Instrukcja obsługi First Alert SA304


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla First Alert SA304 (2 stron) w kategorii Detektor dymu. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
IMPORTANT!
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
This user’s manual contains important
information about your Smoke Alarm’s operation.
If you are installing this Smoke Alarm for use by
others, you must leave this manual—
or a copy of it—with the end user.
USER’S MANUAL
M08-0069-009 02/12 Printed in MexicoJ1
LISTED TO
UL 217
STANDARD
Model SA304
SMOKE ALARM WITH SILENCE AND
ESCAPE LIGHT®FEATURES
TABLE OF CONTENTS
Fire Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Before You Install This Smoke Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
How To Install This Smoke Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Optional Locking Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Weekly Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Regular Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
If This Smoke Alarm Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
What To Do In Case Of Fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Using the Silence Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
If You Suspect A Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Recommended Locations For Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Locations To Avoid For Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
About Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Special Compliance Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Limitations Of Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
© 2012 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005 www.firstalert.com
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking
materials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters
away from children; 3) Store flammable materials in proper containers;
4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload elec-
trical circuits; 5) Keep stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys
grease- and debris-free; 6) Never leave anything cooking on the stove
unattended; 7) Keep portable heaters and open flames, like candles,
away from flammable materials; 8) Don’t let rubbish accumulate.
Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately if
they are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert
you to a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every floor, and
an additional one in the kitchen. Have fire escape ladders or other reliable
means of escape from an upper floor in case stairs are blocked.
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
IMPORTANT! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms
and “Locations to Avoid for Smoke Alarms” before beginning. This
unit monitors the air, and when smoke reaches its sensing chamber, it
alarms. It can give you more time to escape before fire spreads. This
unit can ONLY give an early warning of developing fires if it is installed,
maintained and located where smoke can reach it, and where all resi-
dents can hear it, as described in this manual. This unit will not sense
gas, heat, or flame. It cannot prevent or extinguish fires.
Understand The Different Type of Smoke Alarms
Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms provide
different types of protection. See “About Smoke Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms
Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on
every level of your home, in every bedroom, and in every bedroom
hallway or separate sleeping area. See “Recommended Locations For
Smoke Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
Know What Smoke Alarms Can and Cant Do
A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to
escape. It can only sound an alarm once smoke reaches the sensor.
See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes
This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family
home. It alone will not meet requirements for boarding houses,
apartment buildings, hotels or motels. See “Special Compliance
Considerations” for details.
WEEKLY TESTING
NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You might
accidentally damage or set fire to the unit or to your home. The
built-in test switch accurately tests the units operation as required
by Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
It is important to test this unit every week to make sure it is working
properly. Using the Test/Silence button is the recommended way to test
this Smoke Alarm. Press and hold the Test/Silence button on the cover of
the unit until the alarm sounds and the Escape Light
®turns on (the unit
may continue to alarm for a few seconds after you release the button).
If it does not alarm, make sure the unit is receiving power and test it
again. If it still does not alarm, replace it immediately. During testing you
will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause.
The Escape Light®will turn on. LED flashes once every second.
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
THE PARTS OF THIS SMOKE ALARM
FOLLOW THESE SIMPLE STEPS!
Tools you will need:
• Pencil • Drill with 3/16(5 mm) drill bit
• Hammer • Standard Flathead screwdriver
1. Remove the mounting bracket from the Smoke Alarm base. Hold
the mounting bracket against the ceiling (or wall) and make a mark
at the center of each of the mounting slots with a pencil.
2. Put the unit where it won’t get covered with dust when you drill
the mounting holes.
3. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill a hole through each pencil mark.
4. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws)
into the holes. Tap the screw anchors gently with a hammer, if
necessary, until they are flush with the ceiling or wall.
5. Tighten the screws (provided) into the screw anchors.
All First Alert
®Smoke Alarms conform to regulatory requirements,
including UL217 and are designed to detect particles of combustion.
Smoke particles of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric
technology at detecting small particles, which tend to be produced
in greater amounts by flaming fires, which consume combustible
materials rapidly and spread quickly. Sources of these fires may include
paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization
technology at detecting large particles, which tend to be produced
in greater amounts by smoldering fires, which may smolder for
hours before bursting into flame. Sources of these fires may include
cigarettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on each
level and in every bedroom of your home.
This unit will not alert hearing impaired residents. It is recom-
mended that you install special units which use devices like
flashing strobe lights to alert the hearing impaired.
