Instrukcja obsล‚ugi Greenworks 2200907


Przeczytaj poniลผej ๐Ÿ“– instrukcjฤ™ obsล‚ugi w jฤ™zyku polskim dla Greenworks 2200907 (143 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja byล‚a pomocna dla 7 osรณb i zostaล‚a oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ล›rednio 4.5 gwiazdek

Strona 1/143
2200907
EN
40V Cordless Hedge Trimmer USERโ€™S MANUAL 1
DE
40V Kabellose Heckenschere BEDIENUNGSANLEITUNG 5
ES
Cortasetos inalรกmbrico de 40V MANUAL DE UTILIZACIร“N 9
IT
Tagliasiepi senza cavo da 40V MANUALE Dโ€™USO 13
FR
๎€ท๎„๎Œ๎๎๎ˆ๎€๎‹๎„๎Œ๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎„๎‘๎–๎€ƒ๎‚ฟ๎๎€ƒ๎€—๎€“๎€น MANUE L Dโ€™UTILISATION 17
PT
๎€ณ๎’๎‡๎„๎‡๎’๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎…๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎€ƒ๎‚ฟ๎’๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€—๎€“๎€น MANUAL DE UTILIZAร‡รƒO 21
NL
40V snoerloze heggetrimmer GEBRUIKERSHANDLEIDING 25
RU
๎ˆป๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ง๎‰จ๎‰ฃ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ฆ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎€๎‰ค๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ก๎€ƒ๎€—๎€“๎€ƒ๎ˆผ ๎‰Š๎‰๎‰„๎‰ˆ๎ˆผ๎‰ˆ๎ˆพ๎‰‹๎‰Œ๎ˆผ๎‰ˆ๎€ƒ๎‰‰๎‰ˆ๎€ƒ๎‰—๎‰„๎‰‹๎‰‰๎‰…๎‰๎ˆบ๎‰Œ๎ˆบ๎‰๎‰‚๎‰‚ 29
FI
40V johdoton pensasleikkuri Kร„YTTร„Jร„N Kร„SIKIRJA 33
SV
40 V kabelfri hรคcksax INSTRUKTIONSBOK 36
NO
40V batteridrevet hekksaks BRUKSANVISNING 39
DA
40V Ledningsfri hรฆkkeklipper BRUGERVEJLEDNING 42
PL
๎€ฅ๎ˆ๎๎“๎•๎๎ˆ๎š๎’๎‡๎’๎š๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎„ช๎œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎„ช๎œ๎š๎’๎“๎ƒก๎’๎—๎˜๎€ƒ๎€—๎€“๎€ƒ๎€น ๎€ฌ๎€ฑ๎€ถ๎€ท๎€ต๎€ธ๎€ฎ๎€ฆ๎€ญ๎€ค๎€ƒ๎€ฒ๎€ฅ๎€ถ๎ƒ ๎€ธ๎€ช๎€ฌ 46
CS
๎€ค๎Ž๎˜๎๎˜๎๎ฉ๎—๎’๎•๎’๎™๎ฐ๎€ƒ๎‘๎„ค๎ƒฅ๎Ž๎œ๎€ƒ๎‘๎„๎€ƒ๎ƒฅ๎Œ๎™๎ƒช๎€ƒ๎“๎๎’๎—๎€ƒ๎€—๎€“๎€น NรVOD K OBSLUZE 50
SK
๎€—๎€“๎€น๎€ƒ๎€จ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎Œ๎†๎Ž๎ƒช๎€ƒ๎Ž๎•๎’๎™๎Œ๎‘๎’๎•๎ˆ๎ ๎€ฑ๎ƒˆ๎€น๎€ฒ๎€ง๎€ƒ๎€ฑ๎€ค๎€ƒ๎€ณ๎€ฒ๎€ธ๎ƒค๎€ฌ๎€ท๎€ฌ๎€จ 54
SL
๎€—๎€“๎€๎€น๎€ƒ๎…๎•๎ˆ๎๎ƒฅ๎Œ๎ƒพ๎‘๎Œ๎€ƒ๎’๎…๎•๎ˆ๎๎’๎™๎„๎๎‘๎Œ๎Ž๎€ƒ๎ƒฅ๎Œ๎™๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎๎ˆ INSTRUKTIONSBOK 58
HR
AKU trimer za ogradu od 40 V 62๎€ฎ๎€ฒ๎€ต๎€ฌ๎€ถ๎€ฑ๎€ฌ๎€ƒ๎ƒฝ๎€ฎ๎€ฌ๎€ƒ๎€ณ๎€ต๎€ฌ๎€ต๎€ธ๎€ƒ๎ƒฝ๎€ฑ๎€ฌ๎€ฎ
HU
๎€—๎€“๎€น๎€ƒ๎„๎Ž๎Ž๎˜๎๎˜๎๎ฉ๎—๎’๎•๎’๎–๎€ƒ๎–๎ผ๎™๎ฐ๎‘๎œ๎™๎ฉ๎Š๎น HASZNรL ATI รšTMUTATร“ 65
RO
๎€ค๎“๎„๎•๎„๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎˜๎‘๎–๎€ƒ๎Š๎„๎•๎‡๎˜๎๎€ƒ๎™๎Œ๎˜๎€ƒ๎‰๎„ƒ๎•๎„ƒ๎€ƒ๎†๎„๎…๎๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎€—๎€“๎€น MANUAL DE UTILIZARE 69
BG
๎ˆป๎‰Ÿ๎‰ก๎‰ ๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ๎‰ฏ๎‰ช๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ก๎€๎€ƒ๎€—๎€“๎€น ๎‰Š๎‰”๎‰„๎‰ˆ๎ˆผ๎€ƒ๎‰ˆ๎ˆพ๎€ฆ๎€ท๎€ฅ๎‰ˆ๎€ƒ๎‰๎ˆบ๎€ƒ๎‰๎‰‰๎‰ˆ๎€ท๎€ณ๎€จ๎€ƒ๎ˆป๎€ค 73
EL
๎‡น๎„ฑ๎ˆช๎ˆก๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎ˆ ๎ŠŒ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€ƒ๎„ณ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ๎„ณ๎ˆก๎„ฎ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ๎€—๎€“๎€น ๎‡ผ๎„ซ๎ˆ‹๎‡ผ๎‡ฟ๎ˆ‡๎‡ฟ๎‡ป๎‡ฟ๎ˆ…๎€ƒ๎ˆ‹๎ˆ‡๎‡พ๎ˆˆ๎‡พ๎ˆˆ 77
AR
๎Ž•๎Ÿ๎ญ๎“๎€ƒ๎€—๎€“๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žท๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎ณ๎ ๎˜๎Ž—๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žท๎ง๎ฃ ๎Žฉ๎๎ฑ๎๎€ƒ๎Ž๎๎ก๎Žฑ๎Ž•๎Žฅ๎Žฉ๎ก 81
TR
40V Kablosuz ร‡it Budama Makinesi KULLANICI KILAVUZU 84
HE
๎Šฌ๎Šก๎Šซ๎€ƒ๎Š ๎Šฌ๎Šฌ๎€ƒ๎Šจ๎Šฌ๎Šฅ๎Šฅ๎€ƒ๎€—๎€“๎€ƒ๎Šค๎Šฉ๎Šง๎€ƒ๎Šธ๎Šฃ๎Šข๎€ƒ๎Šญ๎Šฆ๎Šฅ๎Šข ๎Šฎ๎Šฃ๎Šธ๎Šฉ๎Šช๎€ƒ๎Šฌ๎Šฎ๎Šน๎Šบ๎Šฎ๎Šน 88
LT
๎€—๎€“๎€ƒ๎€น๎€ƒ๎…๎ˆ๎๎„๎Œ๎‡๎†ก๎€ƒ๎Ž๎•๎‡Œ๎๎„๎“๎๎’๎™๎†ก NAUDOJIMO VADOVAS 91
LV
