Instrukcja obsługi Gorenje GN51103ABR1

Gorenje piec GN51103ABR1

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gorenje GN51103ABR1 (25 stron) w kategorii piec. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/25
BYRU
GB GAS COOKER
ПЛИТА ГАЗОВАЯ
1
GB RU
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Dear customer!
Thank you for purchasing the appliance from our new range of gas cookers. The
following information will help you understand the features of the appliance and use it
safely. We hope the appliance will serve you successfully for a long period of time.
Уважаемый покупатель!
Вы приобрели изделие из новой серии газовых плит. Мы хотим, чтобы наше
изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением
монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем
ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве ...”, и
соблюдать их.
IMPORTANT PRECAUTIONS ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
This appliance is not connected to a kitchen hood.
It must be installed and connected according to the standing regulations and
relevant installation instructions. Special attention is drawn on room ventilation
requirements.
Make sure the technical information regarding gas type and voltage indicated on the
rating plate agree with the type of gas and voltage of your local distribution system.
The product is assembled and set up by the manufacturer for use of natural gas
G20 (13 mbar).
Installation, repairs, adjustments or resetting of the appliance to another type of gas
may be performed by authorized persons only (see Certificate of Warranty)
Installation of the appliance and resetting to another type of gas must be endorsed
in the Certificate of Warranty by the authorized service. Failure to do so would
render the warranty void.
Do not store any flammable objects in the bottom drawer of the appliance.
The appliance must not be used for any other purposes other than for the
preparation of food. Using the appliance for any other purposes may result in life
threatening concentration of combustion by-products, or cause malfunction. The
warranty does not apply to faults resulting from the incorrect use of the appliance.
It is recommended to have the appliance checked by the authorized service
personnel every two years. Such professional maintenance will extend the useful
life of the appliance.
If you should smell gas, immediately shut the gas pipe cock and cut the gas supply.
In such cases the appliance may be used only after the cause of such gas escape
is discovered and removed by qualified personnel and the room thoroughly
ventilated.
When using gas for cooking, heat and moisture are generated into the room, so
make sure it gets sufficient air supply: keep a window open or install a mechanical
ventilation device (a vapor hood with mechanical extraction). Prolonged operation of
the appliance may require extensive ventilation, for instance opening the window or
boosting the performance of the hood with a mechanical fan.
The appliance requires a minimum air admission of 2m 3/h for every kW of power
Данный прибор должен быть установлен, подключен и введён в эксплуатацию в
соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупател.
Плита не присоединяется к устройству для отвода продуктов сгорания, поэтому
особое внимание необходимо обратить на вентиляцию помещения.
Проверьте, соответствуют ли данные о виде газа и напряжения, указанные на
заводском типовом щитке, виду и давлению газа Вашей распределительной газовой
сети и напряжению электрической сети.
Монтаж, подключение, ввод плиты в эксплуатацию, ремонт, а также переналадку
плиты на другой вид газа может выполнить только уполномоченная сервисная
организация, имеющая разрешение (лицензию) соответствующих служб
Государственного надзора.
О проведении этих операций специалист уполномоченной сервисной организации
обязан сделать соответствующие записи в Гарантийном талоне“ с обязательным
подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных записей
„Гарантийный талон“ будет считаться недействительным и обязательства по
гарантийному ремонту снимаются.
Уполномоченная сервисная организация, вводящая плиту в эксплуатацию, должна в
дальнейшем производить её техническое обслуживание и, при необходимости,
выполнять ремонт в гарантийный период.
Плита укомплектована и отрегулирована для работы на природном газе давлением
1,3 кПа.
Для плит, работающих на природном газе, допускается установить регулятор
давления газа. Для плит, работающих на пропан-бутане, установка регулятора
давления газа на баллоне должна выполняться в полном соответствии с нормами,
действующими в стране Покупателя.
Плита предназначена только для теплового приготовления пищи. Недопустимо
использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это может привести к
нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой нагрузки.
Предупреждаем, что на самой плите и на расстоянии меньше, чем безопасное
расстояние, не должны находиться предметы из горючих материалов. Наименьшее
расстояние между плитой и горючими материалами в направлении основного
теплового излучения может быть 750 мм, в остальных направлениях - 100 мм.
Недопустимо в ящик для хранения принадлежностей плиты класть какой-либо
горючий материал.
2
input.
Never use naked light to detect gas leakage!
If you detect any defects on the gas installation of the appliance, never attempt to
repair it by yourself. Switch the appliance off, cut the gas supply and call authorized
personnel to make the repair.
If you plan an absence exceeding 3 days, turn off the gas pipe cock and shut the
gas supply. If the appliance is out of service for more than 3 months, it is advised to
retest and reset all functions of the appliance.
In change of the environment for which the appliance is designed, with a transient
risk of fire or blast (e.g. at linoleum or PVC gluing, working with paints, etc.), the
appliance must be put out of service in time, prior to the risk.
Do not place any combustible objects on the appliance or at a distance shorter than
its safety distance (the shortest distance of an appliance from combustible items is
750 mm in the direction of main radiation and 100 mm in other directions).
Do not use cookware with damaged surface coating or otherwise defective due to
wear or handling.
Do not place the appliance on a pedestal.
Manufacturer does not recommend using any additional accessories, for instance
flame extinguishing protectors, or efficiency increase gadgets.
Do not move the cooker by holding the hob.
The manufacturer declines responsibility for any damage caused by violating the
instructions and recommendations set herewith.
Do not use pressure vapor cleaner for cleaning the appliance.
Cooker may only be installed against non inflammable back wall.
Life of the appliance: 10 years
Не закрывайте крышку плиты до тех пор, пока горелки горячие.
В случае, если плита не будет эксплуатироваться дольше 3-х дней, закройте кран
подачи газа, расположенный на газопроводе. Если же плита не эксплуатировалась
дольше 3-х месяцев, то рекомендуем перед вводом в эксплуатацию испытать все её
функции.
При любой манипуляции с плитой (при очистке плиты и при ремонте), помимо
повседневного применения, закройте кран подачи газа, расположенный на
газопроводе, и отключите плиту от электросети (подводящий шнур должен быть
вытащен из розетки).
В случае, если почувствуете запах газа, немедленно закройте кран подачи газа,
расположенный на газопроводе. Плитой можно пользоваться вновь только после
выяснения причины утечки газа, её устранения (специалистом уполномоченной
сервисной организации) и проветривания помещения.
При обнаружении неисправности газовой или электрической части плиты не
рекомендуем проводить ремонт самостоятельно. Отключите плиту и воспользуйтесь
услугами уполномоченной сервисной организации.
Запрещается проводить испытание на герметичность или искать места утечки газа
при помощи огня.
Завод-изготовитель не рекомендует применять какие-либо дополнительные
устройства для предупреждения погания пламени варочных горелок или для
повышения их эффективности.
Плиту необходимо отключить, если в том помещении, где она установлена, ведутся
работы, которые могут изменить среду помещения, т.е., работы, при которых может
возникнуть пожар или произойти взрыв (например, при наклеивании линолеума,
работе с красками, клеями и т.п.). Включить плиту и пользоваться ей вновь можно
только после окончания работ и тщательного проветривания помещения.
При эксплуатации бытового прибора, работающего на газовом топливе,
увеличивается теплота и влажность воздуха в помещении, где он установлен.
Поэтому, в данном помещении необходимо обеспечить достаточную вентиляцию.
Должно быть открыто окно, форточка, или установлен воздухоочиститель с отводом
продуктов сгорания и испарений из помещения.
При долговременной и интенсивной работе плиты необходимо обеспечить
дополнительную вентиляцию, например, открыв окна, хорошо проветрить
помещение или увеличить мощность вентилятора воздухоочистителя.
Необходимый минимальный подвод воздуха должен быть 2 м
3/час в расчёте на
каждый кВт мощности.
Для безопасной и долговременной работы плиты рекомендуем один раз в 2 года
обращаться в уполномоченную сервисную организацию с просьбой о проведении
периодического контроля функций плиты и её технического обслуживания.
Если же в линии подвода газа к плите установлен фильтр очистки газа, то его
необходимо вычистить или, при необходимости, заменить.
Срок службы изделия :10 годов
NOTE
The manufacturer reserves the right to make minor changes in the Instructions for
Use resulting from relevant technological modifications or improvements of the
product.
ПРИМЕЧА НИЕ
Завод-изготовитель не несёт ответственность за травмы или неполадки,
которые возникли вследствие неправильного использования прибора.


