Instrukcja obsługi Go Green sm 10000618
Go Green
Przełącznik czasowy
sm 10000618
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Go Green sm 10000618 (1 stron) w kategorii Przełącznik czasowy. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/1
• Up to 96 on/off switching times per day
can be set
• Shortest switch time 15 minutes
• By means of a sliding switch a the side of
the dial, an appliance connected to the
timer can be set to operate continously or
in accordance with a timing programm of
your choise.
• The operating LED alongside the dial lights
up when the timer is switched on.
Setting the switching programm
Black selector pins are arranged around the
dial. Using a pointed object, such as a
ballpoint pen, press down one or more pins
until they lock for the desired switching
time (15 minutes).
Example: switching time from 20.00 tot
22.00. Press down all pins between 20.00
and 22.00.
After selecting the switching times, turn the
dial untill the exact time equals with the
arrow marked on the dial.
Time stop in case of power-cut.
Voltage : 220-240
Max. Load : 16A / 3500Watt
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
Tijdschakelklok
met kinderbescherming
Twenty-four hour timmer
childproof protection
• Maximaal 96 in- en uitschakeltijden per dag
• Kortste schakeltijd 15 minuten
• Met aan- en uitschakelaar van de
tijdschakeling aan de zijkant van
het product.
• Led-indicator bij inschakeling
Instelling van het programma:
Rond de witte draaischijf bevinden zich
zwarte keuzestiften. Met behulp van een
puntig voorwerp (bijvoorbeeld balpen) kan
voor de gewenste schakelperiode één stift
(15 minuten) of meerdere stiften naar
onderen worden gedrukt ( tot ze vastklikken).
Indien u een schakeltijd wenst tussen 20.00
uur en 22.00 uur dan dienen alle stiften
tussen 20.00 uur en 22.00 ingedrukt te
worden. Draai vervolgens de draaischijf tot
aan het juiste tijdstip. Het tijdstip aangegeven
bij de pijl op de draaischijf dient overeen te
komen met de werkelijke tijd.
De schakelklok heeft geen backup-functie.
Spanning : 220-240V
Maximale belasting : 16A/3500Watt
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
• Pro Tag können biz zu 96 ein- und aus-
Schaltzeiten eingestellt werden.
• Kürtzeste Schaltzeit ist 15 Minuten.
• Seitlich neben der Drehscheibe kann mit
dem Schiebeschalter ein an die
Zeitschaltuhr angeschlossenes Gerät auf
dauernd Ein, oder auf ein von Ihnen
gewähltes Zeitprogramm eingestellt werden.
• Die LED Kontrolleuchte neben der
Drehscheibe leuchtes, wenn die
Zeitschaltuhr eingeschaltet ist.
Einstellung der Schaltprogramme
Rund um die Drehscheibe sind schwarze
Wählstifte angeordnet. Mit einem spitzen
Gegenstand, z.B. Kugelschreiber, kann für den
gewünschten Schaltzeitraum ein Stift
(= 15 Min.) oder mehrere Stifte bis zum
Einrasten nach unten gedrückt werden.
Beispiel: Schaltzeit von 20.00 bis 22.00. Alle
Schaltstifte zwischen 20.00 bis 22.00 nach
unten drücken. Nach Wahl der Schaltzeiten
Drehscheibe drehen, bis die genaue Uhtzeit
mit dem Markierungspfeil auf der Drehscheibe
übereinstimmt. Die Schaltuhr weist keine
Gangreserve auf.
Spannung : 220-240V
Max. Belastung : 16A/ 3500Watt
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
Tages-Zeitschaltuhr
mit Kinderschutz
• Chaque jour, il est possible de programmer
jusqu’a 96 temps de mise en marche et d’arret
• Temps de commutation le plus court : 15 minutes
• Sur le coté, a coté du disque, au moyen d’un
interrupteur a coulisse, on peut programmer
un appareil branché sur la minuterie pour une
dureé permanente ou pour une durée que
vous avez sélectionnée.
