Instrukcja obsługi Graco Modes Duo
Graco
Spacerowicz
Modes Duo
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Graco Modes Duo (88 stron) w kategorii Spacerowicz. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/88

INSTRUCTIONS
DE
HU
SK
DK
SV
FI
NO
RU
PL
CZ
EL
BG
RO
EE
LT
LV
AR
HR/BIH
SRB
TR
SL
©2017 Graco PD349641C 11 16
IMPORTANT - Keep these instructions for future reference.
Your child’s safety may be aected if you
do not follow these instructions.
Instructions
MODES Duo™

2
Use Positions }

3

4
{Parts List }
{Accessories - CERTAIN MODELS ONLY}
2X 2X
2X
2X
2X 2X
2X
2X
2X
2X
2X
Max. 0.45 kg
2X

5
5
{Opening pushchair frame}
{Rear wheels}
2X 2X
CLICK!
1 2 3
4 5 6
7 8
CLICK!
2X
9
2X 2X

6
{Front Wheels}
CLICK!
2X
{Bench Seat}
1 2
34
CLICK!

8
{Car seat/toddler seat attachment mounts}
a
bc
a
b
c
4 5
8
6
7
{Bumper Bar}
2X
1 2 3
Max. 0.45 kg
CLICK!

9
{Front position mounts}
{To use toddler seats}
CLICK!
1
2
a
b
c
3
CLICK!
5
4
CLICK!
CLICK!
6
7
CLICK!
8
CLICK!
CLICK!

10
{To remove toddler seat}
1 2
{Canopy Use}
3 4 5

11
1 2 3
4 5 6
{Securing Your Child - 5 Point Harness}
{Adjusting shoulder harness position}
7 8

12
{To Raise and Recline Seat}
1
CLICK!
2

13
{Brakes}
CLICK!
CLICK!
3 4
{Swivel wheel lock}
CLICK! CLICK!
1 2

14
4
{To Attach and Remove Graco®
Click Connect™
Infant Car Seat to rear position}
a
b
c
21
3
CLICK!
CLICK!
5 6
CLICK!

15
{To Attach and Remove Graco®
Click Connect™
Infant Car Seat to front position}
4
1
3
CLICK!
CLICK!
CLICK!
2
CLICK!
56

16
{To Fold Pushchair}
1
2
CLICK!
3
4
b
a
5
6
CLICK!

17
1 2
{Footmu}
3 4
5
2X

18
{Harness covers}
1
{Using Raincovers}
2 3
54
2X

19
EN English
- see pages 20, 21, 22
FR Français
- voir page 23, 24, 25
DE Deutsch
- s. Seiten 26, 27, 28
ES Español
- consulte página 29, 30, 31
PT Português
- na página 32, 33, 34
IT Italiano
- vedere a pagina 35, 36, 37
NL Nederlands
- zie pagina 38, 39, 40
HU Magyar
- 41.,42., 43. oldal
SK Slovenčina
- str. 44, 45, 46
DA Dansk
- se side 47, 48, 49
SV Svenska
- Se sidan 50, 51, 52
FI Suomi
- ks. sivu 53, 54, 55
NO Norsk
- se side 56, 57
RU Русский
- см. стр. 58, 59, 60
PL Polski
- zobacz rysunki 61, 62, 63
EL Ελληνικά
- δείτε σελίδα 64, 65, 66
CS Česky
- viz str. 67, 68, 69
، ، ةحفص رظنا - 71 70 يبرع
AR
HR hrvatski
- pogledajte stranicu 72, 73
RO Română
- consultaţi pagina 74, 75, 76
TR Türkçe
- bkz. Sayfa 77, 78, 79
SL Slovenščina
- glejte stran 80, 81, 82
SR Srpski
- pogledajte stranicu 83, 84, 85

20
{EN WARNING}
IMPORTANT
Keep these instructions for future reference.
Your child’s safety may be aected if you do
not follow these instructions.
WARNING
Only suitable for use with a Graco MODES Duo™
Toddler Seat or Graco® Click Connect™ Infant car
seat.
Never leave your child unattended.
Always use the restraint system.
To avoid injury ensure that your child is kept away
when unfolding and folding this product.
Do not let your child play with this product.
This product is not suitable for running or skating.
Ensure that all the locking devices are engaged
before use.
Check that the pram body or seat unit or car seat
attachment devices are correctly engaged before
use.
The child should be clear of all moving parts
while making adjustments.
For car seats used in conjunction with a chassis,
this vehicle does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then it should
be placed in a suitable pram body, cot or bed.
The parking device shall be engaged when
placing and removing the child.
Any load attached to the handle and/or on the
back of the backrest and/or on the sides of the
vehicle will affect the stability of the vehicle.
For newborn babies always use the most
reclined seat position.
This pushchair requires regular maintenance by
the user.
Overloading, incorrect folding and the use of
non-approved accessories may damage or break
this pushchair.
FURTHER SAFETY INFORMATION
Do not hang shopping bags on the handle or
carry shopping bags on the pushchair.
Basket: Maximum load 5 kg.
Cupholders: Maximum load 0.45 kg.
Only use accessories e.g. child seats, bag hooks,
rain cover etc. that are approved by Graco.
Use only replacement parts supplied or
approved by the manufacturer.
Be aware of the risk to open fire and other
sources of strong heat.
Use of the pushchair seats with children
weighing more than 15 kg will cause excessive
wear and stress on this pushchair.
This pushchair is intended for two children from
birth up to 15 kg. With Graco Click Connect infant
car seat from birth up to 13 kg.
The bench seat is intended for a child from
3 years up to 20 kg.
The standing platform is intended for children up
to 20 kg.
Do not allow a child to stand on the platform,
facing backwards. The child must hold on the
pushchair frame.
Regularly lubricate all moving parts sparingly
with a light general purpose machine oil,
making sure that the oil penetrates between the
components that move together in use.
Check the various safety devices and use them
correctly.
Pushchairs should be serviced after an extended
period of no use.
If your pushchair is used by anyone unfamiliar
with it, e.g.grandparents, always show them
how it works.
Raincover to be used under adult supervision.
Do not use raincover on a pushchair or carseat

21
{EN }CARE & MAINTENANCE
SEAT PAD. To clean seat pad, sponge clean.
WHEN USING YOUR PUSHCHAIR at the beach,
completely clean your pushchair afterwards to
remove sand and salt from the wheel assemblies.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PUSHCHAIR
for loose screws, worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the parts as needed.
DISCONTINUE USING YOUR PUSHCHAIR should it
become damaged or broken.
{EN WARNING}
not fitted with a hood.
Do not use a raincover indoors, in a hot
atmosphere or near a direct heat source, baby
may overheat.
Please fully remove raincover before folding the
pushchair.
Do not let go of your pushchair when close
to roads or trains, even with the brake ON, the
draught from the vehicle or train may move a
free standing pushchair.
When ascending or descending stairs or
escalators, always remove your child and fold the
pushchair.
Avoid strangulation. DO NOT suspend strings
from your pushchair or place items with strings
on your child.
TO CLEAN PUSHCHAIR FRAME, use only
household soap or detergent and warm water.
NO BLEACH, SPIRIT OR ABRASIVE CLEANERS.
Allow to dry before storing.
To clean raincover hand wash. DO NOT BLEACH.
EXCESSIVE EXPOSURE TO THE SUN could cause
premature fading of pushchair plastic and fabric.