Do not connect this unit to any other alarm or auxiliary
device. It is a single-station unit that cannot be linked to
other devices. Connecting anything else to this unit may
prevent it from working properly.
Unit will not operate without battery power. The Smoke
Alarm cannot work until you install the battery in the correct
position (Match “+” to + and “-” to “-”).
This Smoke Alarm has a battery drawer which resists closing
unless a battery is installed. This warns you the unit will not
operate without a battery.
Do not install this unit over an electrical junction box.
Air currents around junction boxes can prevent smoke from
reaching the sensing chamber and prevent the unit from
alarming. Only AC powered units are intended for installation
over junction boxes.
Do not stand too close to the unit when the alarm is sounding.
It is loud to wake you in an emergency. Exposure to the horn
at close range may harm your hearing.
Do not paint over the unit. Paint may clog the openings to the
sensing chamber and prevent the unit from operating properly.
1 2 3
6. Activate the battery. With the battery
compartment open, install the battery
so the terminals on the battery match
the terminals on the Smoke Alarm.
Match “+to “+and “-” to “-.” Push
the battery in until it snaps in securely
and cannot be shaken loose.
If the battery is not snapped in completely, the unit cannot receive
battery power. The Smoke Alarm may beep briefly when you install
the battery—this is normal.
7.
Position the base of the Smoke Alarm over the mounting bracket
and turn. The Alarm can be positioned over the bracket every 60°.
Turn the Smoke Alarm clockwise (right) until the unit is in place.
8. Test the Smoke Alarm. See “Weekly Testing.”
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance free as possible, but
there are a few simple things you must do to keep it working properly.
Use only the replacement batteries listed below. The unit may not
operate properly with other batteries. Never use rechargeable
batteries since they may not provide a constant charge.
Test it at least once a week.
Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum the
outside of the Smoke Alarm using your household vacuum’s soft
brush attachment. A can of clean compressed air (sold at computer
or office supply stores) may also be used. Follow manufacturer
instructions for use. Test the Smoke Alarm. Never use water,
cleaners or solvents since they may damage the unit.
If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust
and/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms,
replace the unit immediately.
Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See
“Locations to Avoid for Smoke Alarms” for details.
When the battery becomes weak, the Smoke Alarm unit will “chirp”
about once a minute (the low battery warning). This low battery
warning should last for 30 days, but you should replace the battery
immediately to continue your protection.
Choosing a replacement battery:
Your Smoke Alarm requires one standard 9V battery. The following
batteries are acceptable as replacements: Duracell #MN1604, (Ultra)
#MX1604, U9VL-J-P. These batteries are available at many local
retail stores.
Continued...
The Parts of This Unit
1. Mounting Bracket
2. Mounting Slots and Screws
3. Locking Pins (break out of bracket)
4. Latch to Open Battery Compartment
5. Swing-Out Battery Compartment
To remove the mounting bracket
from the Smoke Alarm base, hold the
Smoke Alarm base firmly and twist the
mounting bracket counterclockwise.
1
2
3
2
5
4
3
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., ("BRK") the maker of First Alert®brand products
warrants that for a period of ten years from the date of purchase, this
product will be free from defects in material and workmanship. BRK, at
its option, will repair or replace this product or any component of the
product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product or component. If the
product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
BRK dealers, service centers, or retail stores selling BRK products do
not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an author-
ized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are
included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to
the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration
to the duration of the above warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
How to Obtain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer.
In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs Division
at 1-800-323-9005, 7:30 AM - 5:00 PM Central Standard Time, Monday
through Friday. To assist us in serving you, please have the model
number and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written
or oral, including that of merchantability or fitness for any particular
purpose with respect to battery.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of dead, missing or
weak batteries, a build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm
cover, or installation in an improper location. Clean the Smoke Alarm as
described in “Regular Maintenance, and install a fresh battery, then test
the Smoke Alarm again. If it fails to test properly when you use the test
button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
If you hear a “chirp” once a minute, replace the battery.
If you experience frequent non-emergency alarms (like those
caused by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
If the alarm sounds when no smoke is visible, try cleaning or
relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
If the alarm does not sound during testing, try installing a new
battery, and make sure it is snapped in securely.
If the Escape Light®does not light during testing, make sure
the bulb is working properly. If you suspect the bulb is burned
out, it is not replaceable.
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under
warranty, please see “How to Obtain Warranty Service” in the Limited
Warranty below.
