Instrukcja obsługi GAO EMT 446
GAO
Przełącznik czasowy
EMT 446
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla GAO EMT 446 (4 stron) w kategorii Przełącznik czasowy. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
Inbetriebnahme
Stecken Sie die Zeitschaltuhr (ohne ein angestecktes Gerät!) in die dafür vorgesehene Netzsteckdose
(mit Schutzleiter). Das Produkt darf nur im Innenbereich oder im geschützten Außenbereich
verwendet werden (z.B. unter einem Dachvorsprung, in einer Garage o.ä.).
Die Zeitschaltuhr darf im geschützten Außenbereich nur in der nachfolgend beschriebe-
nen Position betrieben werden. Die Steckdose muss oben liegen, das Drehrad für die
Zeiteinstellung unten. Die beiden Abdeckungen öffnen jeweils nach oben.
Oben
Unten
Einstellung der Uhrzeit
Schwenken Sie die transparente Abdeckung mit einer Hand nach oben. Drehen Sie mit der anderen
Hand den äußeren Einstellring mit den aufgedruckten Uhrzeiten im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil im
Inneren des Rings auf die momentane Uhrzeit zeigt. Schließen Sie die Abdeckung wieder.
Drehen Sie den Einstellring nur im Uhrzeigersinn, er lässt sich leicht drehen. Die
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn ist nicht möglich, wenden Sie keine Gewalt an!
Die Zeitschaltuhr wird dadurch zerstört!
Die Zeitschaltuhr läuft nur dann, wenn das Produkt mit Strom versorgt wird, also in eine aktive
Netzsteckdose eingesteckt ist.
Ein-/Ausschaltzeiten einstellen
Mit den 48 Segmenten (2 Stück pro Stunde) können Sie die Ein- bzw. Ausschaltzeiten im Raster von 30
Minuten einstellen. Ein nach unten gedrücktes Segment aktiviert die Steckdose (Spannung vorhanden,
angeschlossenes Gerät ein), ein nach oben geschobenes bzw. herausgezogenes Segment schaltet die
Steckdose ab (keine Spannung vorhanden, angeschlossenes Gerät ist aus).
Beispiel: Soll eine Lampe zwischen 22 und 23 Uhr eingeschaltet werden, so drücken Sie die zwei
Segmente zwischen 22 und 23 Uhr nach unten. Alle anderen Segmente müssen herausgezogen sein.
Durch die Bauart der Zeitschaltuhr (mechanischer Antrieb und Schaltvorgang) kommt es
zu Abweichungen der Schaltzeiten und der Uhrzeit. Abweichungen von einigen Minuten
sind normal!
Anschluss eines Geräts an die Zeitschaltuhr
Klappen Sie die Abdeckung der Steckdose nach oben.
Stecken Sie den anzuschließenden Verbraucher an (Stecker vollständig einführen!).
Die maximale Anschlussleistung von 3680W (230V~, 16A, nur Widerstandslast) darf
nicht überschritten werden.
Wird die Zeitschaltuhr im geschützten Außenbereich betrieben, so darf nur ein Netzstek-
ker, der mindestens der IP44 entspricht, in die Zeitschaltuhr eingesteckt werden.
Wartung & Pflege
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals.
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie es aus der Netzsteckdose, trennen Sie einen angeschlos-
senen Verbraucher von der Zeitschaltuhr.
Reinigen Sie die Zeitschaltuhr mit einem trockenen, sauberen, weichen Tuch. Verwenden Sie auf
keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegrif-
fen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Für stärkere Verschmutzungen der Außenseite kann das Tuch mit etwas lauwarmen Wasser ange-
feuchtet werden. Tauchen Sie die Zeitschaltuhr jedoch niemals in oder unter Wasser!
Lassen Sie die Zeitschaltuhr zuerst vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder verwen-
den. Andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Entsorgung
Elektrische und elektronische Produkte gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Bestimmungen und Vorschriften (beispielsweise bei einer kommunalen Sammel-
stelle abgeben).