• La lampe témoin de fonctionnement a coté du
disque s’allume lorsque la minuterie est en
marche. Réglage des programmes de
commutation
Réglage du programme
Tout autour du disque se trouvent des pointes
noires de sélection. Avec un object pointu, par
exemple un stylo a bille, on peut enfoncer, une
(15 minutes) ou plusieurs pointes pour la durée
de commutation désirée.
Exemple : durée de commutation de 20.00h a
22.00h, enfoncer pointes entre 20.00h et 22.00h.
Apres avoir sélectionné les durées de
commutation, tourner le disque jusqu’a ce que
l’heure exacte coïncide avec la fleche sur le
disque. L’horloge numérique n’a pas de
fonction back-up.
Tension nominale : 220-240V
Charge maximum : 16A/3500 Watt
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
• Se pueden escoger hasta 96 horas de
encendido/apagado al día
• El intervalo de tiempo más corto es de
15 minutos
• Mediante el botón deslizante del lateral, se
puede hacer que el aparato conectado al
temporizador funcione continuamente o
siga el programa de intervalos que usted
elija.
• El indicador LED del lateral se enciende
cuando el temporizador está encendido.
Establecer un programa de intervalos
Alrededor del dial hay algunos selectores
negros. Con un objeto puntiagudo, como un
bolígrafo, presione uno o varios selectores
hasta que llegue al intervalo de tiempo
deseado (15 minutos).
Ejemplo: Establecer el intervalo de tiempo
desde las 20:00 hasta las 22:00. Presione
hacia abajo todos los selectores entre
20:00 y 22:00.
Después de seleccionar los intervalos de
tiempo, gire el dial hasta que la hora exacta
se iguale con la flecha marcada en el dial.
El tiempo se detiene en caso de corte en la
alimentación eléctrica.
Voltaje: 220-240
Carga máx.: 16A / 3500V.
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
Temporizador veinticuatro
horas a prueba de niños
Minuterie journaliere
avec protection anfant
• Nastavenie umožňuje viac ako 96 ON/OFF
prepínaní počas dňa
• Najkratší čas prepnutia je 15 minút
• Pomocou pohyblivého prepínača na bočnej
strane číselníka môže byť nastavené
spínanie prídavného zariadenia, ktoré je
pripojené k časovaču, podľa Vašej potreby.
• LED svetlo, ktoré sa nachádza pozdĺž
číselníka svieti vtedy, ak je časovač zapnutý.
Nastavenie spínacieho programu
Čierne prepínacie kolíky sú rozložené na
číselníku. Použite špicatý predmet, ako
napríklad prepisovačku a zatlačte jeden
(15 minút) alebo viac kolíkov pokým
nedosiahnete želaný spínací čas.
Napríklad: časové spínanie od 20:00 do 22:00
- zatlačte všetky kolíky medzi 20:00 a 22:00.
Po výbere spínacieho času otáčajte číselník
až pokým sa presný čas bude rovnať so
šípkou na ciferníku. Čas sa zastaví v prípade
výpadku elektrického prúdu.
Napätie : 220-240
Max. záťaž : 16A / 3500Wattov
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
24 hodinový časovač
Ochrana bezpečnosti pre
deti
• Upp till 96 på/avlägen per dag
• Kortast intervall på 15 minuter
• Med hjälp av en skjutomkopplare vid sidan
av ratten kan en apparat anslutas till timern
och ställas in för kontinuerlig drift eller enligt
det timer-program du önskar.
• LED-indikatorn bredvid ratten lyser upp när
timern är påslagen.
Ställa in intervallprogrammet
Runt ratten sitter svarta valstift. Med ett
spetsigt föremål, t.ex. en kulspettspenna,
trycker du ner en eller flera stift till de låser
sig på den önskade intervalltiden (15 minuter).
Exempel: intervalltid från 20.00 till 22.00.