Do not try fixing the alarm yourself – this will void your warranty!
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences
The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one
Smoke Alarm on every floor, in every sleeping area, and in every bed-
room. In new construction, the Smoke Alarms must be AC powered and
interconnected. See “Agency Placement Recommendations” for details.
For additional coverage, it is recommended that you install a Smoke
Alarm in all rooms, halls, storage areas, finished attics, and basements,
where temperatures normally remain between 40˚ F (4.4˚ C) and 100˚ F
(37.8˚ C). Make sure no door or other obstruction could keep smoke
from reaching the Smoke Alarms.
More specifically, install Smoke Alarms:
On every level of your home, including finished attics and basements.
Inside every bedroom, especially if people sleep with doors closed.
In the hall near every sleeping area. If your home has multiple
sleeping areas, install a unit in each. If a hall is over 40 feet (12
meters)
long, install an alarm at each end.
At the top of the first-to-second floor stairway, and at bottom of
basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to
state and from region to region. Check with your local Fire Department
for current requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC
units be interconnected for added protection.
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 Chapter 29
“For your information, the National Fire Alarm and Signaling Code,
NFPA 72, reads as follows:”
29.5.1* Required Detection.
29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards
for a specific type of occupancy, approved single and multiple-station
smoke alarms shall be installed as follows:
(1)*In all sleeping rooms and guest rooms
(2)*Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft
(6.4 m) of any door to a sleeping room, with the distance measured
along a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small
facility), including basements and excluding crawl spaces and
unfinished attics
(5)*In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy
(small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72®, National Fire Alarm and
Signaling Code Copyright © 2010 National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02269. This reprinted material is not the complete and
official position of the National Fire Protection Association, on the
referenced subject which is represented only by the standard in its
entirety), (National Fire Alarm and Signaling Code
®and NFPA 72®are
registered trademarks of the National Fire Protection Association, Inc.,
Quincy, MA 02269).
California State Fire Marshal (CSFM)
Early warning detection is best achieved by the installation of fire
detection equipment in all rooms and areas of the household as follows:
A Smoke Alarm installed in each separate sleeping area (in the vicinity,
but outside bedrooms), and Heat or Smoke Alarms in the living rooms,
dining rooms, bedrooms, kitchens, hallways, finished attics, furnace
rooms, closets, utility and storage rooms, basements, and attached
garages.
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
For best performance, it is recommended you AVOID installing
Smoke Alarms in these areas:
Where combustion particles are produced. Combustion particles
form when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated
kitchens, garages, and furnace rooms. Keep units at least 20 feet
(6 meters) from the sources of combustion particles (stove, furnace,
water heater, space heater) if possible. In areas where a 20-foot
(6 meter) distance is not possible – in modular, mobile, or smaller
homes, for example – it is recommended the Smoke Alarm be
placed as far from these fuel-burning sources as possible. The
placement recommendations are intended to keep these Alarms at
a reasonable distance from a fuel-burning source, and thus reduce
unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm
is placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate these
areas as much as possible.
In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke
into the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms
with showers. Keep units at least 10 feet (3 meters) away from
showers, saunas, dishwashers, etc.
Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above
100˚ F (37.8˚ C), including unheated buildings, outdoor rooms,
porches, or unfinished attics or basements.
In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm
directly over the stove or range. Keep laundry room Smoke Alarms
free of dust or lint.
Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can
blow smoke away from the unit, preventing it from reaching the
sensing chamber.
In insect infested areas. Insects can clog openings to the sensing
chamber and cause unwanted alarms.
Less than 12 inches (305mm) away from fluorescent lights.
Electrical “noise” can interfere with the sensor.
In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from
reaching the Smoke Alarm.
Avoiding Dead Air Spaces
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
To avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
On ceilings, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling
as possible. If this is not possible, install the Smoke Alarm at least
4 inches (102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of
Smoke Alarms should be placed between 4 and 12 inches (102 and
305 mm) from the wall/ceiling line, below typical dead air” spaces.
On a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install the first Smoke
Alarm within 3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured
horizontally. Additional Smoke Alarms may be required depending on
the length, angle, etc. of the ceiling's slope. Refer to NFPA 72 for
details on requirements for sloped or peaked ceilings.