22
{EN }INSTRUCTIONS
Opening pushchair frame – see page 5, images 1, 2, 3
Rear Wheels – see page 5, images 4, 5, 6, 7, 8, 9
Front Wheels – see page 6, images 1, 2
Bench seat – see page 6, images 3, 4
Toddler Seat - see page 7, images 1, 2
Canopy - see page 7, images 3, 4
Bumper Bar – see page 8, images 1, 2, 3, 4, 5
Car seat/Toddler seat attachment mounts - see page 8, images 6, 7, 8
Front position mounts - see page 9, images 1, 2
To use Toddler Seat - see page 9, images 3, 4, 5, 6, 7, 8
To remove toddler seat - see page 10, images 1, 2
Canopy Use – see page 10, images 3, 4, 5, 6
Securing Your Child – see page 11, images 1, 2, 3, 4, 5, 6,
Adjusting Harness Height Position – see page 11, images 7, 8
To raise and recline seat – see page 12, images 1, 2
Brakes – see page 13, images 1, 2
Swivel Wheel Lock – see page 13, images 3, 4
To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car Seat to rear position- see page 14,
images 1, 2, 3, 4, 5, 6
To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car Seat to front position- see page 15,
images 1, 2, 3, 4, 5, 6
To Fold Pushchair– see page 16, images 1, 2, 3, 4, 5, 6
Footmu – see page 17, images 1, 2, 3, 4, 5
Harness covers - see page 18, image 1
Using Raincovers - see page 18, images 2, 3, 4, 5

23
{FR AVERTISSEMENTS}
IMPORTANT – Conservez ces
instructions pour consultation
ultérieure. La sécurité de votre enfant
peut être compromise si vous ne les
suivez pas.
AVERTISSEMENTS :
À utiliser uniquement avec un siège pour tout-
petit Graco MODES Duo™ ou un siège auto pour
bébé Graco® Click Connect™.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
Utilisez toujours le dispositif de retenue.
Pour éviter que votre enfant ne se blesse,
éloignez-le lorsque vous dépliez et pliez la
poussette.
Ne laissez pas votre enfant jouer avec la
poussette.
Ce produit ne convient pas à la pratique de la
course ou du patinage.
Avant utilisation, assurez-vous que tous les
dispositifs de verrouillage sont engagés.
Vérifiez que le berceau ou les dispositifs d’attache
du siège ou du siège-auto sont correctement
enclenchés avant toute utilisation.
Éloignez votre enfant des pièces mobiles durant
les réglages.
Pour les sièges auto utilisés en conjonction
avec un châssis, ce véhicule ne remplace pas un
berceau ou un lit.
Si votre enfant a besoin de dormir, il doit être
placé dans un landau, berceau ou lit approprié.
Cette poussette ne remplace pas un lit. Si votre
enfant doit dormir, mettez-le dans une nacelle
ou un lit.
Le frein doit être engagé lorsque vous mettez et
sortez l’enfant de la poussette.
Toute charge fixée à la poignée, à l’arrière du
siège ou sur les côtés de la poussette nuira à la
stabilité du produit.
Pour les nouveaux-nés, placez toujours le dossier
sur la position la plus inclinée.
L’utilisateur doit assurer l’entretien régulier de
cette poussette.
Surchargée, mal pliée et utilisée avec des
accessoires non homologués, cette poussette
pourrait s’endommager ou se casser.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
Ne suspendez pas de sacs à provisions sur la
poignée ni transportez de sacs à provision sur la
poussette.
Panier : Charge maximale 5 kg.
Porte-gobelet : Charge maximale 0,45 kg.
Utilisez uniquement des accessoires (sièges auto,
crochets de sac, habillage pluie, etc.) approuvés
par Graco.
Utilisez uniquement des pièces de rechange
fournies ou approuvées par le fabricant.
Prenez garde aux sources de chaleur telles que
le FEU.
Son utilisation pour un enfant de plus de 15
kg risque d’infliger une usure et une tension
excessives à la poussette.
Cette poussette est prévue pour deux enfants
de la naissance à 15 kg. Avec le siège-auto pour
bébé Graco Click Connect de la naissance jusqu’à
13 kg.
La banquette est prévue pour un enfant de 3 ans
à 20 kg.
La plateforme debout est prévue pour des
enfants d’un poids maximum de 20 kg.
Ne laissez pas un enfant se tenir debout sur la
plateforme, dirigé vers l’arrière. L’enfant doit se
tenir sur l’armature de la poussette.
Lubrifiez régulièrement, mais avec modération,
toutes les pièces mobiles avec une huile mécanique
légère et universelle en vous assurant que l’huile
pénètre bien entre les différents composants.

24
{FR }ENTRETIEN
NETTOYAGE DU REVÊTEMENT DU SIÈGE. Essuyer
le revêtement du siège avec un chiffon humide.
APRÈS AVOIR UTILISÉ LA POUSSETTE à la plage,
nettoyez-la afin d’éliminer le sable et le sel des
roues.
ASSUREZ-VOUS RÉGULIÈREMENT QUE VOTRE
POUSSETTE n’a pas de vis desserrées, de pièces
usées, de matériaux ou de coutures déchirés.
Remplacez ou réparez-les si nécessaire.
N’UTILISEZ PLUS VOTRE POUSSETTE si elle est
endommagée ou cassée. POUR NETTOYER LE
CHÂSSIS DE LA POUSSETTE, utilisez uniquement
du savon de Marseille ou un détergent ménager
et de l’eau chaude. NI EAU DE JAVEL, NI ALCOOL,
NI NETTOYANT ABRASIF.
{FR AVERTISSEMENTS}
Contrôlez les différents dispositifs de sécurité et
utilisez-les correctement.
Les poussettes doivent être contrôlées après une
longue période d’inutilisation.
Si votre poussette est utilisée par des personnes
qui ne la connaissent pas, comme les grands-
parents par exemple, montrez-leur comment elle
fonctionne.
L’habillage pluie doit être utilisé sous la
supervision d’un adulte.
N’utilisez pas l’habillage pluie sur une poussette
ou un siège auto non équipés d’une capote.
N’utilisez pas l’habillage pluie à l’intérieur, lorsqu’il
fait chaud ou près d’une source de chaleur
directe afin que le bébé n’ait pas trop chaud.
Démontez complètement l’habillage pluie
avant de plier la poussette.
Ne lâchez pas votre poussette à proximité des
routes ou des voies ferrées, même si le frein
est serré, car l’appel d’air dû au passage d’une
voiture ou d’un train pourrait la déplacer.
Lorsque vous montez ou descendez des
escaliers ou des escalators, sortez toujours votre
enfant de la poussette et pliez-la.
Évitez tout risque de strangulation. N’accrochez
PAS de ficelles à votre poussette et ne posez
aucun objet muni de ficelles sur votre enfant.
Pour prévenir tout renversement, aidez l’enfant
à monter dans la poussette et à en descendre.
Laissez-le sécher avant de ranger la poussette.
Lavez l’habillage pluie à la main. N’UTILISEZ PAS
D’EAU DE JAVEL.
Lavez la chancelière à la main et étendez-la.
N’UTILISEZ PAS D’EAU DE JAVEL. (sur certains
modèles)
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL peut
décolorer prématurément le plastique et le tissu
de la poussette.

