Instrukcja obsługi Gaslock 854048


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gaslock 854048 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
ANLEITUNG:
festzustellen, setzen Sie das Gerät im oberen Bereich der Flasche auf. Es haftet
durch die integrierten Magneten. Nach Betätigen des Druckschalters leuchtet eine
rote Kontrollleuchte. Nehmen Sie das Gerät von der Flasche ab und setzen es ein
Stück weiter unten wieder an die Flasche. Sobald Sie den mit Flüssiggas befüllten
Bereich erreichen, wechselt die Kontrollleuchte von rot auf grün. Der Messpunkt des
Füllstands ist auf der erhabenen Mittellinie mit den beiden Pfeilen auf dem Gerät
erkennbar. Durch leichtes Auf- und Abbewegen des Gerätes kann ein sehr genauer
Füllstand bestimmt werden.
HINWEIS:
Bitte beachten Sie, dass der GASLEVEL® nur funktionieren kann, wenn er voll-
den. Bitte die
-
schen, Rost oder Aufkleber auf der Flasche können die Funktion stören. Sollte ein
Batteriewechsel notwendig sein, verwenden Sie bitte handelsübliche Lithium-Knopf-
zellen CR2032. Dazu stechen Sie bitte mit einem dünnen Messer in den kleinen
Schlitz am unteren Ende des Deckels. Hier können Sie den Deckel vorsichtig
nach oben aufhebeln.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unter-
liegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (,,Waste Electrical Equipment“,
Reg. DE 42551890 in Deutschland). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen-
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
oder im Handel abzugeben.
zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie EMV 2014/34/EU.
DE EN
INSTRUCTIONS:
NOTE:
Please note that the GASLEVEL® can only function if it is solidly seated. In this case
surface on the back clean at all times. Heavily soiled gas bottles, rust or label
stickers on the bottle may affect function.
Should a battery replacement be necessary, please use standard CR2032 lithium
button batteries. To open for replacement, please insert a small knife or screwdriver
into the small slot on the lower part of the cover. Now you can pry the cover off
by lifting carefully.
Intended for use in the home. Not for industrial applications!
Do not store at temperatures above 60ºC.
Never dispose of the device in your general household waste. This product is
subject to European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment, Reg. DE 42551890 in Germany).
community waste disposal center. Observe all current regulations. If in doubt, ask
your waste disposal center for help.
Batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally
required to dispose of batteries at a community or city collection point or in a retail
store. This obligation serves to ensure that batteries are disposed of in an environ-
mentally sound manner. Always return batteries in a discharged state.
This device complies with the European EMC Directive 2014/34/EU.
IT
ISTRUZIONI:
oppure 33 kg), posizionate l’apparecchiatura sulla parte superiore della bombola
(possibile grazie al magnete integrato).
Dopo aver premuto il pulsante si accenderà un led di controllo rosso.
Togliete l’apparecchiatura dalla parte alta della bombola e riposizionatela sulla stes-
led di controllo passerà da rosso a verde.
Il punto di misurazione del livello di riempimento è riconoscibile grazie alle due
frecce sulla linea mediana sollevata sull’apparecchiatura di misurazione.
Per mezzo di un leggero movimento dell‘apparecchiatura può essere stabilito il
livello di riempimento esatto.
INDICAZIONI:
Ponete particolare attenzione al fatto che il GASLEVEL® può funzionare solamente, se
appoggia completamente. In questo caso si può ottenere una misurazione del livello
parte posteriore sia sempre pulita. Bombole molto sporche, ruggine o adesivi sulle
bombole, possono danneggiare la funzionalità dell‘apparecchio.
Nel caso in cui fosse necessaria una sostituzione delle batterie, utilizzate preferibil-
cacciavite, fate leva leggermente nel piccolo intaglio alla base del coperchio.
Con molta attenzione potete ora sollevare il coperchio.
Da utilizzare in campo domestico e non in settori commerciali!
Non immagazzinare al di sotto di 60ºC.