๎€—๎€“๎€น๎€ƒ๎€ฅ๎ˆ๎๎™๎„๎‡๎˜๎€ƒ๎‡๎๎†ฏ๎™๎ƒฅ๎’๎Š๎˜๎€ƒ๎ƒฃ๎†ท๎†๎•๎ˆ๎– ๎€ฏ๎€ฌ๎€จ๎€ท๎€ฒ๎€ท๎†–๎€ญ๎€ค๎€ƒ๎€ต๎€ฒ๎€ฎ๎€ค๎€ถ๎€ช๎€ต๎€ƒ๎†–๎€ฐ๎€ค๎€ท๎€ค 95
ET
Akuga hekitrimmer 40 V KASUTAJAUHEND 99
English (Original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
SPECIFICATIONS
Model 2200907
Voltage 40V
No load speed 3000 (ยฑ10%) min
-1
Blade speed 3000 (ยฑ10%) min
-1
Blade length 63 cm
Cutting capacity 27 mm
Measuered sound pressure
level 78.6 dB (A), k=3.0
Guaranteed sound power
level 100 dB (A)
Vibration level <2.5 m/sยฒ, k=1.5 m/sยฒ
Weight without battery pack 2.70 kg
DESCRIPTION
See figure 1.
1. Blade
2. Guard
3. Front handle
4. Micro switch
5. Rotate release
6. Rear handle
7. Trigger switch
8. Lock-out button
9. Blade cover
ASSEMBLY
UNPACKING
๎‚„This product requires no assembly.
๎‚„Carefully remove the product and any accessories
from the box. Make sure that all items listed in the
packing list are included.
๎‚„Inspect the product carefully to make sure no
breakage or damage occurred during shipping.
๎‚„Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the
product.
PACKING LIST
๎‚„Hedge trimmer
๎‚„Operator's manual
OPERATION
For complete charging instructions, refer to the
Operatorโ€™s Manuals for your battery pack and charger
models.
NOTE: To avoid serious personal injury, always remove
the battery pack and keep hands clear of the lock-out
button when carrying or transporting the tool.
INSTALL BATTERY PACK
See figure 2.
๎‚„Align the raised ribs on the battery pack with the
groove in the hedge trimmerโ€™s battery port.
๎‚„Press the battery pack down until it snaps into
position.
REMOVE BATTERY PACK
See figure 2.
๎‚„Press the battery release button (10), the battery
pack will disengage from the battery port.
๎‚„Grasp the battery pack and remove it from the
hedge trimmer.
CAUTION
When placing battery pack in your hedge trimmer, be
sure raised ribs on battery pack aligns with groove
in hedge trimmer and latch snaps in place properly.
Improper assembly of battery pack can cause
damage to internal components.
STARTING THE HEDGE TRIMMER
See figure 3.
๎‚„Remove the blade cover.
๎‚„Install the battery pack.
๎‚„For added safety, there is a micro switch (4) in
the front handle. When operating, hold the hedge
trimmer with both hands, one hand to press the
lock-out button (8) and squeeze the trigger switch
(7), and the other hand to squeeze the micro switch
(4).
๎‚„Release the lock-out button (8) and continue to
squeeze the trigger switch (7) and micro switch (4)
for extended operation.
STOPPING THE HEDGE TRIMMER
See figure 3.
๎‚„Release the micro switch (4) and trigger switch (7)
to stop the hedge trimmer.
๎‚„Upon release of the trigger switch (7), the lock-out
button (8) will be automatically reset to the lock
1
English (Original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
position.
๎‚„Remove battery pack from the hedge trimmer.
USING THE ROTATING REAR HANDLE
See figure 4.
๎‚„Place the hedge trimmer on a flat and even surface.
๎‚„Make sure that you turned off the hedge trimmer.
๎‚„Press the rotation lever (5) and begin turning the
rear handle. Release the rotation lever and turn the
handle 45 or 90 degrees to either side until it clicks
into place and the lever locks in.
๎‚„To turn the handle back to center, press the rotation
lever again, turn the handle slightly, release the
rotation lever and continue turning the handle until
it locks into place.
OPERATING TIPS
๎‚„Do not force the hedge trimmer through heavy
shrubbery. This can cause the blades to bind and
slow down. If the blades slow down, reduce the
pace.
๎‚„Do not try to cut stems or twigs that are larger than
