Instrukcja obsługi Foppapedretti Teddy Love

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Foppapedretti Teddy Love (7 stron) w kategorii Niet gecategoriseerd. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/7
  
via Volta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it
Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Предупреждения
IMPORTANT! READ THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
• CHANGING TABLE TYPE 1: 12 MONTHS, UP TO 11 KG.
• Never leave baby unattended!
• Always lock the wheels when using the changing table.
• Do not press or lean on open drawers.
The company disclaims all responsibility for improper use of the product.
• Do not use the changing table if any component part is faulty.
• Use only spare parts supplied or authorized by the manufacturer.
• Make sure the item has been assembled correctly before use.
Make sure the unit is not placed near electrical equipment or other inammable
objects.
• Check periodically that the securing screws are always tightly in place.
Clean with a damp cloth or with a neutral detergent (NOT SOLVENTS) and dry
carefully.
IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR
PARA FUTURAS REFERENCIAS
• CAMBIADOR DE PAÑALES DE TIPO 1: 12 MESES, HASTA 11 KG.
• No dejar nunca el bebé solo sin vigilancia!
• Bloquear siempre las ruedas cuando se utiliza el cambiador.
• No hacer presión o colgarse de los cajones abiertos.
• La empresa declina toda responsabilidad debida a usos no apropriados del
producto.
• No utilizar el envolvedor si un componente está roto.
• Utilizar solo repuestos suministrados o autorizados por el productor.
• Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su utilización.
Prestar atención a no colocar el mueble cerca de aparatos eléctricos o de otros
objetos que puedan provocar llamas.
• Controlar periódicamente que los tornillos de jación estén siempre bloqueados.
Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO CON SOLVENTES) y
secar cuidadosamente.
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN
POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE
• TABLE À LANGER DE TYPE 1 : 12 MOIS, JUSQU’À 11 KG.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance!
• Bloquer toujours les roues quand on utilise la table à langer.
• Ne pas faire pression ou s’appuyer sur les tiroirs ouverts.
• Lentreprise décline toute responsabilité quant à l’usage impropre du produit.
• Ne pas utiliser la table à langer si l’un de ses éléments est cassé.
Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou autorisées par le
producteur.
• S’assurer que le montage est correct avant son emploi.
Faites attention à ne pas aménager le meuble dans le voisinage d’appareils
électriques ou autres objets pouvant donner lieu à des ammes.
• Contrôler régulièrement si les vis de xation sont toujours bien bloquées.
Nettoyer à l’aide d’un chion humide ou de détergent neutre (NON SOLVANT) et
sécher soigneusement.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И
СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
• ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОМОД ТИПА 1: 12 МЕСЯЦЕВ, ДО 11 КГ.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра!
• Во время использования пеленального комода обязательно блокируйте
колесики.
• Не нажимайте на выдвинутые ящики и не опирайтесь на них.
Компания не несет никакой ответственности в случае использования
изделия не по назначению.
• Запрещается эксплуатация пеленального комода в случае поломки одной
из его деталей.
Пользуйтесь только теми деталями, которые поставляются
дистрибьютором либо официально им одобрены.
• Перед началом эксплуатации комода убедитесь в том, что он правильно
собран.
Изделие запрещается размещать вблизи электроприборов и других
воспламеняющихся предметов.
• Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим средством е использовать
растворители) и насухо вытирать.
IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURE
REFERENZE. LEGGERE ATTENTAMENTE
• FASCIATOIO DI TIPO 1 : 12 MESI, FINO A 11 KG.
• Non lasciate mai il bambino solo senza sorveglianza!
• Bloccare sempre le ruote quando si utilizza il fasciatoio.
• Non fare pressione o appendersi ai cassetti aperti.
• L’azienda declina ogni responsabilità per l’uso improprio del prodotto.
• Non utilizzare il fasciatoio se un componente è rotto.
• Utilizzare solo componenti forniti o autorizzati da parte del distributore.
• Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
• Fate attenzione a non collocare il mobile nelle vicinanze di apparecchiature elettriche
o di altri oggetti che possono provocare amme.
• Controllate periodicamente che le viti di ssaggio siano sempre bloccate.
Pulire con un panno umido o con detergente neutro (NO SOLVENTI) e asciugare
accuratamente.
IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR
PARA FUTURA CONSULTA
• MUDA-FRALDAS DE TIPO 1: 12 MESES, ATÉ 11 KG.
• Jamais deixe o seu lho sem vigilância.
• Bloqueie sempre as rodas ao utilizar o muda-fraldas.
• Não suba sobre este móvel, nem exerça pressão sobre as prateleiras.
Utilize sempre este produco exactamente como foi fabricado, caso contrário, o
fabricante declina qualquer responsabilidade.
Se for necessário substituir componentes partidos ou danicados, recomenda-se
a utilização, exclusiva, de peças de substituição originais aprovadas pelo fabricante.
• Certique-se da correta montagem antes do uso.
Não aproxime o móvel-banheira/vestidor de fontes de calor (aparelhos a gás ou
eléctricos), para evitar o perigo de incêndio.
• Controle, periodicamente, se os parafusos estão bem apertado.
• Limpe com um pano húmido ou com detergente neutro (NÃO UTILIZE SOLVENTES)
e seque, cuidadosamente.
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
Conforme alle Norme di Sicurezza
Complies with the Safety Standard
Conforme à la Norme de Sécurité
Em conformidade com a Norma de Segurança
Cumple con la Norma de Seguridad
Соответствует нормам безопасности
EN 12221 1/2
ATTENZIONE
WARNING
ATTENTION
ATENÇÃO
ATTENCION
ВНИМАНИЕ!
clack
Istruzione
Bagnetti
BAGNETTO FASCIATOIO
BABY BATH AND CHANGER TOP
TABLE A LANGER MUNIE DE CUVETTE
BANHEIRACOM MUDA-FRALDAS
BAÑERA-VESTIDOR
ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОМОД
x2 x2
L
x2
• A trasformazione avvenuta l’articolo non è più conforme alle norme di sicurezza.
• When converted, the product does not comply with the safety standard.
• Lorsque l’article est transforme il n’est plus conforme aux normes de sécurité.
• Após a transformação, o artigo não está mais em conformidade com as normas.
• Cuando se p1-ha producido la transformacione larticulo no esta conforme a las normativas de seguridad.
• После транформации изделие перестает соответствовать нормам безопасности.
Bagnetti Norme 2013 R5
Trasformazione Transformation Transformation Transformação Transformación Μετατροπή
ATTENZIONE!
Eseguire la trasformazione con top aperto.
ATENÇÃO!
Proceda à transformação com a parte superior aberta.
ATTENTION
Keep top open while converting to drawer.
¡ATENCIÓN!
Realice la transformación con top abierto
ATTENTION!
Eectuer la transformation avec la partie supérieure ouverte.
ВНИМАНИЕ!
Трансформацию необходимо осуществлять при открытой
верхней крышке
OK NO
Componenti Component parts Composants Componentes Componentes Компоненты
A
x2
FB
x2
C
x4
D
x4
E
x4
M
x3/6
N
x3/6
G
x8
H
x8
I
x2
L
x2
Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Сборка
G
M
N
E
F
D
clack
x4
x3
x2
x2
A
B
G
H
I
H
C
Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Сборка
5cm
5cm
Composizione Composition Composition Composão Composiciòn Структура
• Struttura in legno truciolare nobilitato.
• Schienale in MDF.
Vaschetta in polipropilene.
• Ruote in PP ricoperte con gomma o nylon.
• Fianchi cassetti in legno truciolare ricoperti in pvc.
• Maniglie in legno di faggio o plastica.
• Fasciatoio in gomma-piuma rivestito in pvc.
• Estructura de conglomerado recubierto con melamina.
• Respaldo de MDF.
• Pileta de polipropileno.
• Ruedas de polipropileno recubiertas con goma o nylon.
• Laterales de los cajones de conglomerado recubierto con pvc.
• Manijas de madera o de plástico.
• Cambiador de gomapluma revestido con pvc.
• Melamine covered chipboard frame.
• MDF back rest.
• Polypropylene baby bath.
• Polypropylene or Nylon castors with rubber surround.
• Drawer sides made of pvc covered chipboard.
Wooden or plastic handles.
• Rubber changing mat covered in pvc.
• Estrutura em aglomerado enobrecido.
• Encosto em MDF.
• Banheira em polipropileno.
• Rodas em PP revestidas com borracha ou nylon.
• Laterais das gavetas em aglomerado, revestido com PVC.
• Puxadores de madeira de faia ou plástico.
Vestidor em esponja revestida com PVC.
• Structure en particules revêtue lamine.
• Arrière en MDF.
• Cuvette en polypropylène.
• Roulettes en polypropylène recouvertes de caoutchouc ou nylon.
• Côtés des tiroirs en particules revêtus en pvc.
Traitements en bois ou en plastique.
Table à langer en mousse-caoutchouc revêtu pvc.
• Корпус и выдвижные ящики из ламинированной ДСП.
• Спинка из МДФ.
• Полипропиленовый лоток.
• Полипропиленовые колесики с резиновым или нейлоновым
покрытием.
• Боковины ящиков с покрытием из ПВХ.
• Ручки из бука или пластика.
• Пеленальная зона из губчатой резины с покрытием из ПВХ.

Specyfikacje produktu

Marka: Foppapedretti
Kategoria: Niet gecategoriseerd
Model: Teddy Love

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Foppapedretti Teddy Love, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niet gecategoriseerd Foppapedretti

Instrukcje Niet gecategoriseerd

Najnowsze instrukcje dla Niet gecategoriseerd