25
{FR }INSTRUCTIONS
Ouvrir l’armature de la poussette – voir page 5, images 1, 2, 3
Roues arrière – voir page 5, images 4, 5, 6, 7, 8, 9
Roues avant – voir page 6, images 1, 2
Banquette – voir page 6, images 3, 4
Siège pour tout-petit – voir page 7, images 1, 2
Capote – voir page 7, images 3, 4
Barre de poussette – voir pages 8, images 1, 2, 3, 4, 5
Montures de xation de siège-auto/siège pour tout-petit – voir page 8, images 6, 7, 8
Montures de position avant – avoir page 9, images 1, 2
Pour utiliser le siège pour tout-petit – voir page 9, images 3, 4, 5, 6, 7, 8
Pour retirer le siège pour tout-petit – voir page 10, images 1, 2
Utilisation de la capote – voir page 10, images 3, 4, 5, 6
Pour attacher l’enfant – voir page 11, images 1, 2, 3, 4, 5, 6
Réglage de la position de hauteur du harnais – voir page 11, images 7, 8
Pour relever et incliner le siège – voir page 12, images 1, 2
Freins – voir page 13, images 1, 2
Verrouillage des roues avant – voir page 13, images 3, 4
Pour attacher et retirer le siège-auto pour bébé Graco® Click Connect™ en position arrière – voir
page 14, images 1, 2, 3, 4, 5, 6
Pour attacher et retirer le siège-auto pour bébé Graco® Click Connect™ en position avant – voir
page 15, images 1, 2, 3, 4, 5, 6
Pour plier la poussette – voir page 16, images 1, 2, 3, 4, 5, 6
Couvre-jambes – voir page 17, images 1, 2, 3, 4, 5
Couvre-sangles – voir page 18, image 1
Utilisation de l’habillage pluie – voir page 18, images 2, 3, 4, 5

26
{DE WARNHINWEISE}
Wichtig – Bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung für
späteres nachlesen gut auf. Die
Sicherheit Ihres Kindes ist in Gefahr,
wenn Sie diese Anleitung nicht
befolgen.
WARNUNG:
Nur zum Gebrauch mit der „Graco MODES
Duo™“-Sitzeinheit oder mit einem „Graco® Click
Connect™“-Autokindersitz geeignet.
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
Damit Ihr Kind nicht verletzt wird, achten
Sie darauf, dass Ihr Kind nicht in der Nähe
ist, wenn Sie das Produkt aufklappen oder
zusammenklappen.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten
geeignet.
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle
Verriegelungen eingerastet sind.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass
der Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder
die Befestigungselemente des Autositzes korrekt
eingerastet sind.
Das Kind sollte sich beim Anpassen der
Einstellungen nicht in der Nähe von beweglichen
Teilen aufhalten.
Bei Autositzen, die zusammen mit einem
Fahrgestell verwendet werden, ersetzt dieser
Wagen weder Gitterbett noch Bett.
Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollte es in einen
geeigneten Kinderwagen, in ein geeignetes
Gitterbett oder in ein geeignetes Bett gelegt
werden.
Ziehen Sie stets die Bremse an, wenn Sie ihr
Kind in den Wagen setzen oder aus dem Wagen
herausnehmen.
Jede an den Griff und/oder an die Rückseite der
Rückenlehne und/oder die Seiten des Buggys
gehängte Last beeinflusst dessen Stabilität.
Für Neugeborene stets die flachste
Liegesitzposition verwenden.
Der Buggy muss regelmäßig vom Benutzer
gewartet werden.
Ein Überladen, das falsche Zusammenklappen
und die Verwendung von nicht genehmigten
Zubehörteilen können den Buggy beschädigen.
WEITERE
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Hängen Sie Einkaufstaschen nicht an den Griff
und befördern Sie Einkaufstaschen nicht im
Kinderwagen.
Korb: Maximale Belastung 5 kg.
Tassenhalter: Maximale Belastung 0,45 kg.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller
genehmigten Zubehörteile wie Kindersitze,
Taschenhaken, Regenverdecks usw.
Verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte oder
genehmigte Ersatzteile.
Meiden Sie die Gefahr von offenem Feuer und
anderen starken Wärmequellen.
Das Befördern von Kindern mit einem
Körpergewicht von mehr als 15 kg in den
Sitzen des Kinderwagens führt zu übermäßiger
Abnutzung und Belastung dieses Kinderwagens.
Dieser Kinderwagen ist für zwei Kinder von
der Geburt bis zu einem Gewicht von 15 kg
vorgesehen. Mit Auto-Babyschale „Graco Click
Connect“ von Geburt bis 13 kg.
Die Sitzbank ist für ein Kind von 3 Jahren bis zu
20 kg vorgesehen.
Die Stehplattform ist für Kinder bis zu 20 kg
vorgesehen.

27
{DE INSTANDHALTUNG UND PFLEGE}
REINIGEN DES SITZPOLSTERS. Wischen Sie das
Sitzpolster mit einem feuchten Tuch sauber.
WENN SIE DEN KINDERWAGEN AM STRAND
BENUTZEN reinigen Sie die Radsätze nachher
komplett von Sand und Salz.
PRÜFEN SIE DEN KINDERWAGEN REGELMÄSSIG
auf lose Schrauben, verschlissene Teile,
zerrissenes Material oder Nähte. Ersetzen oder
reparieren Sie die Teile gegebenenfalls.
STELLEN SIE DEN GEBRAUCH DES
KINDERWAGENS EIN, wenn er beschädigt
oder kaputt ist. ZUR REINIGUNG DES
KINDERWAGENGESTELLS nur Haushaltsseife
oder Haushaltsreiniger und warmes Wasser
{DE WARNHINWEISE}
Das Kind darf nicht rückwärts gerichtet auf der
Plattform stehen. Das Kind muss sich am Rahmen
des Kinderwagens festhalten.
Schmieren Sie regelmäßig alle beweglichen Teile
sparsam mit einem leichten Allzweckmaschinenöl
und vergewissern Sie sich, dass das Öl gut
zwischen allen Komponenten eindringt, die sich
bei Gebrauch zusammen bewegen.
Überprüfen Sie die verschiedenen
Schutzvorrichtungen und wenden Sie diese
korrekt an.
Buggys sollten nach einer längeren Zeit des
Nichtgebrauchs gewartet werden.
Wenn Ihr Buggy von jemandem benutzt wird,
der nicht mit seiner Bedienung vertraut ist (z.B.
Großeltern), zeigen Sie stets wie er funktioniert.
Das Regenverdeck nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen.
Regenverdeck nur bei Kinderwagen oder
Autokindersitzen verwenden, die über ein
Verdeck verfügen!
Regenabdeckung nicht in Innenräumen, bei
warmem Wetter oder in der Nähe einer direkten
Hitzequelle verwenden, da das Baby sonst
möglicherweise überhitzt wird.
Entfernen Sie das Regenverdeck vollständig,
bevor Sie den Buggy zusammenklappen.
Lassen Sie den Buggy nicht los, wenn Sie in der
Nähe von Straßen oder Bahnen sind, denn selbst
bei angezogener Bremse kann die Zugluft von
Fahrzeugen oder Zügen einen frei stehenden
Buggy bewegen.
Nehmen Sie Ihr Kind beim Hinauf- oder
Hinabsteigen von Treppen oder Rolltreppen
immer aus dem Buggy heraus und klappen Sie
diesen zusammen.
Vermeiden Sie Strangulierung (Erwürgen).
Hängen Sie KEINE Fäden oder Schnüre an den
Kinderwagen und halten Sie Ihr Kind fern von
Gegenständen mit Fäden oder Schnüren.
Helfen Sie Ihrem Kind stets in den Buggy hinein
und hinaus, um ein Umkippen zu vermeiden.
verwenden. KEIN BLEICHMITTEL, SPIRITUS ODER
SCHEUERMITTEL.
Vor dem Verstauen gut trocknen lassen.
Reinigen Sie das Regenverdeck per Handwäsche.
KEINE BLEICHMITTEL, SPIRITUS ODER
SCHEUERSAND VERWENDEN.
Reinigen Sie den Fußsack per Handwäsche und
lassen Sie ihn abtropfen. NICHT BLEICHEN. (bei
ausgewählten Modellen)
Durch ÜBERMÄSSIGES AUSSETZEN GEGENÜBER
SONNENEINSTRAHLUNG können Kunststoff- und
Stoffteile des Kinderwagens vorzeitig verblassen.