15 mm thick, or those obviously too large to feed
into the cutting blade. Use a non-powered hand saw
or pruning saw to trim large stems.
๎‚„If desired, you can use a string to help cut your
hedge level. Decide how high you want the hedge.
Then, stretch a piece of string along the hedge at
this height. Trim the hedge just above this guide line
of string. . Trim the side of a hedge so See Figure 5
that it will be slightly narrower at the top. See Figure
6. More of the hedge will be exposed when shaped
this way, and it will be more uniform. If blades do
become jammed, stop the motor, allow the blades to
stop and remove the battery pack before attempting
to remove the obstruction.
๎‚„Wear gloves when trimming thorny or prickly
growth. When trimming new growth, use a wide
sweeping action, so that the stems are fed directly
into the cutting blade. Older growth will have thicker
stems and will be trimmed easiest by using a
sawing movement.
DANGER
If blade jams on any electrical cord or line, DO
NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME
ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS.
Continue to hold the hedge trimmer by the insulated
rear handle or lay it down and away from you in a
safe manner. Disconnect the electrical service to
the damaged line or cord before attempting to free
the blade from the line or cord. Failure to heed
this warning will result in serious personal injury or
possible death.
WARNING
Clear the area to be cut before each use. Remove
all objects such as cords, lights, wire, or string which
can become entangled in the cutting blade and
create a risk of serious personal injury.
WARNING
Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
Most plastics are susceptible to damage from
various types of commercial solvents and may be
damaged by their use. Use a clean cloth to remove
dirt, oil,grease, etc. When servicing use only identical
Greenworks Tools replacement parts. Use of any
other parts can create a hazard or cause product
damage.
CAUTION
Do not at any time let brake ๎ƒ€uids, gasoline,
petroleum based products, penetrating oils, etc.,
come in contact with plastic parts. They contain
chemicals that may damage, weaken, or destroy
plastics.
MAINTENANCE AND REPAIR
BLADE MAINTENANCE โ€“ HEDGE TRIMMER
WARNING
Battery units do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in
operating condition. To prevent serious personal
injury, always remove the battery and take extra
precautions and care when performing maintenance,
service or for changing the cutting blade.
WARNING
To prevent serious personal injury, remove the
battery pack before servicing, cleaning, or removing
material from the unit.
BLADE CARE
๎‚„Lubricate the cutting blades after each use.
๎‚„Periodically inspect the blades for damage and
wear.
๎‚„Always use the manufacturer's specified
replacement blades.
2
English (Original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
TO LUBRICATE BLADE
See figure 7.
๎‚„Remove battery pack from hedge trimmer.
๎‚„For easier operation and longer blade life, lubricate
the hedge trimmer blade before and after each use.
Before lubricating, remove the battery pack and lay
hedge trimmer on a flat surface. Apply light weight
machine oil along the edge of the top blade.
๎‚„Occasionally, you should oil your hedge trimmer
during prolonged use. Before oiling, stop hedge
trimmer, remove battery pack, then oil. You then
can resume trimming. Do not oil while hedge
trimmer is running.
HEDGE TRIMMER LUBRICATION
๎‚„All of the bearings in this tool are lubricated with
a sufficient amount of high-grade lubricant for the
