Instrukcja obsługi FSP FP 600
FSP
zasilacz UPS
FP 600
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla FSP FP 600 (3 stron) w kategorii zasilacz UPS. Ta instrukcja była pomocna dla 23 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/3
5015541_02 1 of 6
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN part
ES pieza
FR pièce
PT peça
EN description
ES descripción
FR description
PT descrição
EN part number
ES número de pieza
FR numéro de pièce
PT código da peça
EN 450 qty.
ES 450 cant.
FR 450 qté
PT 450 qtd.
EN 4502 qty.
ES 4502 cant.
FR 4502 qté
PT 4502 qtd.
AEN railing foot pie de la barra lateral / ES /
FR pied de rail sapata de trilho/ PT 7533399 4 2
BEN handle assembly ensamblaje del asa / ES /
FR poignée / PT montagem do manete 75320064 4 2
CEN endcap / ES tapa de extremo /
FR capuchon / PT tampa da extremidade 8533593 4 2
DEN 2011- Ford Explorer adapter Adaptador para Ford Explorer 2011 / ES /
FR adaptateur pour Ford Explorer 2011 Adaptador para Ford Explorer 2011/ PT 8523023 4 2
EEN load bar (45050) barra de carga (45050) / ES /
FR barre (45050) barra de carga (45050)/ PT 853018213 2 —
EN load bar (45058) barra de carga (45058) / ES /
FR barre (45058) barra de carga (45058)/ PT 853018214 — 2
FEN change key / ES llave /
FR clé d’installation chave de troca/ PT 8531251 1 1
GEN locking key llave de cierre / ES /
FR clé de serrure chave da trava/ PT — 4 4
HEN lock / ES cerradura /
FR barillet de serrure / PT trava — 4 4
A B C D F G H
E
COMPLETE RAILING CARRIER 45050/45058
5015541_02 2 of 6
EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO
EN
Model # Purchase Date Place of Purchase
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
ES
N.ºde modelo Fecha de compra Lugar de compra XXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX
Regístrese en línea en: www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
FR
Node modèle Date d’achat Magasin
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Enregistrement en ligne sur www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
PT
Nº de modelo Data de compra Local de compra
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX / / XXXXX XXXXX XXXXX PurchaseXXXXXXXXXXXXXX
Registre online em www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
EN
WARNINGS / LIMITATIONS:
- The load you are carrying plus
the weight of the roof rack must
not exceed the maximum roof
weight specified by the vehicle’s
manufacturer.
- Long loads such as, but not
limited to, paddleboards, kayaks,
surfboards, canoes, lumber,
mattresses, and construction
materials must be securely tied
down at minimum to the roof rack
and to the front of the vehicle.
Overloading the vehicle roof
and/or failing to secure the
load properly may result in loss
of the load or the rack system,
damage to the vehicle, and/
or damage to other persons or
property.
ES
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES:
- La carga que transporta sumada
al peso del portaequipajes de
techo no debe superar el peso
máximo que admite el techo,
conforme a lo especificado por el
fabricante del vehículo.
- Todas las cargas largas, como
tablas de remo, kayaks, tablas de
surf, canoas, troncos, colchones o
materiales de construcción, deben
estar atadas con seguridad al
menos al portaequipajes de techo
y en el frente del vehículo.
Si se sobrecarga el techo
del vehículo o no se asegura
la carga de forma adecuada, se
corre el riesgo de perder la carga
o el sistema de portaequipajes,
de dañar el vehículo, de dañar la
propiedad de otros o de herir a
una persona.
FR
AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS:
- La charge que vous transportez
additionnée au poids du support
de toit ne doit pas dépasser la
charge de toit maximale spécifiée
par le fabricant du véhicule.
- Les longues charges, comme
(sans s’y limiter) les planches à
pagaie, les kayaks, les planches
de surfs, les matelas, le bois et les
autres matériaux de construction,
doivent être attachées solidement,
au minimum au support de toit et
à l’avant du véhicule.
La surcharge du toit du
véhicule ou le défaut de
fixer la charge adéquatement
pourrait provoquer la perte de la
charge ou du système de support,
des dommages au véhicule, des
blessures à des personnes et/
ou des dommages à la propriété
d’autrui.
PT
AVISOS / LIMITAÇÕES:
- A soma da carga transportada
com o peso do suporte não deve
exceder o peso máximo do teto
especificado pelo fabricante do
veículo.
- Cargas longas, mas sem limitação,
como pranchas de stand-up
paddle, caiaques, pranchas de
surf, canoas, troncos, colchões e
materiais de construção devem
ser amarrados firmemente pelo
menos no suporte e na frente do
veículo.
Sobrecarregar o teto do
veículo e/ou deixar de fixar a
carga de maneira adequada pode
causar a perda da carga ou do
sistema de rack, danos ao veículo
e/ou danos a outras pessoas ou a
propriedade de terceiros.
Specyfikacje produktu
Marka: | FSP |
Kategoria: | zasilacz UPS |
Model: | FP 600 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z FSP FP 600, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje zasilacz UPS FSP
19 Maja 2024
Instrukcje zasilacz UPS
- zasilacz UPS APC
- zasilacz UPS Tripp Lite
- zasilacz UPS Emerson
- zasilacz UPS CyberPower
- zasilacz UPS Adj
- zasilacz UPS PowerWalker
- zasilacz UPS Ditek
- zasilacz UPS Murr Elektronik
Najnowsze instrukcje dla zasilacz UPS
19 Września 2024
9 Lipca 2024
9 Lipca 2024
18 Czerwca 2024
18 Czerwca 2024
18 Czerwca 2024
18 Czerwca 2024
18 Czerwca 2024
18 Czerwca 2024
18 Czerwca 2024