28
{DE GEBRAUCHSANLEITUNG}
Rahmen des Kinderwagens aufklappen – siehe Seite 5, Bilder 1, 2, 3
Hinterräder – siehe Seite 5, Bilder 4, 5, 6, 7, 8, 9
Vorderräder – siehe Seite 6, Bilder 1, 2
Sitzbank – siehe Seite 6, Bilder 3, 4
Kleinkindsitz – siehe Seite 7, Bilder 1, 2
Verdeck – siehe Seite 7, Bilder 3, 4
Bauchbügel – siehe Seite 8, Bilder 1, 2, 3, 4, 5
Halterungen für Autositz/Kleinkindsitz – siehe Seite 8, Bilder 6, 7, 8
Halterungen für vordere Position – siehe Seite 9, Bilder 1, 2
Gebrauch des Kleinkind-Sitzes – siehe Seite 9, Bilder 3, 4, 5, 6, 7, 8
Kleinkindsitz abnehmen – siehe Seite 10, Bilder 1, 2
Gebrauch des Verdecks – siehe Seite 10, Bilder 3, 4, 5, 6
Ihr Kind festschnallen – siehe Seite 11, Bilder 1, 2, 3, 4, 5, 6
Gurthöhe einstellen – siehe Seite 11, Bilder 7, 8
Rückenlehne neigen und senkrecht stellen – siehe Seite 12, Bilder 1, 2
Bremsen – siehe Seite 13, Bilder 1, 2
Schwenkrad-Arretierung – siehe Seite 13, Bilder 3, 4
Graco® Click Connect™-Babyautositz an der hinteren Position befestigen – siehe Seite 14, Bilder 1,
2, 3, 4, 5, 6
Graco® Click Connect™-Babyautositz an der vorderen Position befestigen – siehe Seite 15, Bilder 1,
2, 3, 4, 5, 6
Buggy zusammenklappen – siehe Seite 16, Bilder 1, 2, 3, 4, 5, 6
Fußsack – siehe Seite 17, Bilder 1, 2, 3, 4, 5
Gurtabdeckungen – siehe Seite 18, Bild 1
Gebrauch des Regenschutzes – siehe Seite 18, Bilder 2, 3, 4, 5

29
{ES }ADVERTENCIAS
IMPORTANTE: Conserve estas
instrucciones para futuras consultas.
La seguridad de su hijo podría
verse afectada si no sigue estas
instrucciones.
ATENCIÓN:
Apto solamente para uso en el asiento para
niños pequeños MODES Duo™ de Graco o la
silla para el coche para bebés Click Connect™ de
Graco®.
Nunca deje al niño sin vigilancia. Use siempre el
sistema de retención.
Para evitar lesiones, mantenga al niño alejado
mientras pliega y despliega este producto.
No deje al niño jugar con este producto.
Este producto no es apto para correr o patinar.
Antes de su uso, compruebe que todos los
dispositivos de anclaje están asegurados.
Comprobar que los dispositivos de sujeción del
capazo, del asiento o de la silla de coche están
correctamente engranados antes del uso.
No se deben dejar partes móviles al alcance del
niño mientras se realizan los ajustes.
Para las sillas para el coche que se usan en
combinación con un chasis, este vehículo no
sustituye a la cuna o a la cama.
Si su hijo tiene que dormir, deberá colocarlo en
una cama, una cuna o en un capazo apropiado.
El dispositivo de frenado tiene que estar siempre
activado cuando se coloque o retire al niño.
Cualquier carga aplicada sobre el manillar o
sobre la parte posterior del respaldo o sobre los
lados de la silla de paseo afectará la estabilidad
del producto.
Para bebés recién nacidos, siempre utilice la
posición de asiento más reclinada.
Es necesario que el usuario haga un
mantenimiento regular de la silla de paseo.
La sobrecarga, un plegado incorrecto y el uso
de accesorios no aprobados podrían dañar o
romper esta silla de paseo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL
No cuelgue las bolsas de la compra en el
manillar ni transporte bolsas de la compra en la
silla de paseo.
Cesta: Carga máxima 5 kg.
Portavasos: Carga máxima 0,45 kg.
Utilice sólo accesorios homologados por Graco,
como sillas de coche para niños, ganchos para
bolsas, protectores para la lluvia, etc.
Utilice únicamente las piezas de recambio que le
proporcione o apruebe el fabricante.
Tenga en cuenta el riesgo que representa el
fuego u otras fuentes de calor intenso.
El uso de los asientos de las sillas de paseo por
parte de niños que pesen más de 15 kg causarán
un desgaste y estrés excesivos en esta silla de
paseo.
El uso previsto de esta silla de paseo es para
dos bebés desde el nacimiento hasta los 15 kg,
con la silla para el coche Click Connect de Graco
desde el nacimiento hasta los 13 kg.
El banco está previsto para un niño a partir de
los 3 años con un peso máximo de 20 kg.
La plataforma para ir de pie es para niños con un
peso máximo de 20 kg.
No permita que un niño vaya de pie en la
plataforma mirando hacia atrás. El niño debe
agarrarse a la estructura de la silla de paseo.
Lubrique con moderación y regularidad todas
las partes móviles con un aceite suave para
mecanismos de uso general, asegurándose
de que el aceite se introduce entre los
componentes que se mueven conjuntamente
durante el uso.