life of the unit under normal operating procedures.
Therefore, no further lubrication is required.
WARNING
Do not attempt to modify this unit or create or mount
any accessory not speci๎‚ฟcally recommended in this
manual for use with this hedge trimmer. Any such
alteration or modi๎‚ฟcation is misuse and could result
in a hazardous condition leading to possible serious
personal injury.
WARNING
Examine hedge trimmer frequently to assure all parts
are unbroken and securely attached. Make sure
all screws and fasteners are securely tightened to
prevent the risk of serious personal injury.
CLEANING THE HEDGE TRIMMER
WARNING
To prevent serious personal injury, remove the
battery pack before servicing, cleaning, or removing
material from the unit.
๎‚„Remove the battery pack.
๎‚„Clean the unit using a damp cloth with a mild
detergent.
๎‚„Do not use any strong detergents on the plastic
housing or the handle. They can be damaged by
certain aromatic oils such as pine and lemon, and
by solvents such as kerosene.
๎‚„Moisture can cause a shock hazard. Wipe off any
moisture with a soft dry cloth.
๎‚„Use a small brush or the air discharge of a small
vacuum cleaner brush to clean the air vents on the
battery pack housing and motor housing.
๎‚„Keep the air vents free of obstructions.
STORING THE HEDGE TRIMMER
See figure 8.
๎‚„Clean the hedge trimmer thoroughly before storing.
Store the hedge trimmer in a dry, well-ventilated
place that is inaccessible to children. Keep away
from corrosive agents such as garden chemicals
and deicing salts.
๎‚„Always place blade cover on cutting blades before
storing. .See Figure 8
๎‚„Store and charge your batteries in a cool area.
Temperatures above or below normal room
temperature will shorten battery pack life.
๎‚„Store the battery pack where the temperature is
below 27ยฐC, and away from moisture.
๎‚„Never store batteries in a discharged condition.
Wait for battery pack to cool and fully charge
immediately.
๎‚„All batteries gradually lose their charge. The higher
the temperature, the quicker they lose their charge.
If you store your unit for long periods of time without
using it, recharge the batteries every month or two.
This practice will prolong battery pack life.
3
English (Original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Motor fails
to start
when switch
trigger
and micro
switch are
depressed.
Battery is not
secure.
To secure the
battery pack,
make sure
the latches on
the top of the
battery pack
snap into place.
Battery is not
charged.
Charge the
battery pack
according to
the instructions
included with
your model.
Motor
runs,but
cutting
blades do
not move.
Hedger damaged.
Do not use hedge
trimmer.
Call for technical
service.
Hedge
trimmer
smokes
during
operation.
Hedger damaged.
Do not use hedge
trimmer.
Call for technical
service.
Motor hums,
blades do
not move.
Debris or other may
be jamming the
blades.
Remove battery,
clear debris
blockage from
blades.
4
Deutsch (รœbersetzung der originalen anleitungen)
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM Mร–GLICHE
URSACHE
Lร–SUNG
Motor startet
nicht, wenn
der Auslรถser
und der
Mikroschalter
gedrรผckt sind.
Akku ist nicht
eingerastet.
Zum Einrasten
des Akkupacks
sicherstellen, dass
die Laschen auf
der Oberseite
des Akkupacks
eingerastet sind.
Akku ist nicht
geladen.
Akkupack
gemรครŸ der mit
Ihrem Modell
mitgelieferten
Anleitung au๎€€aden.
Motor lรคuft,
aber Messer
bewegen sich
nicht.
Schneiden
beschรคdigt.
Heckenschere
nicht
benutzen.
Technischen
Kundendienst
anrufen.
Heckenschere
raucht
wรคhrend des
Betriebs.
Schneiden
beschรคdigt.