SPECIAL COMPLIANCE CONSIDERATIONS
This Smoke Alarm is suitable for use in apartments, condominiums,
townhouses, hospitals, day care facilities, health care facilities, boarding
houses, group homes and dormitories provided a primary fire detection
system already exists to meet fire detection requirements in common
areas like lobbies, hallways, or porches. Using this Smoke Alarm in
common areas may not provide sufficient warning to all residents or
meet local fire protection ordinances/regulations.
This Smoke Alarm alone is not a suitable substitute for complete fire
detection systems in places housing many people—like apartment
buildings, condominiums, hotels, motels, dormitories, hospitals, health
care facilities, nursing homes, day care facilities, or group homes of any
k ind. It is not a suitable substitute for complete fire detection systems
in warehouses, industrial facilities, commercial buildings, and special-
purpose non-residential buildings which require special fire detection
and alarm systems. Depending on the building codes in your area, this
Smoke Alarm may be used to provide additional protection in these
facilities.
In new construction, most building codes require the use of AC or
AC/DC powered Smoke Alarms only. In existing construction, AC,
AC/DC, or DC powered Smoke Alarms can be used as specified by
local building codes. Refer to NFPA 72 (National Fire Alarm and
Signaling Code) and NFPA 101 (Life Safety Code), local building codes,
or consult your Fire Department for detailed fire protection requirements
in buildings not defined as “households”.
LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS
Smoke Alarms have played a key role in reducing deaths resulting from
home fires worldwide. However, like any warning device, Smoke Alarms
can only work if they are properly located, installed, and maintained, and
if smoke reaches them. They are not foolproof.
Smoke alarms may not waken all individuals. Practice the escape
plan at least twice a year, making sure that everyone is involved – from
k ids to grandparents. Allow children to master fire escape planning and
practice before holding a fire drill at night when they are sleeping.
If children or others do not readily waken to the sound of the smoke
alarm, or if there are infants or family members with mobility limitations,
make sure that someone is assigned to assist them in fire drill and in
the event of an emergency. It is recommended that you hold a fire drill
w hile family members are sleeping in order to determine their response
to the sound of the smoke alarm while sleeping and to determine
w hether they may need assistance in the event of an emergency.
Smoke Alarms cannot work without power. Battery operated units
cannot work if the batteries are missing, disconnected or dead, if the
w rong type of batteries are used, or if the batteries are not installed
correctly. AC units cannot work if the AC power is cut off for any reason
(open fuse or circuit breaker, failure along a power line or at a power
s tation, electrical fire that burns the electrical wires, etc.). If you are
concerned about the limitations of battery or AC power, install both
types of units.
Smoke Alarms cannot detect fires if the smoke does not reach
them. Smoke from fires in chimneys or walls, on roofs, or on the other
side of closed doors may not reach the sensing chamber and set
off the alarm. That is why one unit should be installed inside each
bedroom or sleeping area—especially if bedroom or sleeping area
doors are closed at night—and in the hallway between them.
Smoke Alarms may not detect fire on another floor or area of the
home. For example, a stand-alone unit on the second floor may not
detect smoke from a basement fire until the fire spreads. This may
not give you enough time to escape safely. That is why recommended
minimum protection is at least one unit in every sleeping area, and
every bedroom on every level of your home. Even with a unit on every
floor, stand-alone units may not provide as much protection as inter-
connected units, especially if the fire starts in a remote area. Some
safety experts recommend installing interconnected AC powered units
with battery back-up (see “About Smoke Alarms”) or professional
fire detection systems, so if one unit senses smoke, all units alarm.
Interconnected units may provide earlier warning than stand-alone
units since all units alarm when one detects smoke.
Smoke Alarms may not be heard. Though the alarm horn in this unit
meets or exceeds current standards, it may not be heard if: 1) the unit
is located outside a closed or partially closed door, 2) residents recently
consumed alcohol or drugs, 3) the alarm is drowned out by noise from
s tereo, TV, traffic, air conditioner or other appliances, 4) residents are
hearing impaired or sound sleepers. Special purpose units, like those
w ith visual and audible alarms, should be installed for hearing impaired
residents.
Smoke Alarms may not have time to alarm before the fire itself
causes damage, injury, or death, since smoke from some fires may
not reach the unit immediately. Examples of this include persons
smoking in bed, children playing with matches, or fires caused by
violent explosions resulting from escaping gas.
Smoke Alarms are not foolproof. Like any electronic device, Smoke
Alarms are made of components that can wear out or fail at any time.