30
{ES }CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL COJÍN DEL ASIENTO. Limpie el
cojín del asiento con un paño húmedo.
SI UTILIZA LA SILLA DE PASEO en la playa,
límpiela después por completo con el fin de
eliminar la arena y la sal de los ensamblajes de
las ruedas.
COMPRUEBE DE VEZ EN CUANDO si la silla de
paseo tiene algún tornillo suelto, si hay alguna
pieza desgastada, alguna parte deshilachada
o materiales defectuosos. Sustituya la pieza o
repare el desperfecto, según sea necesario.
DEJE DE UTILIZAR LA SILLA DE PASEO si resulta
dañada o si se rompe. PARA LIMPIAR EL
BASTIDOR DE LA SILLA DE PASEO, utilice
exclusivamente un jabón doméstico y agua
{ES }ADVERTENCIAS
caliente. NO PUEDE USARSE LEJÍA, ALCOHOLES
NI PRODUCTOS DE LIMPIEZA ABRASIVOS.
Deje que se seque antes de guardarla.
La burbuja de lluvia se ha de lavar a mano. NO
UTILICE LEJÍA.
El saco para la silla se ha de lavar a mano y dejar
secar al aire. NO UTILICE LEJÍA. (en modelos
seleccionados)
UNA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL podría
ocasionar una decoloración prematura de los
plásticos y telas de la silla de paseo.
Compruebe los diversos dispositivos de
seguridad y utilícelos correctamente.
Se deberá revisar la silla de paseo si transcurre un
largo periodo sin utilizarla.
Si alguien que no esté familiarizado con su
funcionamiento, p. ej. los abuelos, va a utilizar la
silla de paseo, muéstrele cómo funciona.
El protector contra la lluvia deberá usarse bajo la
supervisión de un adulto.
No use la burbuja de lluvia en una silla de paseo
o un asiento para el coche que no lleven la
capota.
No use la funda para la lluvia en interior, en una
atmósfera caliente o cerca de una fuente de calor
directa, p30-ya que el bebé podría recalentarse.
Retire la burbuja de lluvia por completo antes de
plegar la silla de paseo.
No suelte la silla de paseo cuando se encuentre
cerca de carreteras o trenes, aunque tenga el
freno accionado, el aire que desplaza el vehículo
o tren puede mover una silla de paseo que no
esté sujeta.
Coja al niño y pliegue la silla de paseo siempre
que vaya a subir o bajar escaleras o escaleras
mecánicas.
Evite el estrangulamiento. NO ate cordeles a la
silla de paseo ni coloque objetos con cordeles
sobre el niño.
Para evitar los vuelcos, ayude siempre a su hijo al
meterlo y sacarlo de una silla de paseo.

31
{ES INSTRUCCIONES}
Apertura de la estructura de la silla de paseo – consulte página 5, ilustraciones 1, 2, 3
Ruedas traseras – consulte página 5, ilustraciones 4, 5, 6, 7, 8, 9
Ruedas delanteras – consulte página 6, ilustraciones 1, 2
Banco – consulte página 6, ilustraciones 3, 4
Asiento para niños pequeños – consulte página 7, ilustraciones 1, 2
Capota – consulte página 7, imágenes 3, 4
Barra delantera – consulte página 8, ilustraciones 1, 2, 3, 4, 5
Soportes de jación de la silla para el coche/del asiento para niños pequeños – consulte página 8,
ilustraciones 6, 7, 8
Soportes de posición delantera – consulte página 9, ilustraciones 1, 2
Uso del asiento para niños pequeños – consulte página 8, ilustraciones 3, 4, 5, 6, 7, 8
Retirada del asiento para niños pequeños – consulte página 10, ilustraciones 1, 2
Uso de la capota – consulte página 10, ilustraciones 3, 4, 5, 6
Cómo asegurar al niño – consulte página 11, ilustraciones 1, 2, 3, 4, 5, 6
Ajuste de la posición de la altura del arnés – consulte página 11, ilustraciones 7, 8
Elevación y reclinación del asiento – consulte página 12, ilustraciones 1, 2
Frenos – consulte página 13, ilustraciones 1, 2
Bloqueo de oscilación de las ruedas – consulte página 13, ilustraciones 3, 4
Acoplamiento y retirada de la silla para el coche para bebés Click Connect™ de Graco® a la posición
trasera – consulte página 14, ilustraciones 1, 2, 3, 4, 5, 6
Acoplamiento y retirada de la silla para el coche para bebés Click Connect™ de Graco® a la posición
delantera – consulte página 15, ilustraciones 1, 2, 3, 4, 5, 6
Plegado de una silla para paseo – consulte página 16, ilustraciones 1, 2, 3, 4, 5, 6
Saco – consulte página 17, ilustraciones 1, 2, 3, 4, 5
Fundas del arnés – consulte página 18, ilustración 1
Uso del protector contra la lluvia – consulte página 18, ilustraciones 2, 3, 4, 5

32
{PT AVISO}
IMPORTANTE – Guarde estas
instruções para referência futura.
A segurança do seu bebé pode
ser afetada caso não siga estas
instruções.
AVISO:
Apenas compatível com um assento de bebé
Graco MODES Duo™ ou uma cadeirinha para
automóvel Graco® Click Connect™.
Nunca deixe o bebé sem supervisão. Utilize
sempre o sistema de retenção.
Para evitar lesões, certifique-se de que o seu
bebé está afastado quando abrir e fechar o
produto.
Não deixe o bebé brincar com o produto.
Este produto não é adequado para correr ou
andar de patins.
Certifique-se de que todos os dispositivos de
bloqueio estão acionados antes de utilizar.
Verifique se alcofa, o assento reversível ou o
assento auto estão correctamente encaixados
antes de usar o produto.
O bebé deverá estar afastado de todas as peças
em movimento durante a realização de ajustes.
Relativamente às cadeirinhas utilizadas em
conjunto com uma base, este meio não substitui
um berço ou uma cama.
Se a criança tiver de dormir, deve colocá-la num
carrinho, berço ou cama adequados.
O travão deverá estar sempre accionado durante
a colocação ou remoção do bebé do carrinho
Qualquer tipo de carga colocada na pega e/ou na
parte de trás do encosto e/ou nas partes laterais
do veículo afeta a estabilidade do mesmo.
No caso de recém-nascidos, utilize sempre a
posição mais reclinada do assento.
Este carrinho de passeio requer manutenção
regular pelo utilizador.
Sobrecarga, fecho incorreto e utilização de
acessórios não aprovados poderão danificar ou
partir este carrinho de passeio.
INFORMAÇÕES DE SEGURNAÇA ADICIONAIS
Não pendure sacos de compras na pega nem
transporte sacos de compras no carrinho.
Cesto: Peso máximo de 5 kg.
Suporte para copos: Peso máximo de 0,45 kg.
Utilize apenas acessórios, por exemplo, cadeiras,
ganchos para sacos, cobertura para a chuva, etc.
aprovados pela Graco.
Utilize apenas peças de substituição fornecidas
ou aprovadas pelo fabricante.
Tenha atenção ao risco provocado por chamas a
descoberto e outras fontes de calor intenso.
Se transportar no carrinho uma criança com
um peso superior a 15 kg, sobrecarregará e
desgastará excessivamente o carrinho.
Este carrinho destina-se ao transporte de duas
crianças desde o nascimento até aos 15 kg de
peso. Com a cadeirinha para automóvel Graco
Click Connect desde o nascimento até aos 13 kg.
Este assento destina-se ao transporte de uma
criança desde os 3 anos até aos 20 kg de peso.
A plataforma base destina-se a uma criança até
aos 20 kg de peso.
Não permita que uma criança fique na
plataforma voltada para trás. A criança deve ser
mantida na estrutura do carrinho.
Lubrifique regularmente de forma comedida
todas as peças móveis com um lubrificante leve
multiusos para máquinas, certificando-se de que
o lubrificante penetra entre os componentes que
se deslocam em conjunto durante a utilização.
Verifique todos os sistemas de segurança e

