Instrukcja obsługi Gossen Metrawatt SINEAX TV804


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gossen Metrawatt SINEAX TV804 (1 stron) w kategorii Sprzęt pomiarowy. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/1
SINEAX TV804 ENGLISH 2/2
SINEAX TV804
CURRENT CONVERTER
WITH GALVANIC SEPARATION 163 056 10.14
SINEAX TV804 ENGLISH 1/2
General characteristics
• Input current 0…20 mA or 4…20 mA
• Sensors supply in two wires technique: 20 V DC stabilized, 20 mA max.,
protected against short circuit.
• Measure and retransmission or an analog insulated output, current output
0…20 mA or 4…20 mA.
• Indication on the front if there is power supply.
• Insulation 3 wires: 1500 V AC.
Technical data
Power 9…40 V DC, 19…28 V AC, 50…60 Hz, max. 2.5 W
Input Current: 0…20 mA or 4…20 mA, input impedance 20 Ω
Output Current: 0…20 mA or 4…20 mA,
max. loop impedance 600 Ω
Environmental conditions
Temperature: 0…50 °C, humidity min. 30%, max. 90%
at 40 °C not condensing (see also section “Installation
instruction”)
Errors referred to input’s
measure range
Calibration
0.5%
Thermal coef cient
0.02% / °C
Linearity
0.05%
Inputs protection Current 100 mA, continuative
Protection
output / power supply Against pulses overvoltages 400 W/ms
Standards: Complying equipments with prescriptions:
EN 50081-2 (electromagnetic compability, industrial
environnement)
EN 50082-2 (electromagnetic immunity, industrial
environnement)
Electrical connections
Power
9 - 40 VDC
19 - 28 VAC
2 3
Power voltage must be in a range from 9 to 40 V DC
(indifferent polarity) from 19 to 28 V AC; see also sec-
tion “Installation instructions”.
Upper limits must not be exceeded, if it happen
there could be damages for module.
It is necessary to protect power source from possible
modules failure by fuse correctly dimentioned.
Input
mA
7
+
8 9
Active input
Connection to be used with transducers 2 wires tech-
nology.
Transducer is directly powered by module 20 V DC
stabilized voltage, 20 mA max., protected against
short circuit.
mA
7
+
8 9
Passive input
Connection to be used if input current is given from
external (loop power supply is given from external).
Output
mA
4
+
5 6
Active output
Connection to be used when output loop is to be
directly feeded from module.
Loop power supply given by modules is protected
against short circuit. Max. load resistance 600 Ω.
mA
4
+
5 6
Passive output
Connection to be used if current loops power supply
is given from external.
Installation instructions
The module is designed to be mounted on a DIN 46277 rail, in vertical
position.
To obtain an optimal working and duration, it is necessary to assure an ade-
quate ventilation to modules, avoiding to place raceways or other objects that
can close abat-vents
Avoid to mount modules over deviced that generate heat; we suggest to mount
devices in the lower side of the panel.
Severe operating conditions
Severe operating conditions are as follows:
• High power voltage (> 30 V DC / > 26 V AC)
• Input sensor feeded
• Use of output in impressed current
When modules are put side by side its possible that it is necessary to sepa-
rate them at least 5 mm in the following cases:
• Upper board temperature higher than 45 °C and at least one of the heavy
working conditions verifi ed.
• Upper board temperature higher than 35 °C and at least two of the heavy
working temperature verifi ed.
Electrical connections
We recommand to use shielded cables to do signals connection; monitor must
be connected to a preferential ground for devices. Besides it is a good rool
avoid to pass wires near power installation cables like inverters, motors, in-
duction furnaces etc..
Dimensions
100 mm
17.5 mm
112 mm
Disposal of Electrical & Electronic Equipment (applicable throughout the
European Union and other European countries with separate collection
programs).
This symbol found on your product or on its packaging, indicates that this
product should not be treated as household waste when you wish to dis-
pose of it. Instead, if should be handed over to an applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health, which could other-
wise be caused by inappropriate disposal of this product. The re cycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed infor-
mation about the recycling of this product, please contact your local city
offi ce, waste disposal service or the retail store where you purchased this
product.
Tel. +41 56 618 21 11
Camille Bauer Metrawatt AG Fax +41 56 618 21 21
Aargauerstrasse 7 info@cbmag.com
CH-5610 Wohlen/Schweiz www.camillebauer.com


Specyfikacje produktu

Marka: Gossen Metrawatt
Kategoria: Sprzęt pomiarowy
Model: SINEAX TV804

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gossen Metrawatt SINEAX TV804, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Sprzęt pomiarowy Gossen Metrawatt

Instrukcje Sprzęt pomiarowy

Najnowsze instrukcje dla Sprzęt pomiarowy

Stamos

Stamos S-LS-28 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-86 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-61 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-81 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-84 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-74 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-76 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-42 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-75 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-35 Instrukcja

15 Października 2024