Bedienungsanleitung
Mechanische Zeitschaltuhr
„EMT446“
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt verfügt über eine Steckdose, die über die eingebaute mechanische Zeitschaltuhr ein- oder
ausgeschaltet werden kann. Dadurch lässt sich z.B. eine Außenleuchte oder ein anderes dazu
geeignetes Gerät automatisch schalten.
Das Produkt ist für den Einsatz im Innenbereich und im geschützten Außenbereich vorgesehen (z.B.
unter einem Dachvorsprung, in einer Garage o.ä.). Dabei ist die Position des Produkts bei Betrieb zu
beachten, andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages (Kapitel
„Inbetriebnahme“ beachten!).
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesundheit.
Bitte lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt
verwenden. Vielen Dank!
Lieferumfang
• Zeitschaltuhr „EMT446“
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir kei-
ne Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen, Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse I. Als Spannungsquelle darf nur
eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~/50Hz) des öffentlichen Versorgungs-
netzes verwendet werden, die über einen Schutzleiter verfügt. Unterbrechen Sie den
Schutzleiter niemals, Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb
in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten versuchen,
Gegenstände in die Öffnungen z.B. der Steckdose einzuführen. Es besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Die Schutzart „IP44“ bedeutet, dass das Produkt geschützt ist gegen Berühren aktiver
oder innerer bewegter Teile mit Werkzeugen, Drähten o.ä. mit einem Durchmesser
größer als 1 mm (Ausnahme: Öffnungen für das Einführen der Netzsteckerkontakte);
außerdem ist es geschützt gegen Spritzwasser.
Aus diesem Grund darf kein direktes Strahlwasser (z.B. aus einem Gartenschlauch
oder anderen Bewässerungssystemen) auf das Produkt gerichtet werden!
Betreiben Sie das Produkt entweder im Innenbereich oder im geschützten Außenbe-
reich, z.B. unter einem Dachvorsprung oder in einer Garage. Setzen Sie das Produkt
niemals direktem Niederschlag aus! Andernfalls besteht die Gefahr eines lebensge-
fährlichen elektrischen Schlages!
Blockieren Sie niemals die Abdeckung über der Steckdose bzw. die transparente
Abdeckung über der Zeitschaltuhr. Lassen Sie die Abdeckungen bei Nichtgebrauch
durch die integrierten Federn automatisch und vollständig schließen.
Wenn Geräte, Anschluss- oder Verlängerungskabel im Außenbereich verbleiben
sollen (z.B. Lampen, Wasserpumpen o.ä.), so müssen diese dafür geeignet sein.
Beachten Sie deren Bedienungsanleitung.
Überlasten Sie das Produkt nicht. Die Anschlussleistung darf 3680W (nur Widerstands-
last) nicht überschreiten.
Ein feuchter oder nasser Netzstecker darf nicht in die Steckdose des Produkts
eingesteckt werden, Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Ziehen Sie den Netzstecker des angeschlossenen Geräts niemals am Kabel aus der
Steckdose. Fassen Sie den Stecker an den seitlichen Griffflächen an und ziehen Sie
ihn aus der Steckdose der Zeitschaltuhr (vorher die Abdeckung über der Steckdose
der Zeitschaltuhr hochheben).
Öffnen Sie die Abdeckungen (für Steckdose und Zeitschaltuhr) nicht bei Regen/
Schneefall, stecken Sie kein Gerät ein oder aus. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, so betreiben Sie es nicht mehr!
Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder die
Zeitschaltuhr noch das daran angeschlossene Gerät. Schalten Sie zuerst die Netz-
steckdose, an der die Zeitschaltuhr angeschlossen ist, stromlos (Sicherungsautomat
abschalten). Ziehen Sie erst danach die Zeitschaltuhr aus der Netzsteckdose.