33
{PT CUIDADOS E MANUTENÇÃO}
LIMPEZA DA ALMOFADA DO ASSENTO. Limpe a
almofada do assento com um pano húmido.
SE UTILIZAR O CARRINHO DE PASSEIO na praia,
limpe-o completamente de seguida para
remover areia e sal das rodas.
VERIFIQUE REGULARMENTE O CARRINHO DE
PASSEIO quanto a parafusos soltos, peças gastas,
materiais partidos, rasgados ou
descosidos.
Substitua ou repare as peças conforme
necessário.
INTERROMPA A UTILIZAÇÃO DO CARRINHO DE
PASSEIO caso fique danificado ou se parta. PARA
LIMPAR O CHASSIS DO CARRINHO DE PASSEIO,
utilize apenas detergente de uso doméstico e
água morna. NÃO UTILIZE LIXÍVIA, ÁLCOOL NEM
AGENTES DE LIMPEZA ABRASIVOS.
{PT AVISO}
utilize-os corretamente.
Os carrinhos de passeio devem ser submetidos
a manutenção após um longo período de
inutilização.
Se o carrinho de passeio for utilizado por alguém
que não esteja familiarizado com o mesmo, por
exemplo, os avós, mostre-lhes sempre como
funciona.
A capa de chuva deve ser utilizada sob a
supervisão de um adulto.
Não utilize a cobertura para a chuva num
carrinho de passeio ou numa cadeira auto sem
uma capota instalada.
Não utilize a capa de chuva dentro de casa, em
ambientes aquecidos ou próximo de fontes de
calor, uma vez que o bebé poderá
sobreaquecer.
Retire completamente a cobertura para a chuva
antes de fechar o carrinho de passeio.
Não largue o carrinho de passeio próximo de
estradas ou comboios, mesmo que tenha o
travão ACIONADO, a corrente de ar provocada
pelos veículos ou comboios poderá fazer
deslocar um carrinho de passeio parado.
Para subir ou descer escadas, retire sempre a
criança e feche o carrinho de passeio.
Evite o estrangulamento. NÃO pendure fios no
carrinho de passeio nem coloque quaisquer
objectos com fios no seu bebé.
Para evitar quedas, ajude sempre o seu bebé a
entrar e sair do carrinho de passeio.
Deixe secar antes de guardar.
Lave a cobertura para a chuva à mão. NÃO
UTILIZE LIXÍVIA.
Para limpar a protecção para os pés, lave à
mão e deixe escorrer. NÃO UTILIZE LIXÍVIA. (nos
modelos selecionados)
A EXPOSIÇÃO EXCESSIVA AO SOL poderá
provocar desbotamento prematuro do plástico e
tecido do carrinho de passeio.

34
{PT INSTRUÇÕES}
Abrir a estrutura do carrinho – consultar página 5, imagens 1, 2 e 3
Rodas traseiras – consultar página 5, imagens 4, 5, 6, 7, 8 e 9
Rodas dianteiras – consultar página 6, imagens 1 e 2
Assento – consultar página 6, imagens 3 e 4
Assento de bebé – consultar página 7, imagens 1 e 2
Capota – consultar página 7, imagens 3 e 4
Barra amortecedora – consultar página 8, imagens 1, 2, 3, 4 e 5
Suportes de xação da cadeirinha para automóvel/assento de bebé - consultar página 8, imagens
6, 7 e 8
Suportes para a posição dianteira – consultar página 9, imagens 1 e 2
Para utilizar o assento de bebé – consultar página 9, imagens 3, 4, 5, 6, 7 e 8
Para remover o assento de bebé – consultar página 10, imagens 1 e 2
Utilizar a capota – consultar página 10, imagens 3, 4, 5 e 6
Prender a criança – consultar página 11, imagens 1, 2, 3, 4, 5 e 6
Ajustar a posição de altura do arnês – consultar página 11, imagens 7 e 8
Para subir e reclinar o assento – consultar página 12, imagens 1 e 2
Travões – consultar página 13, imagens 1 e 2
Bloqueio da roda giratória – consultar página 13, imagens 3 e 4
Para xar e remover a cadeirinha para automóvel Graco® Click Connect™ na posição traseira
– consultar página 14, imagens 1, 2, 3, 4, 5 e 6
Para xar e remover a cadeirinha para automóvel Graco® Click Connect™ na posição dianteira
– consultar página 15, imagens 1, 2, 3, 4, 5 e 6
Para dobrar o carrinho – consultar página 16, imagens 1, 2, 3, 4, 5 e 6
Cobre-pés – consultar página 17, imagens 1, 2, 3, 4 e 5
Proteções do arnês – consultar página 18, imagem 1
Utilizar a capa de chuva – consultar página 18, imagens 2, 3, 4 e 5

35
{IT AVVERTENZE}
IMPORTANTE – Conservare queste
istruzioni per poterle consultare in
qualsiasi momento. L'inosservanza
delle presenti istruzioni può mettere
a rischio la sicurezza del bambino.
AVVERTENZE:
Adatto all’uso esclusivamente con il sedile Graco
MODES Duo™ oppure con il seggiolino per auto
Graco® Click Connect™.
Non lasciare mai il bambino incustodito.
Utilizzare sempre l’imbracatura di sicurezza.
Per evitare incidenti, accertarsi che il bambino
sia lontano durante le operazioni di apertura e
chiusura di questo prodotto.
Non lasciare che il bambino giochi con questo
prodotto.
Questo prodotto non è adatto alla corsa o al
pattinaggio.
Prima dell’uso, accertarsi che i dispositivi di
blocco siano innestati.
Prima dell’ uso controllare che i meccanismi di
aggancio della seduta, della navicella o del
seggiolino auto siano correttamente
agganciati.
Per i seggiolini per auto utilizzati insieme a un
telaio, questo veicolo non sostituisce un lettino
o un letto.
Se il bambino ha bisogno di dormire, deve essere
spostato in una carrozzina, un lettino o un letto
adatti.
Mentre si posiziona o si solleva il bambino sul/dal
passeggino, il dispositivo di stazionamento deve
essere innestato.
Qualsiasi carico appeso alla maniglia e/o alla
parte posteriore dello schienale e/o ai lati del
veicolo può comprometterne la stabilità.
Per i neonati, utilizzare sempre la posizione più
reclinata.
Questo passeggino richiede una regolare
manutenzione da parte dell’utente.
Questo passeggino può essere danneggiato dal
sovraccarico, da una chiusura errata o dall’uso di
accessori non approvati.
ULTERIORI INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
Non attaccare borse della spesa alla maniglia e
non trasportarle sul passeggino.
Cestino: carico massimo consentito 5 kg.
Portabicchieri: carico massimo consentito 0,45
kg.
Usare solo accessori (es. seggiolini per bambini,
ganci per borse, parapioggia, ecc.) approvati da
Graco.
Usare solo ricambi forniti e approvati dal
produttore.
Fare attenzione ai rischi originati da fiamme
libere e da altre fonti di calore intenso.
Se vengono trasportati bambini con peso
superiore a 15 kg, il passeggino viene sottoposto
a usura e sollecitazioni eccessive.
Questo passeggino è adatto a due bambini con
peso non superiore a 15 kg. Con il seggiolino
per auto Graco Click Connect, con peso non
superiore a 13 kg.
Il sedile a panchina è adatto per un bambino da
3 anni di età fino a 20 kg di peso.
La piattaforma è adatta per bambini fino a 20 kg
di peso.
Non permettere al bambino di stare in piedi sulla
piattaforma rivolto all’indietro. Il bambino deve
tenersi al telaio del passeggino.
Lubrificare con regolarità tutte le parti in
movimento utilizzando una quantità adeguata
di olio leggero da macchine per uso generale e
accertandosi che l’olio penetri tra i componenti
che si muovono insieme durante l’uso.