Heckenschere
nicht
benutzen.
Technischen
Kundendienst
anrufen.
Heckenschere
raucht
wรคhrend des
Betriebs.
Ablagerungen
oder etwas
anderes
blockieren die
Messer.
Entfernen Sie den
Akku, entfernen Sie
die Ablagerungen
von den Messern.
8
Espaรฑol (Traducciรณn de las instrucciones originales)
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
๎€€ Retire la baterรญa del cortasetos.
USO DEL ASA TRASERA GIRATORIA
Vรฉase la Figura 4.
๎€€ Coloque el cortasetos en una superficie plana y
uniforme.
๎€€ Asegรบrese de haber desconectado el cortasetos.
๎€€ Pulse la palanca de rotaciรณn (5) y empiece a girar la
empuรฑadura trasera. Suelte la palanca de rotaciรณn
y gire la empuรฑadura 45 รณ 90 grados a cada lado
hasta que encaje en su lugar y la palanca se
bloquea.
๎€€ Para girar la empuรฑadura de nuevo al centro,
vuelva a presionar la palanca de rotaciรณn, gire la
empuรฑadura ligeramente, suelte la palanca de
rotaciรณn y continรบe girando la empuรฑadura hasta
que encaje en su lugar.
CONSEJOS DE USO
๎€€ No fuerce la herramienta procurando cortar setos
demasiado densos. La hoja podrรญa doblarse y
reducir la cadencia de trabajo. Si la velocidad de la
hoja se reduzca, talle el seto mรกs lentamente.
๎€€ No corte tallos o ramas de mรกs de 15 mm de grosor,
ni cualquier otro elemento que resulte demasiado
grande para los dientes del cortasetos. Para cortar
ramas mรกs gruesas, hรกgalo con una sierra de
mano o una podadera.
๎€€ Si desea cortar un seto en lรญnea perfectamente
recta, le sugerimos que use un hilo para guiarse:
primero determine la altura de corte del seto. Tense
el hilo a la altura que le resulte mรกs conveniente.
Corte por encima del hilo, como se muestra en la
figura 5. Talle asimismo los lados del seto de suerte
que la parte superior sea ligeramente mรกs estrecha
(Vรฉase la Fig.6). De este modo, el corte resultarรก
mรกs uniforme. Si los dientes se atascan,pare
el motor, espere hasta que la hoja se detenga
completamente y retire la baterรญa antes de sacar los
elementos atascados en los dientes del cortasetos.
๎€€ Lleve guantes cuando corte setos espinosos.
Cuando corte arbustos pequeรฑos, describa un
amplio movimiento de barrido con el cortasetos
para que los dientes corten bien los tallos. En
cambio, cuando corte arbustos mรกs grandes haga
un movimiento de vaivรฉn de adelante hacia atrรกs,
ya que los tallos serรกn mรกs duros.
PELIGRO
Si los dientes de la hoja rozan una lรญnea o un
cable elรฉctrico, ยก no toque la hoja! p11-ya que pod Rร A
CONDUCIR ELECTRICIDAD. ES UNA SITUACIร“N
SUMAMENTE PELIGROSA. Sostenga el cortasetos
de la emp uรฑaduraprincipal, que estรก perfe ctamente
aislada, y alรฉjelo de los cables con precauciรณn.
Corte la corriente que alimenta la lรญnea o el cable
seccionado antes de removerla/lo de los dientes de
la hoja. El incumplimiento de esta recomendaciรณn
puede provocar heridas corporales graves o incluso
muerte.
ADVERTENCIA
Limpie la zona de corte antes de trabajar con la
mรกquina. Retire todo objeto peligroso como cables
de alimentaciรณn, hilos elรฉctricos o hilos que pudieran
atascarse en los dientes de la hoja y provocar
heridas corporales graves.
ADVERTENCIA
No utilice disolventes para limpiar las piezas de
plรกstico. La mayor parte de los plรกsticos pueden
daรฑarse con los disolventes que se venden en el
comercio. Utilice un trapo limpio para retirar las
impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc. Si debe
substituir alguna pieza,utilice รบnicamente recambios
Greenworks. originales. La utilizaciรณn de cualquier
otra pieza puede resultar peligrosa o deteriorar el
producto.
ACHTUNG