Anschließend trennen Sie die Zeitschaltuhr von dem eingesteckten Gerät. Bringen
Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
Startup
Plug the time switch (without any device plugged in!) into a suitable mains socket (with a protective earth
conductor). The product must only be used indoors or in sheltered outdoor areas (for example
under a roof projection, in a garage etc.).
The time switch must only be operated in sheltered outdoor areas in the following
position: The socket must be on top, the wheel for setting the time at the bottom. Both
covers must open upwards.
Top
Bottom
Setting the time
Lift the transparent cover with one hand. Turn the outer ring with the hours printed on it clockwise with
other hand until the arrow on the inner ring shows the current time. Close the cover.
Now turn the setting ring clockwise, it can be moved easily. It is not possible to turn the
ring counter-clockwise, do not force it! This would ruin the time switch.
The time switch only works when it is supplied with electricity, i.e. when it is connected to an active mains
socket.
Setting the on/off times
You can set the times for switching the connected device on and off with the 48 segments (2 per hour)
in a 30-minutes raster. A segment pressed down activates the socket (voltage on, connected device on),
a segment pushed upwards or pulled out switches the socket off (no voltage, the connected device is
off).
Example: If you wish a lamp to be switched on between 10 and 11 p.m., press the two segments between
22:00 and 23:00 downwards. All the other segments must be pulled out.
Due to the design of time switch (mechanical drive and switching operation) there may
be deviations between the switching time and the clock time. Deviations of a few minutes
are normal!
Connecting a device to the time switch
Lift the cover of the socket.
Plug in the device (insert the plug completely!).
The maximum connected load of 3680 W (230V~, 16A, only resistive load) must not be
exceeded.
If the time switch is used in a sheltered outdoors area, only a mains plug of at least
protection class IP44 may be plugged into the time switch.
Maintenance and care
The product does not require any maintenance. You should never open it or take it apart.
Before you clean the product, remove it from the mains socket, and disconnect any connected loads from
the time switch.
Clean the time switch with a dry, clean and soft cloth only. Never use aggressive cleansing agents or
chemical solutions since this might damage the surface of the housing or impair the function.
For stronger contamination, you can moisten the cloth slightly with lukewarm water. Never immerse the
time switch under water!
Let the time switch dry up completely before using it again. Otherwise there is danger of
a life-threatening electric shock!
Disposal
Electric and electronic products must not be disposed of in the domestic waste.
Dispose of the product at the end of its serviceable life according to the relevant legal
provisions and regulations (e.g. return it to a special recycling facility of your town).
Operating Manual
Mechanical Time Switch
”EMT446”
Prescribed Use
The product has a socket which can be switched on and off with the integrated mechanical time switch.
You can plug in an outdoor lamp or a similar suitable device and switch it on and off by means of the time
switch.
The product is suitable for indoor and sheltered outdoor use (under a roof projection, in a garage etc.).
Please make sure that the location of the product is also suitable when it is in operation, otherwise there
is the danger of a life-threatening electric shock (please observe the instructions under ”Startup”!)
All safety instructions and notes on operation in this manual must be observed. These
instructions not only protect the device but in particular your health. Please read the entire
operating manual before using the product. Thank you!
Scope of Delivery
• Time switch ”EMT446”
• Operating manual
Safety instructions
In case of any damages which are caused due to failure to observe these operating
instructions, the guarantee will expire! We do not assume any liability for resulting
damage!
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by
improper use or the failure to observe the safety instructions. Your guarantee will
expire in any such case!
The unauthorized opening, conversion and/or modification of the product is inadmis-
sible because of safety and approval reasons (CE).
The design of the product complies with the safety class I. As a voltage source only
a proper power socket (230V~/50Hz) of the public power supply system with protective
conductor may be used. Never interrupt the ground wire - danger of a life-threatening
electric shock!
The product is not a toy and should be kept out of reach of children! Be especially
careful when children are around. Children might try to put objects through the
openings of the socket for example. This could cause a life-threatening electric shock!