You must test the unit weekly to ensure your continued protection.
Smoke Alarms cannot prevent or extinguish fires. They are not a
substitute for property or life insurance.
Smoke Alarms have a limited life. The unit should be replaced
immediately if it is not operating properly. You should always replace a
Smoke Alarm after 10 years from date of purchase. Write the purchase
date on the space provided on back of unit.
First Alert®is a registered trademark of the First Alert Trust.
56
ABOUT SMOKE ALARMS
Battery (DC) operated Smoke Alarms: Provide protection even when
electricity fails, provided the batteries are fresh and correctly installed.
Units are easy to install, and do not require professional installation.
AC powered Smoke Alarms: Can be interconnected so if one unit
senses smoke, all units alarm. They do not operate if electricity fails.
AC with battery (DC) back-up: will operate if electricity fails, provided
the batteries are fresh and correctly installed. AC and AC/DC units
must be installed by a qualified electrician.
Smoke Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup
power systems: AC powered Smoke Alarms should only be operated
with true or pure sine wave inverters. Operating this Smoke Alarm with
most battery-powered UPS (uninterruptible power supply) products or
square wave or “quasi sine wave” inverters . will damage the Alarm
If you are not sure about your inverter or UPS type, please consult with
the manufacturer to verify.
Smoke Alarms for the hearing impaired: Special purpose Smoke
Alarms should be installed for the hearing impaired. They include a
visual alarm and an audible alarm horn, and meet the requirements of
the Americans With Disabilities Act. Can be interconnected so if one
unit senses smoke, all units alarm.
Smoke alarms are not to be used with detector guards unless the
combination has been evaluated and found suitable for that purpose.
All these Smoke Alarms are designed to provide early warning of fires if
located, installed and cared for as described in the user’s manual, and
if smoke reaches them. If you are unsure which type of Smoke Alarm
to install, refer to Chapter 2 of the National Fire Protection Association
(NFPA) Standard 72 (National Fire Alarm and Signaling Code) and
NFPA 101 (Life Safety Code). National Fire Protection Association,
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101. Local building codes
may also require specific units in new construction or in different areas
of the home.
BEDROOMB EDROOM HALL
L HIVING IROOM K TC EN
F S SINI H AED B EMENT
BEDROOM
BEDROOM LIVING ROOM
DINING ROOM
MULT T CI-SOR RE DEY SI N E
S S SINGLE-TOR REY I N DE CE,APAR METNT,
MOB E OMEIL H
E OMEXI ING STHS
K TCIHEN
RE RED OQUI T
MEET NFPA
RE OMME DCNATI NOS
RE OMME DEDCN
FOR DD O AI ITN AL
PRO E OT CTI N
KEY:
S S SMO E RMK ALA I WTHI NLECE
FEAT CURE RES OMME DED ORN F
A ALDD OI ITN I NPRO ET CT O
INTERCONNECTED
AC OR AC/DC
SMOKE ALARMS
BEDROOMBEDROOM HALL
LI IN ROOM KITC ENV G H
FINIS ED ASEMENTHB
RE IRED TO QU
MEET NFPA
RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM LI IN ROOMV G
DININ ROOMG
M STOR RESIDENCEULT I- Y
SIN LE STOR RESIDENCE AG- Y ,PART MENT,
MO ILE OMEBH
KEY:
NE CONSTR CTIONWU
SMOKE ALARMS
WIT SILENCEH
FE RES ATU
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
KITC ENH
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern:
3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The Escape Light®will turn on.
LED flashes once every second.
If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning
you of a potentially dangerous situation that requires your
immediate attention. NEVER ignore any alarm. Ignoring the
alarm may result in injury or death.
Never remove the batteries from a battery operated Smoke Alarm
to stop an unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.).
Removing batteries disables the alarm so it cannot sense smoke,
and removes your protection. Instead open a window or fan the
smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
Printed in Mexico M08-0069-009 02/12J1
+
OPTIONAL LOCKING FEATURES
The locking features are designed to discourage unauthorized removal of the battery or Alarm. It is not necessary to activate the locks in
single-family households where unauthorized battery or Alarm removal is not a concern.
These Smoke Alarms have two separate locking features: one to lock the battery compartment, and the other to lock the
Smoke Alarm to the mounting bracket. You can choose to use either feature independently, or use them both.
Tools you will need: Needle-nose pliers or utility knife Standard Flathead screwdriver.
