Instrukcja obsługi Foppapedretti Pinocchio


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Foppapedretti Pinocchio (8 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Leggere attentamente e conservare per future referenze
Controllate che il lettino sia montato correttamente prima di utilizzarlo.
Se il bambino si trova nel lettino da solo, senza sorveglianza controllate
sempre che la sponda regolabile sia nella posizione più alta.
Non lasciate mai nel lettino oggetti che possano rappresentare un
ri schi o di soffocamento o stran golamen to o che po ssan o
rappresentare un supporto che permette al bambino di scavalcare la
sponda.
Fat e att enzio ne a non collocare il lettino n elle vici nanze di
apparecchiature elettriche o di altri oggetti che possano provocare
fiamme.
Controllate periodicamente che le viti di montaggio siano sempre ben
bloccate.
Pulire con un panno umido o con detergente neutro (NO SOLVENTI) e
asciugare accuratamente.
Read the instructions carefully and keep for future reference
Make sure the cot has been assembled properly before use.
If baby is left in the cot alone, always make sure that the adjustable
drop-side is in the highest position.
Never leave objects in the cot that could lead to a risk of suffocation
or strangulation or which could provide baby with a foothold and
enable him to get out of the cot.
Make sure that the cot is not positioned close to electrical appliances
or other inflammable objects.
From time to time, check that the screws used to assemble the cot
are secured tightly.
Clean with a damp cloth or with a neutral detergent (NOT SOLVENTS)
and dry carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
Contr olar q ue la cun a esté montada correc tamente ante s de
utilizarla.
Si el be se encuentra solo en la cuna, sin vigilancia controlar
siempre que el borde regulable esté en la posición más alta.
No dejar nunca en la cuna objetos que puedan representar un riesgo
de sofocacn o de estrangulación y que puedan representar un
soporte que permita al bebé saltar el borde.
Prestar atención de no colocar la cuna cerca de equipos eléctricos o
de otros objetos que puedan provocar llamas.
Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén siempre
bien bloqueados.
Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro
(NO CON SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
Lees deze aanwijzingen met aandacht en bewaar ze voor gebruik later
Kont rool ee r voor gebruik dat het bedje op de j uiste wijze is
gemonteerd.
Kontroleer altijd dat de verstelbare zijkant van het bedje in de
hoogste stand staat wanneer het kind allen, d.w.z. onbewaakt, in het
bedje ligt.
Laat nooit voorwerpen in het bedje achter die verstikkings of
wurgingsgevaar kunnen opleveren of die het kind als steun kunnen
dienen om over de zijkanten te klauteren.
Let op dat het bedje niet in de nabijheid van elektrische apparaten of
andere brandgevaarlijke voorwerpen wordt geplaatst.
Kontroleer regelmatig dat de montage-schroeven goed zijn vastgezet.
Schoonmaken met een vochtige doek of een neutraal reinigingsmiddel
(GEEN OPLOSMIDDELEN) en zorgvuldig droogmaken.
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
Stellen Sie sicher, daß das Bettchen richtig montiert ist, bevor Sie es
verwenden.
Wenn sich das Kind alleine, ohne Überwachung, im Bettchen befindet,
so kontrollieren Sie immer, daß die verstellbare Sprossenseite sich in
der höchsten Position befindet.
Lassen Sie nie Gegenstände im Bettchen, die eine Erstickungs-oder
Erwürgungsgefahr für das Kind darstellen könnten oder die dem Kind
eine Hilfestellung bieten könnten, um die Sprossen zu übersteigen.
Achten Sie bitte darauf, daß Sie das Bettchen nicht in der Nähe von
Elektrogeräten oder anderen Gegenständen aufstellen, die Flammen
auslösen könnten.
Kontrollieren Sie regelmäßig,daß die Feststellschrauben immer gut
angezogen sind.
Mit einem feuchten Tuch oder mit neutralem Reinigungsmittel (KEINE
LÖSUNGSMITTEL) reinigen und akkurat abtrocknen.
Lire attentivement les recommandations suivantes
Contrôler si le petit lit est assemblé correctement avant de l’utiliser.
Si le bambin est tout seul dans son lit, sans surveillance, contrôlez