Protection class ”IP44” means that the product is protected against direct contact with
live parts or internal movable parts, with tools, wires etc. of a diameter greater than 1
mm. (Exception: openings for the entry of mains plug contacts); it is also protected
against splash water.
For this reason no direct water jet (for example from a garden hose or watering
systems) must be directed to the product.
Operate the product indoors or in a sheltered outdoor area, for example under a roof
projection or in a garage. Do not expose the product directly to rain or snow. Otherwise
there is danger of a life-threatening electric shock!
Never block the cover over the socket nor the transparent cover over the time switch.
Allow the covers to close automatically and completely by means of the integrated
springs when not in use.
If devices, connection or extension cables are to be kept outdoors (lamps, water
pumps etc.), they must be suitable for outdoor use. Observe the respective operating
instructions.
Never overload the product. The connected load must not exceed 3680 W (only
resistive load).
Do not plug a wet or damp mains plug into the socket of the product, otherwise there
is the danger of a life-threatening electric shock!
Never pull the cable of the connected device to disconnect it from the socket. Only pull
the plug from the integrated socket by the gripping area provided on the side and
remove it from the time switch (lift the cover on the time switch socket before).
When it is raining/snowing do not open the covers (for the socket and the time switch),
do not connect or disconnect any device. This could cause a life-threatening electric
shock!
Do not leave packaging material unattended. It may become dangerous playing
material for children!
Handle the product with care and do not drop it; knocks, blows or even a fall from a low
height can damage it.
If the housing of the product is damaged, do not use the product any more!
When it is connected to the mains, neither touch the time switch nor the connected
device. First switch off the mains socket to which the time switch is connected (i.e.
switch off the circuit breaker). Then you can remove the time switch from the mains
socket. Then you can remove the respective device from the time switch. Bring it to a
specialized workshop or dispose of it in an environmentally friendly way
Mise en service
Branchez la minuterie (sans un appareil connecté) sur la prise de courant prévue (avec conducteur de
terre). Le produit est prévu pour l’utilisation à l’intérieur et à un emplacement protégé (par ex.
sous une saillie de toit, dans un garage etc.)
La minuterie n’est homologuée que pour l’utilisation à un emplacement protégé dans la
position ainsi qu’elle est décrite ci-dessous. La prise doit se trouver sur la partie
supérieure, le volant destiné au réglage de la temporisation doit être sur la partie
inférieure. Les deux couvercles s’ouvrent vers le haut.
En haut
En bas
Réglage de l’heure
Tournez le couvercle transparent d’ une main vers le haut. De l’autre main, tournez la bague de réglage
externe qui a une impression des heures, dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
flèche à l’intérieur de la bague est sur l’heure actuelle. Fermez le couvercle.
Ne tournez la bague de réglage que dans le sens des aiguilles d’une montre; elle se
tourne légèrement. Il n’est pas possible de tourner la bague en sens inverse des
aiguilles d’une montre, n’usez pas de force ! Vous risquez de détruire la minuterie !
La minuterie ne fonctionne que si le produit est alimenté en courant, c’est-à-dire elle est branchée sur
une prise de courant active.
Régler les temps de mise en marche / hors circuit
Les 48 segments (2 par une heure) vous permettent de régler les temps de mise en marche ou les temps
de mise hors circuit dans le décalage de 30 minutes. Le segment poussé en bas active la prise de courant
(il y a de la tension, appareil connecté est allumé), le segment poussé en haut ou retiré déconnecte la
prise de courant (il n’y a pas de tension, appareil connecté est éteint).
Exemple : Si vous désirez allumer une lampe de 22 h à 23 h, vous devez pousser les deux segments
de 22 h à 23 h vers le bas. Tous les autres segments doivent être ressortis.
La construction de la minuterie (l’entraînement et l’opération de commutation mécanique)
provoque des déviations de temps de manœuvre et d’heure. Les différences de
quelques minutes sont normales!
Branchement d’un appareil sur la minuterie
Repliez le couvercle de la prise de courant vers le haut.
Branchez l’appareil que vous voulez connecter (Il faut introduire la fiche complètement !).