36
{IT }CURA E MANUTENZIONE
PULIZIA DELL’IMBOTTITURA DEL SEGGIOLINO.
Pulire l’imbottitura del seggiolino strofinandola
con un panno umido.
DOPO AVER USATO IL PASSEGGINO sulla
spiaggia, pulirlo accuratamente per eliminare la
sabbia e la salsedine dai gruppi delle ruote.
DI TANTO IN TANTO, CONTROLLARE IL
PASSEGGINO per verificare che non siano
presenti viti allentate, parti usurate, strappi nel
materiale o cuciture scucite. Se necessario,
sostituire o riparare le parti.
INTERROMPERE L’USO DEL PASSEGGINO qualora
dovesse presentare danni o rotture. PER PULIRE
IL TELAIO DEL PASSEGGINO usare solo sapone o
{IT AVVERTENZE}
Controllare i diversi dispositivi di sicurezza e
utilizzarli correttamente.
Dopo periodi prolungati di inutilizzo, il
passeggino deve essere sottoposto a
manutenzione.
Se il passeggino viene utilizzato da persone che
non lo conoscono bene (ad esempio, i nonni),
occorre sempre spiegare loro come funziona.
Copertura parapioggia da usare sotto la
supervisione di un adulto.
Non usare il parapioggia su un passeggino o
seggiolino per auto non dotato di capottina.
Non utilizzare coperture parapioggia in ambienti
chiusi, molto caldi o nei pressi di una fonte di
calore. Il bambino potrebbe essere esposto a
eccessivo calore.
Togliere completamente il parapioggia prima di
chiudere il passeggino.
Non lasciare il passeggino in prossimità di
strade o treni, neppure con il freno innestato; la
corrente d’aria causata dal veicolo o dal treno in
movimento potrebbe spostare il passeggino, se
incustodito.
Quando si sale o si scende da scale o scale
mobili, togliere sempre il bambino e chiudere il
passeggino.
Fare attenzione al rischio di strangolamento.
NON legare corde o fili al passeggino né
collocare oggetti provvisti di corde o fili sul
bambino.
Per evitare ribaltamenti, aiutare sempre il
bambino a entrare nel passeggino e a uscirne.
detergente per uso domestico e acqua tiepida.
NON UTILIZZARE CANDEGGINA, ALCOL O
DETERGENTI ABRASIVI.
Lasciare asciugare il passeggino prima di riporlo.
Per la pulizia del parapioggia, lavarlo a mano.
NON CANDEGGIARE.
Per la pulizia del coprigambe, lavare a mano e
lasciare asciugare all’aria. NON CANDEGGIARE. (su
modelli selezionati)
L’ESPOSIZIONE ECCESSIVA ALLA LUCE SOLARE
può causare lo sbiadimento prematuro delle
parti in plastica e tessuto del passeggino.

37
IT }ISTRUZIONI
Apertura del telaio del passeggino – vedere pagina 5, immagini 1, 2, 3
Ruote posteriori – vedere pagina 5, immagini 4, 5, 6, 7, 8, 9
Ruote anteriori – vedere pagina 6, immagini 1, 2
Sedile a panchina – vedere pagina 6, immagini 3, 4
Sedile – vedere pagina 7, immagini 1, 2
Capottina – vedere pagina 7, immagini 3, 4
Barra paraurti – vedere pagina 8, immagini 1, 2, 3, 4, 5
Attacchi sedile/seggiolino per auto – vedere pagina 8, immagini 6, 7, 8
Attacchi posizione anteriore – vedere pagina 9, immagini 1, 2
Per usare il sedile – vedere pagina 9, immagini 3, 4, 5, 6, 7, 8
Per rimuovere il sedile – vedere pagina 10, immagini 1, 2
Uso della capottina – vedere pagina 10, immagini 3, 4, 5, 6
Per ssare il bambino – vedere pagina 11, immagini 1, 2, 3, 4, 5, 6
Regolazione dell’altezza degli spallacci – vedere pagina 11, immagini 7, 8
Per sollevare e reclinare il sedile – vedere pagina 12, immagini 1, 2
Freni – vedere pagina 13, immagini 1, 2
Blocco ruote girevoli – vedere pagina 13, immagini 3, 4
Per inserire e rimuovere il seggiolino per auto Graco® Click Connect™, posizione posteriore – ve-
dere pagina 14, immagini 1, 2, 3, 4, 5, 6
Per inserire e rimuovere il seggiolino per auto Graco® Click Connect™, posizione anteriore – vedere
pagina 15, immagini 1, 2, 3, 4, 5, 6
Per piegare il passeggino – vedere pagina 16, immagini 1, 2, 3, 4, 5, 6
Sacco coprigambe – vedere pagina 17, immagini 1, 2, 3, 4, 5
Coprispallacci – vedere pagina 18, immagine 1
Uso della copertura parapioggia – vedere pagina 18, immagini 2, 3, 4, 5