-
elettriche ed elettroniche, Reg. DE 42551890 in Germania).
speciali oppure seguite le direttive del vostro comune a riguardo dello smaltimento
obbligato per legge a smaltire le batterie negli appositi contenitori situati nei
quartieri o nei centri commerciali. Quest’obbligo serve a preservare l’ambiente
dall’inquinamento che provocano le batterie non smaltite correttamente. Smaltite
solamente batterie scariche.
Questa apparecchiatura corrisponde alle direttive CE EMV 2014/34/EU.
FR
INSTRUCTIONS:
Pour établir le niveau de votre bouteille de propane / butane (5 kg, 11 kg ou 33 kg),
placez l’appareil sur la partie supérieure de la bouteille (adhérence des aimants
intégrés).
Après actionnement du bouton-poussoir, un voyant de contrôle rouge s’allume.
Retirez l’appareil de la bouteille et replacez le un peu plus bas sur la bouteille. Dès
que vous atteignez la zone remplie de gaz liquide, le voyant de contrôle passe de
rouge à vert.
Le point de mesure du niveau est visible sur la ligne médiane supérieure avec les
Un léger mouvement de va-et-vient de l’appareil peut permettre d’établir un niveau
très précis.
REMARQUES:
Il est à noter que l’appareil GASLEVEL® ne peut fonctionner que s’il repose comp-
lètement sur la surface. Ainsi, un niveau très précis peut être établi. La surface en
caoutchouc à l’arrière doit toujours être maintenue propre. Des bouteilles de gaz
fortement encrassées, des zones rouillées ou des étiquettes sur la bouteille risquent
de perturber le fonctionnement de l’appareil.
Si un remplacement des piles s’avère nécessaire, veuillez utiliser des piles boutons
au lithium CR2032 standard. Pour ce faire, enfoncez une petite lame ou un tournevis
dans la petite fente située en bas du couvercle. Ainsi, vous pouvez relever le
couvercle avec précaution.
Prévu pour une utilisation dans un environnement domestique et non commercial !
Ne pas entreposer à une température supérieure à 60ºC.
Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est soumis à la
directive européenne 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment,
Reg. DE 42551890 en Allemagne).
Remettez l’appareil dans une entreprise d’élimination agréée ou au centre
d’élimination de votre commune. Observez les prescriptions actuellement en
vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre d’élimination.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Tout consomma-
teur est légalement tenu de remettre les piles à un point de collecte de sa commune,
son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer le
traitement écologique des piles. Ne remettez que des piles déchargées.
Cet appareil est conforme à la directive européenne sur la compatibilité électromag-
nétique 2014/34/EU.
ES
INSTRUCCIONES:
Para determinar el nivel de llenado de su bombona de propano / butano (5 kg, 11
kg ó 33 kg), coloque el aparato en la parte superior de la bombona (se adhiere
magnéticamente).
Después de oprimir el pulsador se enciende una lamparilla roja.
Retire el aparato de la bombona y vuelva a colocarlo en ésta pero un poco más
abajo. Tan pronto se alcanza la zona con el gas licuado se apaga la lamparilla roja y
se enciende la lamparilla verde.
El punto de medición del nivel de llenado viene señalado por una línea central en
Moviendo levemente hacia arriba y abajo el aparato se puede determinar con bas-
tante precisn el nivel de llenado.
NOTA:
Téngase en cuenta que el indicador GASLEVEL® sólo puede funcionar si está bien
asentado sobre la bombona. Sólo así puede determinarse el nivel de llenado con
pegatinas pueden afectar el funcionamiento.
Si hay que cambiar la batería, utilícese una pila botón de litio CR2032 de las usuales
en el comercio. Para esto introduzca un cuchillo pequeño o destornillador en la
pequeña ranura en el extremo inferior de la tapa. Aquí puede levantar la tapa
haciendo palanca con cuidado.
¡Previsto sólo para uso doméstico y no para ambientes comerciales!
No almacenar a más de 60°C.
No arroje este aparato a la basura doméstica normal. Este producto está sujeto a
la Directiva Europea 2012/19/EU WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos, Reg. DE 42551890 en Alemania).
Elimine este aparato na empmediante u resa eliminadora de esiduos autorizada o r a
través de su centro comunal de eliminación de esiduos. Respete las normas vigenter s
actuales r r. En caso de duda, consulte a su cent o de eliminación de esid osu .
