Instrukcja obsługi Flandria CASTEL 12F

Flandria Kuchenka CASTEL 12F

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Flandria CASTEL 12F (8 stron) w kategorii Kuchenka. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
INSTALLATIE - ONDERHOUD EN BEDIENINGSVOORSCHRIFT
VOOR DE MAZOUTKACHELS
INSTRUCTION D'INSTALLATION - ENTRETIEN ET MODE D'EMPLOI
POUR LES POÊLES A MAZOUT
CASTEL 9F – CASTEL 12F
ELLIPSE 9F – ELLIPSE 12F
MAGNUM 9F – MAGNUM 12F
929.150.114.00
1
TECHNISCHE GEGEVENS DONNEES TECHNIQUES
BELGIE TYPE CASTEL9F ELLIPSE9F MAGNUM9F CASTEL12F ELLIPSE12F MAGNUM12F BELGIQUE
Afmetingen Dimensions
- breedte C/mm 850 862 845 850 862 845 - largeur
- hoogte H1/mm 895 790 755 895 790 755 - hauteur H1
- diepte T1 T1/mm 343 408 340 343 408 340 - profondeur T1
Afvoer Evacuation
- hoogtemaat H2 H2/mm 480 480 480 480 480 480 - dimension H2
Mazoutaansluiting Raccordement mazout
- diameter “G ¼” ¼” ¼” ¼” ¼” ¼” - diamètre
Carburator TYPE 240VRS 240VRS 240VRS 240VRS 240VRS 240VRS Carburateur
Globaal vermogen Kcal/h 7740 7740 7740 9500 9500 9500 Puissance globale
kW 9 9 9 11 11 11
Debiet l/h 1,180 1,180 1,180 1,300 1,300 1,300 Débit
Viscociteit 3,5 mm²/s 25°C Viscosité 3,5 mm²/s 25°C
2
ALGEMEEN
Lees voor het plaatsen van de kachel dit instruktieboekje
aandachtig door en bewaar het zorgvuldig voor eventueel
later gebruik.
De installatie en onderhoud van de kachel dient te
worden uitgevoerd door een bevoegd en erkend
installateur.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT
NAZICHT VOOR AANSLUITING
Belangrijke punten die gecontroleerd moeten worden
vóór de aansluiting van het toestel op de schoorsteen:
a) De doorsnede van de schoorsteen moet voldoende groot
zijn, maar ook niet te groot, verticaal, glad en vrij van
scheuren of vreemde voorwerpen.
b) De schoorsteenschachten mogen niet met elkaar in
verbinding staan. (Fig. 2)
c) De schoorsteenuitgangen moeten boven de nok van het
dak of boven aangrenzende muren uitsteken. De
schoorsteen mag niet in een drukzone uitmonden, bij
voorbeeld drukzone tussen twee hogere gebouwen of
bomen.
d) Er dient te worden gecontroleerd of het rookkanaal
voldoende hoog is om een normale trek mogelijk te
maken.
e) Externe rookkanalen zijn in principe af te raden. Zij
koelen te snel af, waardoor de trek verminderd wordt
f) Het is aangeraden het rookkanaal thermisch te isoleren
als het door niet-verwarmde ruimten loopt.
g) De aansluitdoorsnede van schoorsteenkappen, aanzuigers
of terugslagweringen mogen niet kleiner zijn dan de
doorsnede van de schoorsteen.(Fig.3)
h) De schoorsteen mag niet doorlopen tot aan de
kelderverdieping. (Fig. 4)
i) De reinigingsschuif moet hermetisch afgesloten zijn.
J) niet meer dan een toestel op eenzelfde rookkanaal
aansluiten. (Fig. 5)
k) Met een controle vlam nazien of de schoorsteen niet
verstopt is.
GENERALITE
Avant d'installer le poêle nous vous demandons de lire
attentivement les instructions et de conserver soigneusement
ce document.
Pour faire l'installation et l'entretien du poêle il est nécessaire
de s'adresser à un installateur qualifié.
INSTRUCTION D'INSTALLATION
VERIFICATIONS AVANT LE RACCORDEMENT
Avant de raccorder l'appareil à la cheminée, contrôlez les
points suivants :
a) La section de la cheminée devra être suffisante mais pas trop
vaste, être verticale, lisse et dépourvue de fissures ou de
corps étrangers.
b) Les corps de cheminées ne peuvent communiquer entre eux.
(Fig. 2)
c) Les sorties de cheminées doivent surplomber le faîte du toit
ou du mur du voisin. Il ne faut pas que la cheminée débouche
dans une zone de pression p.ex., zone de pression entre deux
bâtiments ou arbres nettement plus hauts.
d) Il faut vérifier si la hauteur du conduit de fumée est suffisante
pour assurer un tirage normal.
e) Les cheminées externes sont en principe à éviter. Elles se
réfroidissent trop vite, ce qui diminue intempestivement le
tirage.
f) Il est recommandé d'isoler le conduit lorsqu'il traverse des
volumes non-chauffés.
g) Les coiffes (mitrons), aspirateurs ou anti-refouleurs divers ne
doivent pas avoir une section d'engagement inférieure à la
section de la cheminée. (Fig.3)
h) Il faut éviter que la cheminée ne descende jusqu'à l'étage
inférieur. (Fig. 4)
i) Le registre de nettoyage doit être hermétique.
j) Ne raccorder qu'un seul appareil par conduit de fumée.(Fig.
5)
k) Au moyen d'un feu d'appel, s'assurer que la cheminée n'est
pas obstruée.
3

Specyfikacje produktu

Marka: Flandria
Kategoria: Kuchenka
Model: CASTEL 12F

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Flandria CASTEL 12F, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kuchenka Flandria

Instrukcje Kuchenka

Najnowsze instrukcje dla Kuchenka

Harvia

Harvia 22 8 WK220SES Instrukcja

15 Października 2024
Zibro Kamin

Zibro Kamin RCA 3000 F Instrukcja

13 Października 2024
Trotec

Trotec TCH 2050 E Instrukcja

11 Października 2024
Palazzetti

Palazzetti Nicole Instrukcja

8 Października 2024
Palazzetti

Palazzetti Elsa air Instrukcja

8 Października 2024
Palazzetti

Palazzetti Eva S Instrukcja

8 Października 2024