Tryck ner alla stift mellan 20.00 och 22.00.
Efter att ha valt intervalltiden vrider du ratten
till den exakta tiden är samma som
pilmarkören på ratten.
Tiden stannar vid strömavbrott.
Spänning: 220-240
Maximal belastning: 16A/3500Watt
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
Tjugofyratimmars
barnsäker timer
• Enintään 96 käynnistystä/sammutusta per
päivä voidaan asettaa.
• Lyhin käyntiaika 15 minuuttia.
• Ajastimen sivussa olevalla liukukytkimellä
voidaan ajastimeen kytketty laite laittaa
käymään tauotta tai valitsemasi
ajastinohjelman mukaisesti.
• LED-merkkivalo palaa kun ajastin on
käytössä.
Sammutusohjelman asettaminen
Mustat valintatapit on järjestettu kellotaulun
ympärille. Käytä terävää esinettä, kuten
kynän kärkeä, ja paina alas yksi tai useampi
tappi kunnes ne lukittuvat haluttuun
sammutusaikaan (15 minuuttia).
Esimerkki: laite on sammutettuna klo 20.00–
22.00. Paina alas kaikki tapit klo 20.00 ja
22.00 väliltä. Valittuasi sammutusajat, käännä
kelloa kunnes oikea aika on kelloon merkityn
nuolen kohdalla.
Aika pysähtyy sähkökatkoksen aikana.
Jännite: 220–240
Maks.kuormitus: 16 A / 3500 W
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
24-tunnin ajastin,
lapsiturvallinen
Specyfikacje produktu
Marka: | Go Green |
Kategoria: | Przełącznik czasowy |
Model: | sm 10000618 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Go Green sm 10000618, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Przełącznik czasowy Go Green
27 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
26 Września 2024
Instrukcje Przełącznik czasowy
- Przełącznik czasowy Theben
- Przełącznik czasowy Quigg
- Przełącznik czasowy GE
- Przełącznik czasowy Paladin
- Przełącznik czasowy Renkforce
- Przełącznik czasowy BaseTech
- Przełącznik czasowy Perel
- Przełącznik czasowy Suevia
- Przełącznik czasowy Goobay
- Przełącznik czasowy Hager
- Przełącznik czasowy Vivanco
- Przełącznik czasowy Alecto
- Przełącznik czasowy Sygonix
- Przełącznik czasowy Müller
- Przełącznik czasowy Profile
- Przełącznik czasowy Intermatic
- Przełącznik czasowy Brennenstuhl
- Przełącznik czasowy Tevion
- Przełącznik czasowy All-Eco
- Przełącznik czasowy Tork
- Przełącznik czasowy Blokker
- Przełącznik czasowy Noma
- Przełącznik czasowy Gamma
- Przełącznik czasowy Plieger
- Przełącznik czasowy UPM
- Przełącznik czasowy Duro
- Przełącznik czasowy Finder
- Przełącznik czasowy Xavax
- Przełącznik czasowy Orbis
- Przełącznik czasowy Grasslin
- Przełącznik czasowy Gira
- Przełącznik czasowy Praxis
- Przełącznik czasowy Handson
- Przełącznik czasowy Unitec
- Przełącznik czasowy Paget
- Przełącznik czasowy Moeller
- Przełącznik czasowy GAO
- Przełącznik czasowy Eltrav
- Przełącznik czasowy PCF360
- Przełącznik czasowy Bachmann
- Przełącznik czasowy Wit
- Przełącznik czasowy Pollin
- Przełącznik czasowy Masterplug
- Przełącznik czasowy Obi
- Przełącznik czasowy Kinel
- Przełącznik czasowy Masterclear
- Przełącznik czasowy PROmax
- Przełącznik czasowy Wachsmuth - Krogmann
- Przełącznik czasowy TimeControl
Najnowsze instrukcje dla Przełącznik czasowy
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
27 Września 2024