Las baterías no deben arrojarse a la basura doméstica. Todo consumidor está
obligado por la ley a entregar las baterías usadas al comercio, o en un centro de
baterías a un proceso de eliminación de residuos respetuoso del medio ambiente.
Devuelva las baterías sólo en estado descargado.
Este aparato cumple con los requisitos de la Directiva 2014/34/EU (Compatibilidad
Electromagnética).
FI
OHJE:
Määrittääksesi butaani- tai propaanikaasupullon (5kg, 11kg tai 33kg) täyttöasteen,
aseta laite pullon yläosaan. Se kiinnittyy pulloon magneettien avulla. Punainen merk-
kivalo palaa painekytkimen kytkemisen jälkeen. Ota laite irti pullosta ja aseta se jälle-
en pulloon kiinni, tällä kertaa hieman alemmas. Kun saavutat nestekaasulla täytetyn
alueen, merkkivalon väri vaihtuu punaisesta vihreäksi. Täyttöasteen mittauspiste
voidaan tunnistaa laitteessa kahden nuolen välissä olevasta keskilinjasta. Erittäin
tarkka täyttöaste voidaan määrittää liikuttamalla laitetta kevyesti ylös tai alas.
HUOMAUTUS:
Huomioi, että GASLEVEL® voi toimia vain, kun se on kokonaan kiinni pullossa. Näin
voidaan määrittää pullon erittäin tarkka täyttöaste. Pidä takapuolella oleva kuminen
pinta aina puhtaana. Hyvin likaiset kaasupullot, pulloissa oleva ruoste tai tarrat voivat
häiritä toimintaa. Paristojen vaihdossa käytä tavallisia litiumnappiparistoja CR2032.
Pistä ohut veitsen kärki kannen alaosan pieneen rakoon. Näin voit nostaa
kannen varovasti pois.
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana. Tuote kuuluu
eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU WEEE (”Waste Electrical Equipment”, rek.
DE 42551890 Saksassa) piiriin. Anna laite hyväksytyn jätteenkäsittely-yrityksen tai
kunnallisen jätteenkäsittelylaitoksen hävitettäväksi. Huomioi ajankohtaisesti voimassa
olevat määräykset. Ota epäselvyyksissä yhteyttä jätteenkäsittelytoimipisteeseen.
Paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kuluttaja on lakisääteisesti
velvoitettu toimittamaan paristot oman kunnan, kaupunginosan tai kaupan keräys-
pisteeseen.
Tämä velvoite on tarkoitettu paristojen toimittamista ympärisystävälliseen hävityk-
seen. Toimita paristot vain tyhjinä keräykseen.
Tämä laite vastaa EU-direktiiviä EMV 2014/34/EU.
Nicht bei Temperaturen über 60ºC lagern.
To determine the fill level of your butane / propane cylinder (5 kg, 11 kg or 33 kg),
place the device onto the upper surface area of the cylinder. It will stay attached
due to integrated magnets. After pressing the switch of GASLEVEL®, you will see
the indicator light glow in red. Repeat the procedure along the vertical axis of the
cylinder, until it reaches the section, filled with liquid and the indicator light will
change from red to green. You can find the measuring mark displaying the fill level
on the device by locating the raised center line with the two arrows. A slight raising
and lowering of the device will give a very precise measurement of the level.
NL
HANDLEIDING:
-
reerde magneet).
Na op de knop gedrukt te hebben, gaat er een rood verklikkerlampje branden.
u het met vloeibaar gas gevulde gedeelte bereikt, wordt het verklikkerlampje groen.
Het meetpunt van het vulniveau kan op de verhoogde middellijn met de beide pijlen
op het apparaat worden herkend.
Door het apparaat lichtjes op en neer te bewegen kan het vulniveau erg nauwkeurig
worden bepaald.
AANWIJZINGEN:
neren. Dan kan een heel erg precies vulniveau worden bepaald. Hou het rubberen
Als er een batterij moet worden vervangen, gebruik dan normaal in de handel
verkrijgbare lithium knoopcellen CR2032. Open het dekseltje door een mesje of
kleine schroevendraaier in het gleufje onderaan het dekseltje te steken. Dan kunt u
het dekseltje voorzichtig optillen.
