Instrukcja obsługi Glatz Sombrano S+

Glatz Parasol Sombrano S+

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Glatz Sombrano S+ (9 stron) w kategorii Parasol. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/9
© Glatz AG
06.2015 / Document 261 00 350 022
SOMBRANO® S+, Int. Patents reg., Int. Design reg.
U.S. no. 5,785,069; U.S. no. 6,014,980; E.P. no. 1 250 065; E.P. no. 1 656 046
www.glatz.ch
Bedienungsanleitung und Optionen / Mode d’emploi et options
Istruzioni per l’uso e opzioni / Operating instructions and options
Modo de empleo y opciones / Handleiding en opties
SOMBRANO® S+
DE Bei auffrischendem Wind Schirm schliessen.
Unbeaufsichtigte Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben.
Da Glatz die ordnungsgemässe Behandlung des Schirmes nicht beeinflussen kann, fallen allfällige Scheuer-
schäden am Stoff und Windschäden nicht unter die Gewährleistung!
FR Lorsque le vent fraîchit, il faut fermer le parasol.
Les parasols ne doivent pas rester déployés sans surveillance.
Etant donné que Glatz ne peut pas suivre de près l’emploi correct du parasol, des dégâts éventuels dus à
l’abrasion ou causés par le vent ne sont pas couverts par notre garantie!
IT Quando il vento aumenta occorre chiudere l’ombrellone.
Ombrelloni incustoditi non devono rimanere aperti.
Visto che Glatz non può seguire da vicino l’uso corretto dell’ombrellone, eventuali danni al tessuto, causati da
fenomeni d’abrasione, o danni dovuti al vento non sono coperti da garanzia!
EWhenever the wind speed increases, the sunshade needs to be closed.
Never leave open sunshades unattended.
As Glatz has no means of surveying the correct use of the sunshade, possible fabric abrasion
damages and/or wind damages are not covered by our guarantee!
ES Si se levanta un fuerte viento, cerrar la sombrilla.
No dejar abierta la sombrilla cuando no se está presente.
¡Dado que Glatz no puede influir en una utilización correcta de la sombrilla, los eventuales daños por roces en
el tejido o los causados por el viento no están cubiertos por las prestaciones de la garantía!
NL Bij opkomende wind parasol sluiten.
Onbeheerde parasols mogen niet geopend blijven staan.
Gezien Glatz geen invloed heeft op het juiste gebruik van de parasol, valt eventuele slijtageschade
van het doek en winterschade niet onder de garantie!
1. a) a) b) c) d) e)
2. a) b) 3. a) b) 4. a)
5. a) 6. a) b) 7. a) b)
Technische Daten DE
Versandmasse:
ca. 52 × 22 × 280 cm ( ø 350, 300 × 300 )
ca. 52 × 22 × 305 cm ( ø 400, 350 × 350 )
Gewichte:
ca. 34 kg netto ( ø 350, 300 × 300),
ca. 38 kg brutto ( ø 350, 300 × 300)
ca. 36 kg netto ( ø 400, 350 × 350),
ca. 40 kg brutto ( ø 400, 350 × 350)
Caractéristiques techniques FR
Dimensions d’emballage:
env. 52 × 22 × 280 cm ( ø 350, 300 × 300 )
env. 52 × 22 × 305 cm ( ø 400, 350 × 350 )
Poids:
env. 34 kg net ( ø 350, 300 × 300),
env. 38 kg brut ( ø 350, 300 × 300)
env. net 36 kg ( ø 400, 350 × 350),
env. 40 kg brut ( ø 400, 350 × 350)
Dati tecnici IT
Misure d’ingombro:
abt. 52 × 22 × 280 cm ( ø 350, 300 × 300 )
abt. 52 × 22 × 305 cm ( ø 400, 350 × 350 )
Pesi:
abt. 34 kg netto ( ø 350, 300 × 300),
abt. 38 kg lordo ( ø 350, 300 × 300)
abt. netto 36 kg ( ø 400, 350 × 350),
abt. 40 kg lordo ( ø 400, 350 × 350)
Technical data E
Shipment measures:
approx. 52 × 22 × 280 cm ( ø 350, 300 × 300 )
approx. 52 × 22 × 305 cm ( ø 400, 350 × 350 )
Weights:
approx. 34 kg net ( ø 350, 300 × 300),
approx. 38 kg gross ( ø 350, 300 × 300)
approx. net 36 kg ( ø 400, 350 × 350),
approx. 40 kg gross ( ø 400, 350 × 350)
Technische data NL
Verzendmaten:
ca. 52 × 22 × 280 cm ( ø 350, 300 × 300 )
ca. 52 × 22 × 305 cm ( ø 400, 350 × 350 )
Gewichten:
ca. 34 kg netto ( ø 350, 300 × 300),
ca. 38 kg brutto ( ø 350, 300 × 300)
ca. netto 36 kg ( ø 400, 350 × 350),
ca. 40 kg brutto ( ø 400, 350 × 350)
Datos técnicos ES
Volumen del envío:
aprox. 52 × 22 × 280 cm ( ø 350, 300 × 300 )
aprox. 52 × 22 × 305 cm ( ø 400, 350 × 350 )
Peso:
aprox. 34 kg neto ( ø 350, 300 × 300),
aprox. 38 kg bruto ( ø 350, 300 × 300)
aprox. neto 36 kg ( ø 400, 350 × 350),
aprox. 40 kg bruto ( ø 400, 350 × 350)
LIEFERUMFANG
Schirm mit Drehfuss
Kurbel
Bindegurt oder
angenähte Kordel
Schutzhülle
5 Befestigungsschrauben
mit Unterlegescheiben
Abdeckung zu Drehfuss (2-teilig)
Montagewerkzeug (3-teilig)
OPTIONEN
Diverse Schirmsockel
Bodenhülse zum Einbetonieren
Bodenplatte
Mauerkonsole
Beleuchtung
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
SOMBRANO® S+ ist ausschliesslich als wetterbeständiger Sonnenschutz zu
verwenden. Die Windsicherheit des aufgespannten Schirmes ist begrenzt.
SICHERHEIT
Die Schutzwirkung gegen gefährliche UV-Strahlung ist je nach Umge-
bung unterschiedlich. Allenfalls sind zusätzliche Massnahmen nötig
um Ihre Haut zu schützen.
Bei auffrischendem Wind oder nahenden Sturmböen Schirm
schliessen. Den Schirm nicht im Wind flattern lassen, da sonst
Stoffschäden entstehen können.
Unbeaufsichtigte Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben. Allfällige
Schäden fallen nicht unter die Gewährleistung.
Beachten Sie, dass sich keine Personen oder Gegenstände im Bereich
der auszuführenden Bewegung befinden, wenn Sie den Schirm bedie-
nen. Andernfalls könnte dies zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Die Verankerung muss auf die entsprechende Schirmgrösse abge-
stimmt sein.
WARTUNG UND PFLEGE
Nassen Schirm aufgespannt trocknen lassen.
Schutzhülle nur an trockenem Schirm anbringen.
Schirm trocken lagern.
Wenn nötig, reinigen Sie den Stoff mit handwarmem Wasser, Feinwa-
schmittel und Schwamm. Bei Bedarf kann der Stoff mit fluorhaltigem
Spray nachimprägniert werden.
Allfällige Gleitspuren am Alu-Gestänge feucht abwischen.
Defekte Schirme können in den meisten Fällen bei Ihrem Glatz-
Partner repariert werden. Verwenden Sie stets Original Ersatzteile von
Glatz.
LEBENSDAUER
Bei ordnungsgemässer Bedienung und Pflege werden Sie über viele Jahre
Freude an Ihrem SOMBRANO® S+ haben.
Der Schirm besteht aus Metall- und Kunststoffteilen. Die Entsorgung am
Ende der Lebensdauer ist gemäss den regionalen Umwelt- und Entsor-
gungsbestimmungen vorzunehmen.
DE