Los elementos de plรกstico nunca deben estar en
contacto con lรญquido de frenos, gasolina, productos
a base de petrรณleo, aceites penetrantes, etc. Estas
sustancias quรญmicas contienen componentes que
pueden deteriorar, debilitar o destruir el plรกstico.
WARTUNG UND PFLEGE
MANTENIMIENTO DE LA HOJA DEL CORTASETOS
ADVERTENCIA
No olvide que las herramientas inalรกmbricas siempre
estรกn listas para funcionar, p11-ya que no necesitan
estar enchufadas a una toma de corriente elรฉctrica.
Para evitar heridas corporales graves, retire la
baterรญa cada vez que reemplace la hoja o que realice
operaciones de mantenimiento.
10
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
SPECIFICHE
Modello 2200907
Voltaggio 40V
Velocitร  senza 3000 (ยฑ10%) min -1
Velocitร  lama 3000 (ยฑ10%) min -1
Lunghezza lama 63 cm
Capacitร  di taglio 27 mm
Livello di pressione
acustica misurato 78.6 dB (A), k=3.0
Livello di potenza acustica
garantito 100 dB (A)
Livello vibrazioni <2.5 m/sยฒ, k=1.5 m/sยฒ
Peso senza gruppo batteria 2.70 kg
CARATTERISTICHE
Vedere Figura 1.
1. Lama
2. Paralame
3. Manico anteriore
4. Micro interruttore
5. Leva di rilascio a rotazione
6. Manico posteriore
7. Interruttore a grilletto
8. Tasto di blocco di sicurezza
9. Coperchio lama
MONTAGGIO
RIMOZIONE IMBALLO
๎€€ Questo prodotto non deve essere montato.
๎€€ Rimuovere attentamente il prodotto e i suoi
accessori dalla scatola. Assicurarsi che tutte le parti
indicate nell'apposita lista siano incluse.
๎€€ Ispezionare il prodotto attentamente per assicurarsi
che non si siano verificati danni o rotture durante le
operazioni di trasporto.
๎€€ Non smaltire il materiale dell'imballo fino a che il
prodotto non sia stato attentamente ispezionato e
messo in funzione.
LISTA PARTI
๎€€ Tagliasiepi
๎€€ Manuale d'istruzioni
FUNZIONAMENTO
Per istruzioni riguardanti il caricamento, far riferimento
al Manuale istruzioni per il gruppo batteria e i modelli
di caricatore.
NOTA: Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere
sempre il gruppo batteria e mantenere le mani lontane
dallโ€™interruttore/ attuatore quando si trasporta o sposta
lโ€™utensile.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
Vedere Figura 2.
๎€€ Allineare le costolette rialzate sul gruppo batterie
con il solco nel vano batterie del tagliasiepi.
๎€€ Premere il gruppo batterie fino a che non si blocchi
nella corretta posizione.
RIMOZIONE DELLA BATTERIA
Vedere Figura 2.
๎€€ Premere il tasto di rilascio batteria (10), il gruppo
batterie si sgancerร  dal vano batterie.
๎€€ Prendere il gruppo batterie e rimuoverlo dal
tagliasiepi.
ATTENZIONE
Questo tagliasiepi รจ stato progettato e fabbricato
seguendo gli alti standard degli utensili McCulloch
per quanto riguarda af๎€€dabilitร , facilitร  di utilizzo
e sicurezza dell'operatore. Se utilizzato con la
massima cura, questo prodotto garantirร  anni di
eccellenti prestazioni.
MESSA IN FUNZIONE DEL TAGLIASIEPI
Vedere Figura 3.
๎€€ Rimuovere il coperchio della lama.
๎€€ Installare il gruppo batterie.
๎€€ Per ulteriore sicurezza, il manico anteriore รจ
dotato di micro interruttore (4). Quando si mette
in funzione, reggere il bordatore con entrambe le
mani, una mano per premere lโ€™interruttore di blocco
(8) e premere lโ€™interruttore a grilletto (7), e lโ€™altra per
premere il micro interruttore (4).
๎€€ Rilasciare il tasto di sblocco (8) e continuare
a premere lโ€™interruttore a grilletto (7) e il micro
interruttore (4) per prolungare le operazioni.
ARRESTO DEL TAGLIASIEPI
Vedere Figura 3.
๎€€ Rilasciare il micro interruttore (4) e lโ€™interruttore a
grilletto (7) per arrestare il bordatore.
13