toujours si le côté amovible du lit est dans sa position la plus haute.
Ne laissez jamais dans le petit lit des objets pouvant être cause
d’étouffement ou étranglement ou supports permettant au bambin de
sauter hors du lit.
Prendre garde à ne pas placer le petit lit à proximité d’appareils
électriques ou autres objets pouvant provoquer des étincelles.
Contrôler régulièrement que les vis de montage sont bien serrées.
Nettoyer avec un chiffon humide ou du détergent neutre
(NON-SOLVANTS) et essuyer soigneusement.
Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias Waarschuwingen
Lettino allungabile
Converts into a junior bed
Petit lit extensible
Verlängerbares Kinderbettchen
Cuna alargable
Verlengbaar kinderbedje
Conforme alla Norma 716 1-2
Complies with the Standard 716 1-2
Conforme à la Norme 716 1-2
Normgercht 716 1-2
Cumple con la Norma 716 1-2
In overeenstemming met de Norm 716 1-2
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Aanwijzingen voor de montage en het gebruik
Composizione Composition Composition Materialien Composición Materialen
• Struttura in truciolare nobilitato.
• Sponde lettino in legno di faggio verniciato.
Cassetti con frontale in truciolare ricoperto melaminico e fianchi in
truciolare ricoperto in pvc.
• Pannello rete in truciolare nobilitato.
Ruote in polipropilene ricoperte in gomma.
• Decoro versione “Vaniglia Cioccolato” in MDF.
• Maniglie in legno di faggio o ABS verniciato.
• Gerüst aus Spanplatte mit Melaminverkleidung.
• Sprossen des Bettchens aus lackiertem Buchenholz.
• Schubfächer mit Frontseite aus Spanplatte mit Melaminverkleidung und
Seitenteilen aus Spanplatte mit pvc-Verkleidung.
• Panel Lattenrost aus Spanplatte mit Melaminverkleidung.
Rollen aus Polipropylen mit Gummi überzogen
.
• Dekor Version “Vaniglia Cioccolato” in MDF.
• Griffe in Buche oder lackierten ABS.
• Melamine covered chipboard frame.
• Coated beechwood cot sides.
Drawers with melamine covered chipboard front and pvc covered
chipboard sides.
• Melamine covered chipboard mattress base.
Polypropylene castors with rubber surround
.
• The decorations of the “Vaniglia Cioccolato” version are made of MDF.
• Handle in beech wood or varnished ABS.
• Estructura de conglomerado recubierto con melamina.
• Laterales de la camita de madera de haya barnizada.
Cajones frontales de conglomerado recubierto con melamina y
laterales de conglomerado recubierto con pvc.
• Panel del elástico de conglomerado recubierto con melamina
Ruedas de polipropileno recubiertas con goma
.
• Decoración de la versión "Vaniglia Cioccolato" en MDF.
• Manijas en madera de haya o pintado ABS.
• Structure en particules revêtue mélamine.
• Barrières lit d’enfant en bois de hêtre vernis.
Tiroirs avec frontal en particules revêtu mélamine et côtés en particules
revêtus en pvc.
• Panneau sommier en particules revêtu mélamine.
Roulettes en polypropylène recouvertes de caoutchouc
.
• Décorations version “Vaniglia Cioccolato” en MDF.
• Poignées en hêtre ou peint ABS.
• Konstruktie van spaanplaat met melamine-fineerlaag.
• Zijkanten van bedje van gelakt beukehout.
Laden: voorkant van spaanplaat met melamine-fineerlaag, zijkanten
van spaanplaat met pvc-fineerlaag.
• Beddeplank van spaanplaat met melamine-fineerlaag.
Polypropyleen wielen met rubber bedekt
.
Decoraties van middeldik houtvezelplaat in de kleuren "Vaniglia
Cioccolato".
• Handgreep van beukenhout of gelakt ABS.
Minuteria Component parts Composants Bestandteile Componentes Onderdelen
Cx1
Bx1Ax1
Dsx x1 Ddx x1
Componenti Component parts Composants Bestandteile Componentes Onderdelen
Gx1
Hx2
Lx2 Msx x2
a b c dx2 x2 x4 x10 ex2 fx6 g hx2 x4
l m n p q r sx1 x4 x8 x4 x4 x2 x8 tx8
Ex1 Fx1
I Isx x2 dx x2
Mdx x2
Qsx x1
Qdx x1
Nx2
Px2
ix4
jx1
Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Montage
180°
A
C B
nx2
gx2
Ddx
Dsx b a x2
Ddx
Dsx nx6
fx6
G
E
bbx2
ax2
j


Specyfikacje produktu

Marka: Foppapedretti
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Pinocchio

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Foppapedretti Pinocchio, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Foppapedretti

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024