Specyfikacje produktu

Marka: Glatz
Kategoria: Parasol
Model: Sombrano S+

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Glatz Sombrano S+, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Parasol Glatz

Glatz

Glatz Osyrion 4 Instrukcja

7 Października 2024
Glatz

Glatz Palazzo Noblesse Instrukcja

7 Października 2024
Glatz

Glatz Pendalex P+ Instrukcja

7 Października 2024
Glatz

Glatz Teakwood Instrukcja

7 Października 2024
Glatz

Glatz Twist Instrukcja

7 Października 2024
Glatz

Glatz Fortello Instrukcja

7 Października 2024
Glatz

Glatz GSS-99 Instrukcja

7 Października 2024
Glatz

Glatz Osyrion Spot Instrukcja

7 Października 2024
Glatz

Glatz Fortello LED Instrukcja

7 Października 2024
Glatz

Glatz Palazzo Royal Instrukcja

7 Października 2024

Instrukcje Parasol

Najnowsze instrukcje dla Parasol

Vonroc

Vonroc GS509XX Instrukcja

8 Października 2024
Vonroc

Vonroc GP504XX Instrukcja

8 Października 2024
Vonroc

Vonroc GP508XX Instrukcja

8 Października 2024
Vonroc

Vonroc GP516XX Instrukcja

8 Października 2024
Vonroc

Vonroc GP517XX Instrukcja

8 Października 2024
Vonroc

Vonroc GP509XX Instrukcja

8 Października 2024
Vonroc

Vonroc GS505XX Instrukcja

8 Października 2024
Vonroc

Vonroc GP501XX Instrukcja

8 Października 2024
Vonroc

Vonroc GP503XX Instrukcja

8 Października 2024