Specyfikacje produktu

Marka: Greenworks
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 2200907
Kolor produktu: Black, Green
ลนrรณdล‚o zasilania: Bateria
Waga produktu: 2800 g
Podrฤ™cznik uลผytkownika: Tak
Moc silnika: - W
Rozmiar ostrza: 610 mm
Typ ostrza: Podwรณjne ostrze
ลatwe przechowywanie: Tak
Rozstaw zฤ™bรณw ostrza: 27 mm
Funkcje uchwytu: Ergonomiczny
Czฤ™stotliwoล›ฤ‡ ciฤ™cia: 3000 RPM

Potrzebujesz pomocy?

Jeล›li potrzebujesz pomocy z Greenworks 2200907, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ…




Instrukcje nieskategoryzowany Greenworks

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Asko

Asko DBI644MIB.S.TW/1 Instrukcja

28 Paลบdziernika 2024
Asko

Asko DFS233IB.S.TW/1 Instrukcja

28 Paลบdziernika 2024
Emko

Emko EZM-9920 Instrukcja

27 Paลบdziernika 2024
Emko

Emko ESM-3712-H Instrukcja

27 Paลบdziernika 2024
Emko

Emko ATS-10 Instrukcja

27 Paลบdziernika 2024
Emko

Emko EAOM-11.2 Instrukcja

27 Paลบdziernika 2024
Emko

Emko EPM-3790 Instrukcja

27 Paลบdziernika 2024
Emko

Emko EPM-7790 Instrukcja

27 Paลบdziernika 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 108340 Instrukcja

27 Paลบdziernika 2024
Livarno Lux

Livarno Lux HG06009A-BS Instrukcja

27 Paลบdziernika 2024