
Non riporre mai il barbecue se sopra c’è ancora cenere calda o carbone. Riponilo solamente
quando il fuoco è completamente spento, e tutte le superci si sono rareddate.
Non usare mai il barbecue alla stregua di una stufa. PERICOLO DI MONOSSIDO DI CARBONIO.
Il barbecue si RISCALDA MOLTO durante l’uso, e rimane CALDO per un po’ durante la
fase di rareddamento. Lascia quindi rareddare completamente il barbecue (la
temperatura dovrà essere inferiore a 45°C) prima di spostarlo o di riporlo.
Presta sempre attenzione quanto utilizzi questo barbecue. EVITA di andarci a sbattere o di urtarlo per scongiurare
danni alle persone, al barbecue stesso, e che si verichino fuoriuscite o schizzi di liquidi caldi di cottura.
Fai particolare attenzione quando togli il cibo da sopra il barbecue. Tutte le superci sono CALDE, e potrebbero
provocare ustioni. Usa guanti protettivi o da forno oppure stoviglie con manici lunghi e robusti per evitare il contatto
con le superci calde o di essere schizzato dai liquidi di cottura. Per evitare ustioni mantieni sempre il viso e il corpo
a una certa distanza di sicurezza dal prodotto. Durante l’uso, vapore e aria calda si sprigioneranno dal barbecue.
Questo barbecue prevede che le amme siano libere. Pertanto, occorre tenere mani,
capelli e viso lontani da esse. Non appoggiarti mai al barbecue mentre lo accendi.
I capelli, se sciolti, e gli indumenti potrebbero subito prendere fuoco.
Non ostruire il usso d’aria necessario alla combustione o alla ventilazione.
46 IT
Non lasciare mai carbone CALDO, cenere o un barbecue caldo incustodito.
Il materiale combustibile dovrebbe essere incandescente almeno 30 minuti prima dell’uso del
barbecue. Non iniziare a grigliare, se non dopo che si è formato uno strato di cenere sui carboni.
Utilizza guanti protettivi quando maneggi il barbecue o lavori con il fuoco. Utilizzare guanti protettivi
o utensili per cucinare lunghi e robusti quando aggiungi legno o carbone alla griglia.
Non riempire mai troppo il contenitore del carbone; altrimenti ciò potrebbe causare gravi lesioni o danni al
barbecue stesso. Riempi tale spazio no a metà, aggiungendo poi con cautela altro carbone, se necessario.
Quando il prodotto si è completamente rareddato, getta via la cenere fredda utilizzando un foglio di
alluminio, poi immergilo nell’acqua e smaltiscilo utilizzando un contenitore non inammabile.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI PER FUTURE
CONSULTAZIONI
48 ITIT
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TABLETOP
IN THE BOX
1 2
3 4
1X 1X
1X
4X
2X
2X
8X
8X
2X
4X
INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI
TABLETOP
NELLA SCATOLA
49IT
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
5 6
7 8
910
50 IT
Per poter sfruttare la garanzia registrare il Grill Guru
entro 3 mesi dall’acquisto.
Registra il Grill Guru su
www.grillguru.nl/registratie
PER ATTIVARE LA
GARANZIA OCCORRE
REGISTRARE IL
PRODOTTO
51IT
GODITI IL NUOVISSIMO
KAMADO
Per maggiori informazioni visitare il sito
https://grillguru.com/
52 SE
KAMADO
BRUKSANVISNING
53SE
KAMADO
BRUKSANVISNING
LÄS DETTA INNAN DU MONTERAR ELLER
ANVÄNDER DIN GRILL GURU!
GG-TT-2022-01
GGO225
Grill Guru Tabletop
54 SE
LÄS DESSA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH TIPS NOGGRANT
Använd inte grillen i trånga utrymmen eller bostadsutrymmen, som hus, tält, husvagnar,
husbilar eller båtar. Risk för kolmonoxidförgiftning med dödlig utgång.
Använd inte inomhus!
Använd aldrig grillen under takbeläggningar som taköverdrag, carportar, markiser eller utskjutande delar. Håll
ett avstånd på minst 3 meter mellan grillen och kapell, väggar, skenor eller andra strukturer. Håll även detta
minsta avstånd mellan grillen och brännbara material som trä, torra växter, gräs, buskar, papper eller duk.
Håll grillen ren och fri från brännbara material som bensin och andra brandfarliga ångor och vätskor.
Använd alltid grillen i enlighet med alla tillämpliga lokala, statliga och federala brandregler.
Se till att grillen är korrekt monterad i den medföljande basen. Före varje användning
kontrollera alla muttrar, skruvar och bultar är åtdragna och säkra.
!! VARNING!
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Vänligen läs denna bruksanvisning noggrant. Den innehåller information om korrekt
montering och säker användning av grillen. Läs och följ alla varningar och instruktioner
innan du monterar och använder grillen. Behåll denna bruksanvisning för framtida referens.
VARNING!! UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA DESSA INSTRUKTIONER KAN
LEDA TILL BRAND, EXPLOSION ELLER BRÄNNSKADOR SOM KAN
ORSAKA SKADA PÅ EGENDOM, SKADA ELLER DÖDSFALL.
OBS! ANVÄND INTE SPRIT, BENSIN ELLER ANDRA BRANDFARLIGA
VÄTSKOR FÖR ATT TÄNDA ELLER ÅTERANTÄNDA.
ANVÄND ENDAST TÄNDMEDEL SOM UPPFYLLER EN 1860-3!
VARNING! DENNA GRILL BLIR MYCKET VARM, FLYTTA DEN INTE NÄR DEN ANVÄNDS.
VARNING! HÅLL BARN OCH HUSDJUR BORTA FRÅN GRILLEN.


Specyfikacje produktu

Marka: Grill Guru
Kategoria: Grillować
Model: GGO225 Table Top

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Grill Guru GGO225 Table Top, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą