Instrukcja obsługi Friedland E2521


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Friedland E2521 (4 stron) w kategorii Kamera monitorująca. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
E2521
EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3
310.170.002.1011 ©
Novar GmbH a Honeywell Company
Geschäftsbereich ED&S - Friedland
Gartenstr. 49
58511 Lüdenscheid
Tel. +49 2351 185-200
Fax +49 2351 185-210
www.friedland.eu
Bitte Beachten:
Ansteuerung muss über Zeitschaltrelais oder
Zeitschaltuhr erfolgen. Zeiteinstellung ca. 8
Sek. für einen Dreiklang.
Please Note:
Triggering must be by means of a time relay or
timer switch. Time setting c. 8 secs for three
tone sound output.
Á Observer:
Commande par relais temporisé ou temporisa-
teur. Réglage de la temporisation pour le triple
accord env. 8 sec.
Nota bene:
il comando deve avvenire tramite relè di
commutazione a tempo o orologio
programmabile. Impostazione del tempo circa
8 sec. per una serie di tre toni.
Observar:
El comando se debe efectuar a través del relé
temporizado o del temporizador. Regulación
de tiempo aprox. 8 seg. para salida de tres
tonos.
Favor, ter em atenção:
O comando deve ser efectuado através do relé
temporizado ou do temporizador.
Regulação do tempo aprox. 8 seg. para saída
de três tons.
Let op
Aansturing gaat via een tijdsparameter. De 3
tonen kunnen ongeveer 8 seconden ingesteld
worden
Prosím respektujte:
Nastavení je třeba provést pomocí relé s
č časom spína em nebo pomocí spínacích
hodin. Pro trojzvuk nastavit čas ca. 8 sekund.
Uwaga:
Sterownie musi odbywać się przez przekaźnik
czasowy lub zegar nastawny. Ustawienie
czasu ok. 8 s dla trójdź ęwi ku.
Huom:
Ohjauksen on tapahduttava ajastinreleen tai
ajastimen kautta.
Ajan asetus n. 8 s kolmiäänimerkkiä varten.
Пожалуйста :обратите внимание
Управление осуществляется через
отключающее реле или таймер.
Уставка времени для трёхтонального
звучания составляет 8 секунд.
Lütfen dikkat:
Aktivasyon zaman rölesi veya zaman saati
üzerinden yapı ı ılmal d r. Üç ses çıııkşin
zaman ayarı yaklaşık 8 saniyedir.
Anschluss ausschließlich durch
ausgebildete Elektro-Fachkräfte.
Electrical connection is to be made by trained
electrical specialists only.
Le branchement doit uniquement être
effectué par des professionnels.
Il collegamento deve essere eseguito solo
da elettricisti specializzati.
La conexión sólo debe ser realizada por
electricistas debidamente formados.
A ligação deve ser feita exclusivamente por
profissional eléctrico especializado.
De aansluiting mag enkel gebeuren door
erkende vakmensen.
Připojení smí provádět pouze kvalifikovaný
personál.
Podłączenie wyłącznie przez
specjalistów-elektryków.
Liittäminen kuuluu ainoastaan koulutettujen
sähköalan ammattilaisten tehtäviin.
Подключение проводится только
специалистом-электриком.
Bağlantı sadece eğitimli elektrik
teknisyenleri tarafından yapı ı ılmal d r.
E2521/8
E2521/5
12 V - 24 V=, 200 mA
230 V~, 35 mA
310_170_002_11-10.fm 12.12.11 www.krea-team.de
310_170_002_11-10.fm Seite 2 Montag, 12. Dezember 2011 9:25 09
310.170.002.1011 © D
1
2
3
3a - E2521/8
3b - E2521/5
3a
3b
4
4a - E2521/8
4b - E2521/5
4a
4b
5
6


Specyfikacje produktu

Marka: Friedland
Kategoria: Kamera monitorująca
Model: E2521

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Friedland E2521, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kamera monitorująca Friedland

Friedland

Friedland E895 Instrukcja

10 Października 2024
Friedland

Friedland E896 Instrukcja

15 Września 2024
Friedland

Friedland E4050 Instrukcja

10 Września 2024
Friedland

Friedland E4172 Instrukcja

7 Września 2024
Friedland

Friedland E4051 Instrukcja

7 Września 2024
Friedland

Friedland E4071 Instrukcja

6 Września 2024
Friedland

Friedland E4001 Instrukcja

5 Września 2024
Friedland

Friedland FGGK01 Instrukcja

3 Września 2024
Friedland

Friedland E5100 Instrukcja

3 Września 2024
Friedland

Friedland E4843 Instrukcja

1 Września 2024

Instrukcje Kamera monitorująca

Najnowsze instrukcje dla Kamera monitorująca