Both locking features use locking pins, which are molded into the mounting bracket. Using needle nose pliers or a utility knife,
remove one or both pins from the mounting bracket, depending on how many locking features you want to use.
To permanently remove either lock, insert a flathead screwdriver between the locking pin and the lock, and pry the pin out of the lock.
Locking Pin
TO LOCK THE BATTERY COMPARTMENT
Do not lock the battery compartment until you have installed the
battery and tested the unit.
1. Push and hold Test/Silence button until the alarm sounds:
3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The Escape Light
®will turn on.
LED flashes once every second.
If the unit does not alarm during testing, DO
NOT lock the battery compartment! Install a
new battery and test again. If the Smoke Alarm
still does not alarm, replace it immediately.
2. Using needle-nose pliers or a
utility knife, detach one locking
pin from the mounting bracket.
3. Push the locking pin through the
black dot on the label on the
back of the Smoke Alarm.
TO UNLOCK THE BATTERY COMPARTMENT
1. Remove the Smoke Alarm from the mounting bracket. If the unit
is locked to the bracket, see the section “To Unlock the Mounting
Bracket.”
2. Insert a flathead screwdriver under the
head of the locking pin, and gently pry
it out of the battery compartment lock.
(If you plan to relock the battery
compartment, save the locking pin.)
3. To relock the battery compartment, close the battery door and
reinsert locking pin in lock.
4. Reattach the Smoke Alarm to the mounting bracket.
When replacing the battery, always test the Smoke Alarm before
relocking the battery compartment.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Insert a flathead screwdriver between the
mounting bracket pin and the mounting
bracket.
2. Pry the Smoke Alarm
away from the
bracket by turning
both the screwdriver
and the Smoke Alarm
counterclockwise
(left) at the same
time.
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Using needle-nose pliers, detach one locking pin from mounting bracket.
2. Insert the locking pin into the lock located on the pivoting hinge of the
battery door.
3. When you attach the Smoke Alarm to the mounting bracket, the locking
pin’s head will fit into a notch on the bracket.
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to
get dressed or collect anything.
Feel doors with the back of your hand before opening them.
If a door is cool, open it slowly. Don’t open a hot door. Keep doors
and windows closed, unless you must escape through them.
Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp).
Take short, shallow breaths.
Meet at your planned meeting place outside your home,
and do a head count to make sure everybody got out safely.
Call the Fire Department as soon as possible from outside.
Give your address, then your name.
Never go back inside a burning building for any reason.
Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations, See the section of this manual
titled "Limitations of Smoke Alarms".
REGULAR MAINTENANCE, Continued
Actual battery service life depends on the Smoke Alarm and the
environment in which it is installed. All the batteries specified above
are acceptable replacement batteries for this unit. Regardless of the
manufacturer’s suggested battery life, you MUST replace the battery
immediately once the unit starts “chirping” (the “low battery warning”).
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for several
minutes. To use this feature, press the Test/Silence button on the cover.
The Escape Light®will turn off and and the LED will flash every 10 sec-
onds (for up to 10 minutes) to remind you the alarm has been silenced.
The Silence Feature does not disable the unit—it makes it temporar-
ily less sensitive to smoke. For your safety, if smoke around the unit
is dense enough to suggest a potentially dangerous situation, it
will stay in alarm, or may re-alarm quickly. If you do not know the
source of the smoke, do not assume it is an unwanted alarm. Not
responding to an alarm can result in property loss, injury or death.
Alarm Base
1. Battery Compartment
2. Test/Silence button
3. Escape Light®
This unit is designed to be mounted on
the ceiling, or on the wall if necessary.
DO NOT attach this Alarm to an electrical junction box.
Attachment to an electrical box may impair the Alarm’s operation.
Attach directly to wallboard or flat wall or ceiling surface.
4
MANUAL DEL USUARIO
M08-0069-009 02/12 Impreso en MéxicoJ1
CONTENIDO
Sugerencias de seguridad en caso de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antes de instalar este detector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cómo instalar este detector de humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Características opcionales de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Prueba semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mantenimiento regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Si se activa la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
En caso de incendio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo usar la característica de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Si sospecha de un problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lugares recomendados para localizar detectores de humo . . . . . . . . 4-5
Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo . . . . . . . . . 5
Información general sobre los detectores de humo. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consideraciones especiales de cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limitaciones de los detectores de humo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
© 2012 BRK Brands, Inc.
Todos los derechos reservados.