Uitsluitend voor niet-commercieel, huishoudelijk gebruik!
Niet boven de 60°C bewaren.
Doe het apparaat nooit bij het gewone huisvuil. Dit product is onderhevig aan de
Europese Richtlijn 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment,
Reg. DE 42551890 in Duitsland).
Verwijder het apparaat via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeenteli-
jke afvalverwijderingsdienst. Houdt u aan de van kracht zijnde voorschriften. Neem
bij twijfel contact op met uw afvalverwijderingsdienst.
Batterijen mogen niet met het huisvuil worden verwijderd. Elke consument heeft
de wettelijke verplichting om batterijen bij een verzamelpunt van de gemeente, het
stadsdeel of de handel af te geven. Die verplichting zorgt ervoor, dat de batterijen
milieuvriendelijk worden verwijderd. Geef batterijen alleen leeg terug.
Dit apparaat voldoet aan EU-Richtlijn EMC 2014/34/EU.
PL
INSTRUKCJA:
Aby stwier rdzić poziom napełnienia butli gazowej p opan-butan (5kg, 11kg lub
magnesom).
Po naciśnięciu przycisku świeci się czerwona lampka kontrolna.
Należy zdjąć przyrząd zbutli iponownie przyłożyć go do butli nieco niżej. Zchwilą
osiągnięcia obszaru napełnionego płynnym gazem kolor lampki kontrolnej zmieni się
zczerwonego na zielony.
Punkt pomiar rozpoznawalny jest na linii osiowej wyznac-owy poziomu napełnienia
zonej przez obie strzałki umieszczone na przyrządzie.
Poprzez lekki ruch przyrządu wgórę iwdół można ok eślić poziom napełnienia r
bardzo dokładnie.
WSKAZÓWKI:
Pr ®oszę zwrócić uwagę, że GASLEVEL może działać tylko wówczas, gdy całkowicie
przylega do butli. Możliwe jest wówczas ba dzo dokładne ok eślenie poziomu r r
napełnienia. Gumową powierzchnię na tylnej ściance należy stale utrzymyw
wczystości. Silne zabrudzenie butli gazowych, dza lub nalepki na butli mogą r
zakłócać działanie przyrządu.
Gdyby konieczna była wymiana baterii wprzyrządzie, należy użyć dostępnych
whandlu litowych ogniw guzikowych CR2032. Wtym celu należy wetknąć mały nóż
lub wkrętak wmałą szczelinę na dolnym końcu pokrywy. Wten sposób
można ost nie podnieść pokrywę do górr y.
Przeznaczony do użytku domowego, niekomercyjnego.
Nie przechowywać wtemperaturze powyżej 60ºC.
W żadnym wypadku nie utylizować przyrządu wraz zodpadami zgospodarstw
domowych. Produkt ten podlega europejskiej dyrektywie 2012/19/EU WEEE wsprawie
zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE = Waste Electrical and
Electronic Equipment, Reg. DE 42551890 w Niemczech).
Przyrząd należy utylizować za p zakładu oczyszczania rednictwem dopuszczonego
iprzetwarzania odpadów lub komunalnego zakładu utylizacji. Przestrzegać aktualnie
obowiązujących przepiw. Wrazie wątpliwci należy skontaktować się zkomunal-
nym zakładem utylizacji odpadów.
Baterii nie wolno usuwać razem zodpadami zgospodarstw domowych. Każdy
konsument zobowiązany jest ustawowo do oddania zużytych baterii do zbiorni-
cy wswojej gminie, wswojej dzielnicy lub whandlu. Celem tego obowiązku jest
umożliwienie dosta czenia baterii do ekologicznej utylizacji. Baterie należy oddawr
tylko wstanie ozładowanym.r
Przyrząd ten jest zgodny zdy ektywą UE wsprawie kompatybilności elektr romagne-
tycznej (EMC) 2014/34/EU.
RU
ИНСТРУКЦИЯ:
Для определения уровня заполнения Вашего газового баллона с пропаном
/ бутаном (5 кг, 11 кг или 33 кг), установите прибор в верхней части баллона
(крепится при помощи встроенного магнита).