La puissance connectée ne doit jamais dépasser 3680W (230V~, 16A, seulement
résistance de charge).
Au cas où la minuterie est utilisée à un emplacement protégé, il n’est permis qu’introduire
dans la minuterie une fiche d’alimentation qui correspond au minimum au type de
protection IP44.
Entretien et nettoyage
Le produit n’a pas besoin d’entretien, ne jamais l’ouvrir/le démonter.
Avant de nettoyer le produit, déconnectez-le de la prise de courant et débranchez le consommable qui
est connecté à la minuterie.
Nettoyez la minuterie au moyen d’un chiffon propre, sec et doux. N’utilisez en aucun cas un détergent
agressif ou une solution chimique, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier ou perturber le bon
fonctionnement.
Pour enlever des salissures plus importantes de la face extérieure, il est conseillé d’utiliser un chiffon
légèrement humidifié à l’eau tiède. Ne plongez jamais la minuterie dans l’eau !
Laissez la minuterie sécher complètement avant de la remettre en service. Autrement il
y aurait risque d’une décharge électrique mortelle !
Elimination des déchets
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles
ordinaires.
Jetez le produit devenu inutilisable conformément aux dispositions et prescriptions
légales (par ex. déposer le produit dans un centre communal de tri de matériaux
recyclables).
Mode d’emploi
Minuterie mécanique
« EMT446 »
Restrictions d’utilisation
Le produit est équipé d’une prise de courant qui s’allume et s’éteint via minuterie mécanique intégrée.
De cette façon vous pouvez commuter automatiquement par ex. une lampe extérieure ou un autre
appareil approprié.
Le produit est prévu pour l’utilisation à l’intérieur et à un emplacement protégé (par ex. sous une saillie
de toit, dans un garage etc.) Veillez la position du produit durant la mise en service, sinon il y a danger
de décharge électrique mortelle (Veuillez tenir compte du chapitre «Mise en service» !).
Il faut impérativement tenir compte de toutes les consignes de sécurité et de mise en service du
présent mode d’emploi. Ces mesures ne servent non seulement à la protection de l’appareil mais
également à protéger votre santé. A cet effet, veuillez lire le mode d’emploi entièrement avant de
mettre le produit en service. Nous vous remercions!
Contenu de l’emballage
• Minuterie «EMT446»
• Mode d’emploi
Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d’emploi, la validité de
la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels
dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou
corporels dus à un maniement incorrect ou à la non observation des précautions
d’emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit d’ouvrir, de modifier
et/ou de transformer cet appareil soi-même.
La construction du produit est conforme à la classe de protection 1. La source de
tension doit être impérativement une prise d’alimentation homologuée (230V~/50Hz)
du secteur public avec conducteur de terre. N’interromprez jamais le conducteur de
terre, autrement il y a danger de décharge électrique mortelle !
Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Soyez donc
particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence d’enfants. Les enfants
pourraient essayer d’introduire des objets dans les orifices de la prise par exemple.
Il y a risque d’une électrocution dangereuse pour la vie !
Le type de protection «IP44» signifie que ce produit est protégé contre le contact de
pièces actives ou de pièces internes en mouvement avec des outils, des files etc. d’un
diamètre plus que 1 mm (sauf: des ouvertures prévues pour l’insertion de fiches de
contact); de plus il est protégé contre les jets d’eau.
Pour cette raison, aucun jet d’eau ne doit être dirigé sur le produit (par ex. provenant
d’un tuyau de jardin ou d’un autre système d’irrigation) !
Utilisez ce produit à l’intérieur ou à un emplacement protégé, par ex. sous une saillie
de toit ou dans un garage. N’exposez jamais le produit aux précipitations ! Autrement
il y aurait risque d’une décharge électrique mortelle !
Ne bloquez jamais le couvercle de la prise ou le clouvercle transparent de la minuterie.
En cas de non-utilisation, laissez fermer les couvercles automatiquement et complè-
tement par les ressorts intégrés.