Specyfikacje produktu

Marka: Gorenje
Kategoria: piec
Model: GN51103ABR1
Kolor produktu: Brązowy
Typ produktu: Kuchenka wolnostojąca
Typ kontroli: obrotowy
Wbudowany wyświetlacz: Nie
Łatwy do czyszczenia: Tak
Wysokość produktu: 850 mm
Szerokość produktu: 500 mm
Głębokość produktu: 605 mm
Waga produktu: 36500 g
Waga wraz z opakowaniem: 39000 g
Rodzaj płyty grzejnej: Gaz
Liczba palników/stref gotowania: 4 stref(y)
Typ palnika/strefy grzewczej 1: Mały
Moc palnika/strefy grzewczej 1: 1000 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 1: 55 mm
Typ palnika/strefy grzewczej 2: Średni
Moc palnika/strefy grzewczej 2: 1750 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 2: 75 mm
Typ palnika/strefy grzewczej 3: Duży
Moc palnika/strefy grzewczej 3: 1750 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 3: 75 mm
Typ palnika/strefy grzewczej 4: Bardzo duży
Moc palnika/strefy grzewczej 4: 2700 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 4: 100 mm
Liczba piekarników: 1
Źródło zasilania piekarnika: Gaz
Pojemność netto piekarnika: 55 l
Liczba paneli drzwi szklanych: 2
Standardowe gotowanie: Tak
Zużycie energii (standard): - kWh
Tacka do pieczenia: Tak
Rozmiar piekarnika: Średni
Pojemność wnętrza wszystkich piekarników: 55 l
Łączna moc piekarnika: - W
Pozycja panelu sterowania: Przednie
Pojemność brutto piekarnika: 55 l

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gorenje GN51103ABR1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje piec Gorenje

Instrukcje piec

Najnowsze instrukcje dla piec

Asko

Asko HG1935 Instrukcja

28 Października 2024
Asko

Asko HI16111G Instrukcja

28 Października 2024
Asko

Asko HI17111G Instrukcja

28 Października 2024
Asko

Asko OCS8456S Instrukcja

28 Października 2024
Asko

Asko HI 1794 M Instrukcja

27 Października 2024
Kenmore

Kenmore 664.42783 Instrukcja

21 Października 2024
Gaggenau

Gaggenau CA082010 Instrukcja

12 Października 2024
Gaggenau

Gaggenau BO 220-131 Instrukcja

11 Października 2024
Signature

Signature STV4F Instrukcja

11 Października 2024
Miele

Miele KM 7404 FX Instrukcja

9 Października 2024