Distribuido por
BRK Brands, Inc.,
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor: (800) 323-9005 www.firstalert.com
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume
en la cama; 2) Mantenga los sforos y encendedores lejos del alcance de los
niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados;
4) Mantenga en buenas condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue
los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y
chimeneas sin grasa ni mugre; 6) Nunca deje algo cocinándose sin atender;
7) Mantenga las estufas portátiles y toda llama abierta, como las de las velas,
lejos de materiales inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelos de
inmediato si no esn funcionando correctamente. Los detectores de humo
que no funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al
menos un extintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina.
Disponga de escaleras de escape de incendios u otros medios confiables para
escapar de un piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas.
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡Importante! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados para
localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores
de humo”. Esta unidad monitorea el aire y, cuando el humo llega hasta la cámara
de detección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente tiempo para escapar
antes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO está diseñada para propor-
cionar una advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el humo
pueda llegar a ella, y donde todos los residentes puedan oírla, tal como se describe
en este manual. Esta unidad no detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir
ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo
¿Fotoeléctrico o de ionización? ¿Alimentado con batería o eléctrico? Los
diferentes tipos de detectores de humo proporcionan diferentes tipos de
protección. Encontrará más detalles al respecto en la sección "Información
general sobre los detectores de humo."
Sepa dónde instalar los detectores de humo
Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo
menos un detector de humo en cada nivel de su hogar, en cada dormitorio
y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente donde
alguien duerma. Encontrará más detalles al respecto en las secciones
"Lugares recomendados para localizar detectores de humo" y "Lugares
donde se debe evitar localizar detectores de humo."
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer
Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio,
dándole el tiempo necesario para escaparse. Sólo puede emitir una alarma
una vez que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles al respecto en
la sección "Limitaciones de los detectores de humo."
Consulte los códigos locales de construcción
Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de
familia. Por sí solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes
o pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más
detalles al respecto en la sección "Consideraciones especiales de
cumplim
iento."
PARTES DEL DETECTOR
PARA INSTALAR ESTE DETECTOR, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS:
12 3
MANTENIMIENTO REGULAR, Continuación
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente
en donde esté instalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son
aceptables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que
especifique el fabricante, usted debe reemplazar la batería inmediatamente
despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
IMPORTANTE!
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual del usuario contiene importante información
sobre el funcionamiento del detector de humo. Si se va
a instalar esta unidad para que la usen otras personas,
deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
Todos los detectores de humo First Alert ®cumplen con los requisitos de
norma, incluyendo la UL217, y están diseñadas para detectar partículas
de combustión. En todos los incendios se emiten partículas de humo en
distintas cantidades y de diversos tamaños.
En general, la tecnología de ionización es más sensible que la
tecnología fotoeléctrica para la detección de partículas chicas, que
tienden a generarse en mayores cantidades en los incendios flamígeros,
que consumen rápidamente los materiales combustibles y se propagan con
velocidad. El origen de estos incendios puede ser papeles ardiendo en un
cesto de basura o un incendio de grasa en la cocina.
En general, la tecnología fotoeléctrica es más sensible que la tecnología
de ionización para detectar partículas grandes, que tienden a producirse
en mayores cantidades en los incendios con brasa, que arden lenta-
mente durante horas antes de estallar en llamas. Los orígenes de estos
incendios pueden ser cigarrillos prendidos que caen en un sofá o una cama.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de
humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
PRUEBA SEMANAL
NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la
unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el funcionamiento
de la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse
de que funcione correctamente. Presione y mantenga el botón de
Prueba/Silencio de la cubierta hasta que la alarma suene y la Escape Light
®
se gira (la unidad puede continuar alarmando por unos segundos después
de que suelte el botón de prueba). Si la unidad no alarma, asegúrese de
que está reciviendo voltaje, y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar,
reemplácela inmediamente. Durante la prueba, usted escuchará un patrón
de sonido repetido y fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
La Escape Light®se encenderá. El LED destella una vez por segundo.
Herramientas necesarias:
Lápiz
Taladro con broca de 3/16” pulg. (5 mm)
Destornillador de cabeza plana/estándar
• Martillo
1. Sostenga la base del detector de humo contra el cielo raso (o pared) y
marque con un lápiz el centro de cada ranura de montaje.
2. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo que saldal
taladrar los orificios de montaje.