После нажатия на кнопку загорится красный индикатор.
Снимите прибор с баллона и установите его снова, но немного пониже.
Как только Вы достигните области, заполненной сжиженным газом, цвет
индикатора смениться с красного на зеленый.
Точка измерения уровня хорошо выделена на приборе выпуклой осевой
линией со стрелками.
Перемещая прибор вверх-вниз можно получить довольно точные данные об
уровне заполнения баллона.
УКАЗАНИЯ:
Обращаем Ваше внимание, что уровнемер газа может функционировать только,
если он полностью прижат к поверхности. В этом случае уровень заполнения
может быть определен очень точно). Всегда содержите в чистоте резиновую
поверхность на тыльной стороне прибора. Сильное загрязнение газовых
баллонов, ржавчина или наклейки на них могут мешать работе прибора.
При необходимости замены аккумуляторов используйте обычные литиевые
элементы питания CR2032. Для этого необходимо вставить в прорезь на
нижнем конце крышки отвертку или лезвие небольшого ножика.
Осторожно поднять крышку вверх.
Предназначен для домашнего и некоммерческого использования!
Не хранить при температуре выше 60°C.
Ни в коем случае нельзя выбрасывать прибор в мусорный ящик с бытовыми
отходами. На данное изделие распространяется действие европейского
стандарта 2012/19/EU WEEE (Утилизация электрического и электронного
оборудования, Reg. DE 42551890 в Германии).
Прибор сдать на утилизацию в специальное предприятие по переработке
отходов или Ваше коммунальное учреждение по утилизации отходов.
Следуйте действующим в настоящее время нормам и правилам. В случае
сомнения проконсультируйтесь в учреждении по переработке отходов.
Аккумуляторы нельзя выбрасывать в мусор с бытовыми отходами. Каждый
потребитель обязан сдавать аккумуляторы в пункты приема своего квартала,
района или торговых точек. Данная обязанность предназначена для
обеспечения экологически безвредной утилизации аккумуляторных батарей.
Сдавайте аккумуляторы только в разряженном состоянии.
Данный прибор соответствует европейскому стандарту 2014/34/EU
(Электромагнитная совместимость - EMV).
NO
INSTRUKS:
er fylt med væske, vil indikatorlyset skifte fra rødt til grønt. Målepunktet til nivået er
synlig på den fremhevede sentrale linjen med de to pilene på enheten. Ved å bevege
apparatet lett opp og ned er det mulig å bestemme nivået veldig nøyaktig.
MERK:
Vær oppmerksom på at GASLEVEL® kun fungerer når den ligger fullstendig på.
kan forstyrre funksjonen. Skulle det være nødvendig å skifte batteri, bruk standard
CR2032 litium knappeceller. For å gjøre dette må du stikke med en smal kniv inn i
den lille åpningen nederst på det lokket. Nå kan du forsiktig vippe opp lokket.
Ikke kast apparatet sammen med vanlig husholdningsavfall. Dette produktet un-
derligger det europeiske direktivet 2012/19/EU WEEE, („Waste Electrical Equipment
avfall fra elektrisk utstyr, DE 42551890 i Tyskland). Kast apparatet via en
godkjent bedrift for avfallshåndtering eller via kommunal avfallshåndtering. Ta hensyn
til gjeldende forskrifter. Hvis du er i tvil kan du kontakte din lokale innretning for
Batterier må ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Hver forbruker har plikt
til å levere batterier til et lokalt innsamlingssted til kommunen, byen eller butikken.
Denne forpliktelsen er for å sikre at batteriene tilføres en miljøvennlig avfallshåndte-
ring. Lever batteriene kun tilbake i utladet tilstand.
Dette apparatet tilsvarer EU-direktiv EMC 2014/34/EU.