Pour une utilisation des appareils, des câbles de raccordements ou des rallonges en
plein air (par ex. des lampes, des pompes à eau etc.) ces produits doivent être y
appropriés. Tenez compte de leurs modes d’emploi.
Ne surchargez pas l’appareil ! La puissance connectée ne doit jamais dépasser
3680W (seulement résistance de charge).
Les fiches de contact mouillées ou humides ne doivent pas être introduites dans la
prise du produit, autrement il y a danger de décharge électrique mortelle !
Ne débranchez jamais la fiche de contact de l’appareil qui y est connecté de la prise
de courant en tirant sur le câble. Débranchez l’appareil en tenant la fiche sur les
surfaces latérales prévues à cet effet et retirez la fiche de la prise de minuterie (d’abord
soulevez le couvercle de la prise de minuterie).
N’ouvrez jamais les couvercles (de la prise et de la minuterie) quand il pleut ou il neige,
ne branchez pas ou ne débranchez pas un appareil. Il y a risque d’une électrocution
dangereuse pour la vie !
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux
pour les enfants.
Soyez prudent lors du maniement du produit – chocs, coups et chutes même d’une
faible hauteur provoquent un endommagement.
Si le boîtier du produit était endommagé, ne mettez plus le produit en service!
S’il était toujours connecté à la tension du réseau, ne touchez ni la minuterie, ni
l’appareil connecté. Mettez d’abord la prise du réseau à laquelle la minuterie est
branchée hors tension (déconnectez le coupe-circuit automatique). Retirez ensuite la
minuterie de la prise de courant. Après déconnectez la minuterie de l’appareil
connecté. Amenez le produit dans un atelier spécialisé ou éliminez-le conformément
aux lois pour la protection de l’environnement.
Specyfikacje produktu
Marka: | GAO |
Kategoria: | Przełącznik czasowy |
Model: | EMT 446 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z GAO EMT 446, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Przełącznik czasowy GAO
26 Września 2024
26 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
24 Września 2024
Instrukcje Przełącznik czasowy
- Przełącznik czasowy Theben
- Przełącznik czasowy Quigg
- Przełącznik czasowy GE
- Przełącznik czasowy Paladin
- Przełącznik czasowy Renkforce
- Przełącznik czasowy BaseTech
- Przełącznik czasowy Perel
- Przełącznik czasowy Suevia
- Przełącznik czasowy Goobay
- Przełącznik czasowy Hager
- Przełącznik czasowy Vivanco
- Przełącznik czasowy Alecto
- Przełącznik czasowy Sygonix
- Przełącznik czasowy Müller
- Przełącznik czasowy Profile
- Przełącznik czasowy Intermatic
- Przełącznik czasowy Brennenstuhl
- Przełącznik czasowy Tevion
- Przełącznik czasowy All-Eco
- Przełącznik czasowy Tork
- Przełącznik czasowy Gamma
- Przełącznik czasowy Plieger
- Przełącznik czasowy UPM
- Przełącznik czasowy Duro
- Przełącznik czasowy Finder
- Przełącznik czasowy Xavax
- Przełącznik czasowy Orbis
- Przełącznik czasowy Grasslin
- Przełącznik czasowy Gira
- Przełącznik czasowy Praxis
- Przełącznik czasowy Go Green
- Przełącznik czasowy Handson
- Przełącznik czasowy Unitec
- Przełącznik czasowy PCF360
- Przełącznik czasowy Bachmann
- Przełącznik czasowy Wit
- Przełącznik czasowy Pollin
- Przełącznik czasowy Masterplug
- Przełącznik czasowy Obi
- Przełącznik czasowy Kinel
- Przełącznik czasowy Masterclear
- Przełącznik czasowy PROmax
- Przełącznik czasowy Wachsmuth - Krogmann
- Przełącznik czasowy TimeControl
Najnowsze instrukcje dla Przełącznik czasowy
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
27 Września 2024