38
{NL WAARSCHUWINGEN}
BELANGRIJK - Bewaar deze instructies
voor latere raadpleging. De
veiligheid van uw kind is niet langer
gegarandeerd als u deze richtlijnen
niet naleeft.
WAARSCHUWING:
Alleen geschikt voor gebruik met een peuterzitje
van Graco MODES Duo™ of een autostoel van
Graco® Click Connect™.
Laat uw kind nooit zonder toezicht. Gebruik altijd
het beveiligingssysteem.
Om verwondingen te voorkomen, dient u ervoor
te zorgen dat uw kind uit de buurt is wanneer u
dit product opent of opvouwt.
Laat uw kind nooit met dit product spelen.
Dit product is niet geschikt om mee te lopen of
te skaten.
Zorg ervoor dat alle blokkeersystemen correct
zijn ingesteld voor de ingebruikneming.
Check voor gebruik of het wiegje, het
kinderwagenzitje, of het autostoeltje goed vast
zit op het kinderwagenchassis.
Het kind moet op een veilige afstand blijven
van alle bewegende onderdelen wanneer u iets
aanpast.
Ook een autostoel die met een onderstel wordt
gebruikt, is geen vervanging van een wieg of
kinderbedje.
Als uw kind moet slapen, leg het dan in een
geschikte kinderwagen, een wieg of bedje.
De parkeerrem dient geactiveerd te worden
wanneer u uw kind in de wandelwagen wenst te
zetten of wilt verplaatsen.
Elk gewicht dat wordt bevestigd aan de
handgreep en/of aan de rugleuning, of aan de
zijkanten van de wandelwagen heeft een impact
op de stabiliteit.
Altijd de laagste ligstand gebruiken voor
pasgeboren baby’s.
De opvouwbare wandelwagen moet regelmatig
worden onderhouden door de gebruiker.
Niet correct opvouwen, te veel gewicht inladen
of gebruik maken van accessoires die niet zijn
goedgekeurd, kan schade berokkenen aan deze
opvouwbare wandelwagen.
BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINFORMATIE
Geen boodschappentassen over de handgreep
hangen of op de wandelwagen dragen.
Mandje: 5 kg maximaal gewicht.
Bekerhouders: 0,45 kg maximaal gewicht.
Gebruik uitsluitend accessoires die door Graco
werden goedgekeurd zoals zitjes, haken voor
tassen of regenhoes
Gebruik uitsluitend reserveonderdelen die door
de fabrikant zijn geleverd of goedgekeurd.
Wees u bewust van het risico wanneer u het
product in de nabijheid brengt van vuur of een
andere bron van hitte.
Gebruik van de wandelwagenzitjes met kinderen
die meer dan 15 kg wegen, zal de wandelwagen
overmatig belasten en overmatige slijtage
veroorzaken.
Deze wandelwagen is bedoeld voor twee
kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van
15 kg. Met Graco Click Connect autostoeltje voor
baby’s vanaf de geboorte tot een gewicht van
13 kg.
Het bankzitje is bedoeld voor een kind vanaf 3
jaar tot 20 kg.
De meerijdplank is bedoeld voor kinderen tot 20
kg.
Uw kind niet naar achteren gericht op het
plankje laten staan. Het kind moet zich
vasthouden aan het kader van de wandelwagen.
Gebruik regelmatig een kleine hoeveelheid
Specyfikacje produktu
Marka: | Graco |
Kategoria: | Spacerowicz |
Model: | Modes Duo |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Graco Modes Duo, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Spacerowicz Graco

15 Stycznia 2025

23 Września 2024

17 Września 2024

16 Września 2024

16 Września 2024

16 Września 2024

15 Września 2024

15 Września 2024

15 Września 2024

14 Września 2024
Instrukcje Spacerowicz
- Spacerowicz Kindercraft
- Spacerowicz TCL
- Spacerowicz Russell Hobbs
- Spacerowicz Bosch
- Spacerowicz Maxi-Cosi
- Spacerowicz Lionelo
- Spacerowicz Thule
- Spacerowicz Be Cool
- Spacerowicz Mutsy
- Spacerowicz Joie
- Spacerowicz Cybex
- Spacerowicz Swann
- Spacerowicz Quinny
- Spacerowicz Chicco
- Spacerowicz Dynaudio
- Spacerowicz Joolz
- Spacerowicz Stokke
- Spacerowicz Nuna
- Spacerowicz Foppapedretti
- Spacerowicz Eufy
- Spacerowicz Recaro
- Spacerowicz Chipolino
- Spacerowicz Safety 1st
- Spacerowicz Black Box
- Spacerowicz Hauck
- Spacerowicz KitchenAid
- Spacerowicz Peerless-AV
- Spacerowicz TriStar
- Spacerowicz Storchenmuhle
- Spacerowicz Babymoov
- Spacerowicz Peg Perego
- Spacerowicz Bugaboo
- Spacerowicz Hayward
- Spacerowicz TfK
- Spacerowicz Baby Jogger
- Spacerowicz Kinderkraft
- Spacerowicz Valco Baby
- Spacerowicz Jane
- Spacerowicz Fulgor Milano
- Spacerowicz Bebe Confort
- Spacerowicz Silver Cross
- Spacerowicz ABC Design
- Spacerowicz Britax
- Spacerowicz Lorelli
- Spacerowicz Kiddy
- Spacerowicz GB
- Spacerowicz Bumbleride
- Spacerowicz Audison
- Spacerowicz Dubatti
- Spacerowicz Koelstra
- Spacerowicz Inglesina
- Spacerowicz Da-Lite
- Spacerowicz Ergobaby
- Spacerowicz Osann
- Spacerowicz Prenatal
- Spacerowicz Pericles
- Spacerowicz Brevi
- Spacerowicz Topmark
- Spacerowicz John Deere
- Spacerowicz Baninni
- Spacerowicz Intel
- Spacerowicz Mountain Buggy
- Spacerowicz BRIO
- Spacerowicz Hartan
- Spacerowicz Emmaljunga
- Spacerowicz X-Adventure
- Spacerowicz Britax-Romer
- Spacerowicz Concord
- Spacerowicz 4moms
- Spacerowicz Phil And Teds
- Spacerowicz Joovy
- Spacerowicz Childcare
- Spacerowicz OBaby
- Spacerowicz Bertoni
- Spacerowicz Lux4kids
- Spacerowicz Qute
- Spacerowicz BabyGO
- Spacerowicz Knorr
- Spacerowicz Croozer
- Spacerowicz Uppababy
- Spacerowicz ICandy
- Spacerowicz Kronan
- Spacerowicz Babybee
- Spacerowicz Maclaren
- Spacerowicz Aprica
- Spacerowicz Giordani
- Spacerowicz Caretero
- Spacerowicz Romer
- Spacerowicz Cosatto
- Spacerowicz Qtus
- Spacerowicz Easywalker
- Spacerowicz Babyzen
- Spacerowicz Advantech
- Spacerowicz Burigotto
- Spacerowicz Kraft
- Spacerowicz Steelcraft
- Spacerowicz Gesslein
- Spacerowicz Momon
- Spacerowicz Aziamor
- Spacerowicz TucTuc
- Spacerowicz Summer Infant
- Spacerowicz Leclerc
- Spacerowicz Galzerano
- Spacerowicz Anex
- Spacerowicz Zibos
- Spacerowicz Asalvo
- Spacerowicz Beemoo
- Spacerowicz Pali
- Spacerowicz X-Lander
- Spacerowicz Life-Mobility
- Spacerowicz Gaggle
- Spacerowicz Rane
- Spacerowicz Burley
- Spacerowicz Edwards & Co
- Spacerowicz Baby Trend
- Spacerowicz Mima
- Spacerowicz Greentom
- Spacerowicz The Jiffle
- Spacerowicz Redsbaby
- Spacerowicz Indy
- Spacerowicz Mothers Choice
- Spacerowicz Venicci
- Spacerowicz North 13.5
- Spacerowicz Phil & Teds
- Spacerowicz Ingenuity
Najnowsze instrukcje dla Spacerowicz

5 Marca 2025

5 Marca 2025

7 Lutego 2025

6 Lutego 2025

6 Lutego 2025

12 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025