DK
BRUGSANVISNING:
For at undersøge din butan- eller propangasflaskes fyldningsniveau (5 kg, 11 kg
eller 33 kg), sættes apparatet på den øverste del af flasken. Det sidder fast ved
hjælp af de integrerede magneter. Efter aktivering af trykknapkontakten lyser en
rød kontrollampe. Fjern apparatet fra flasken og sæt det på stykke længere nede på
flasken. Så snart du kommer til et område fyldt med flydende gas, skifter kontrol-
lampen fra rød til grøn. Målepunkterne for fyldningsniveauet ses på den løftede
midterlinje med de to pile på apparatet. Man kan opnå en meget nøjagtig måling af
fyldningsniveauet ved en lille op og ned bevægelse af apparatet.
Advarsel!
Vær venligst opmæksom på at GASLEVEL® kun virker, når det sidder helt fast.
Derefter kan der bestemmes et meget nøjagtig fyldningsniveau. Hold venligst altid
gummioverfladen på bagsiden ren. Kraftigt tilsmudsede gasflasker, rust eller
klistermærker på flasken kan forstyrre funktionen. Hvis en udskiftning af batteriet er
nødvendig, anvend venligst lithium knapceller CR2032, som fås i almindelige
forretninger. Hertil stikkes en tynd kniv ned i den lille slidsden nederste del af
det dæksel. Så kan dækslet forsigtigt løftes opad.
Smid under ingen omstændigheder apparatet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv
2012/19/EU WEEE ("Elektronikaffald", reg. DE 4255190 i Tyskland). Bortskaffelse
af apparatet skal ske gennem et certificeret affaldsbehandlingsfirma eller via din
lokale Genbrugsplads. Overhold de gældende regulativer. Sæt dig i forbindelse
med de kommunale miljømyndigheder i tvivlstilfælde.
Batterierne må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Alle forbrugere
er juridisk forpligtede til at aflevere batterier til de kommunale indsamlingsordninger
eller i forretninger.
Dette krav sikrer, at batterierne bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde.
Aflever kun batterier i afladt tilstand.
Dette apparat er i overensstemmelse med EU-retningslinje EMV 2014/34/EU.
SE
ANVISNING:
av de integrerade magneterna. När du har tryckt på tryckströmställaren, lyser en
kontrollampan från rött till grönt. Mätpunkten på fyllnadsnivån är synlig på den upp-
instrumentet upp och ned, kan en mycket exakt fyllnadsnivå fastställas.
INFORMATION:
Observera att GASLEVEL® endast fungerar när den ligger ned helt. Då kan en
mycket exakt fyllnadsnivå fastställas. Vänligen håll alltid gummiytan på baksidan ren.
-
nen. Skulle ett batteribyte behövas, vänligen använd kommersiellt tillgängliga lithium
knappcellsbatterier CR2032. För att göra batteribytet, vänligen stoppa in en tunn
kniv i den lilla skåran på nederdelen av det locket. På så vis kan du försiktigt
bända upp locket.
Avyttra under inga omständigheter instrumentet i de vanliga hushållssoporna. Denna
produkt är föremål för EU-direktivet 2012/19/EU WEEE, (“Waste Electrical Equipment
reg. DE 42551890 i Tyskland). Avyttra instrumentet med hjälp av en godkänd
avfallsdestruktion eller via den kommunala avfallsanläggningen. Följ gällande
föreskrifter. Om du är osäker kontakta din lokala anläggning för avfallshantering.
Batterierna får inte slängas i hushållssoporna. Varje konsument är skyldig att göra
sig av batterierna vid en uppsamlingsplats i kommunen, stadsdelen eller återlämna
dessa till inköpsstället.
Denna skyldighet är avsedd att se till att batterierna avyttras på ett miljövänligt sätt.
Lämna endast tillbaka batterierna i urladdat skick.
Detta instrument uppfyller kraven i EU:s EMC-direktiv 2014/34/EU.
Hombrucher Weg 19
58638 Iserlohn (Germany)
fon. +49 (0) 2371 437 130 0
fax. +49 (0) 2371 437 130 19
info@gaslock.de
www.gaslevel.de
De GASLEVEL® moet volledig tegen de fles aan liggen om goed te kunnen functio-
avfallshåndtering.


Specyfikacje produktu

Marka: Gaslock
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 854048

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gaslock 854048, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Gaslock

Gaslock

Gaslock 854048 Instrukcja

25 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024