3. Con una broca de 3/16” pulg. (5 mm) taladre un orificio en cada centro
marcado.
4. Introduzca los tarugos de plástico (en la bolsa plástica con tornillos)
en los orificios. Si es necesario, golpee suavemente con un martillo
las cuñas de los tornillos hasta que éstos queden a ras del cielo raso
o la pared.
5. Introduzca totalmente los tornillos en los tarugos.
6. Active la batería. Con la tapa del
compartimiento de la pila abierta, saque
y vuelva a instalar la pila de la siguiente
manera: Haga coincidir los polos del
extremo de la batería con los polos de la
unidad. Cada terminal tiene una marca
que indica la polaridad, un "+" o un "-".
H aga coincidir la marca "+" con "+" y la marca "-" con "-". Una vez
que los polos estén correctamente alineados, introduzca totalmente la
batería hasta que quede firme y no se salga al remecer la unidad.
Si la batería no queda completamente trabada, la unidad no recibirá
alimentación por batería. Puede que la unidad suene brevemente al
instalar la batería. Esto es normal.
7.
Coloque la base del detector sobre el soporte de montaje y gírelo. El
detector se podrá colocar cada 60˚ sobre el soporte. Gire la unidad en
sentido de las manecillas del reloj (hacia la derecha) hasta que quede
trabada en su lugar.
8. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.”
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
Esta unidad no está diseñada para personas con problemas de
audición. Se recomienda instalar unidades especiales que tengan
luces estroboscópicas para los residentes con problemas de audición.
No conecte esta unidad a ninguna otra alarma ni dispositivo auxil-
iar. Esta es una unidad autónoma que no se puede conectar a otro
dispositivo. Puede que la unidad no funcione en forma correcta si
se conecta a otro dispositivo.
La unidad no funcionará sin potencia de la batería.
El detector
no trabaja hasta que instale la batería en la posición correcta.
(Haga coincidir la marca "+" con "+" y la marca "-" con "-".)
Este detector de humo tiene una gaveta para la batería que no
se puede cerrar si no hay una batería instalada. Esta medida de
seguridad le advierte que la protección adicional no funcionará
sin la batería.
No instale esta unidad sobre una caja de empalmes. Las corri-
entes de aire alrededor de las cajas pueden impedir que el humo
llegue a la mara de detección y así evitar que la unidad haga
sonar la alarma. Las unidades alimentadas por CA son las únicas
diseñadas para ser instaladas sobre cajas de empalmes.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma
esté sonando. El sonido de la alarma es lo suficientemente fuerte
para despertarlo en caso de emergencia. El exponerse demasiado
cerca a la bocina puede afectar la audición. Al probar la unidad,
aléjese cuando comience a sonar la bocina.
No pinte la unidad. La pintura puede obstruir los orificios de la cámara
de detección e impedir que la unidad funcione correctamente.
Modelo SA304
DETECTOR DE HUMO CON CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
Y LA LUZ DE EMERGENCIA (“ESCAPE LIGHT ®)
Piezas de esta unidad
1 . Soporte de montaje
2 . Ranura y tornillos de montaje
3 . Pasadores de cierre (sobresalen
del soporte)
4. Palanca para abrir el compartimiento
de la batería
5. Compartimiento de la batería que
gira para abrirse
Para retirar el soporte de montaje de la
base del detector, sujete firmemente
esta última y gire el soporte en sentido
contrario a las manecillas del reloj.
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert
®,
garantiza que por un período de diez años a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su
elección, reparao reemplazará este producto o cualquiera de sus compo-
nentes que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su garantía.
El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un
producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de
compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía.
Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que
vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o
cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con
voltaje o corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de
servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos
impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las
baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta
donde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o
idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la
garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite
en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o
exclusiones ante
riores pueden no ser pertinentes para su caso particular.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga
otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en
donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el
departamento de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono
1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos),
de Lunes a Viernes. Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga
a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas,
escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines
particulares respecto a la batería.
First Alert®es una marca registrada de First Alert Trust.
45 6
SE REQUIERE PARA
CUMPLIR CON
RECOMENDACÍONES 
DE NFPA
SE RECOMIENDA 
PARA PROTECCÍON 
ADICIONAL
SÍMBOLO:
CASAS YA CONSTRUIDAS
DETECTORES DE HUMO CON 
CHARACTERÍSTICAS DE 
SILENCIO RECOMENDADO 
PARA PROTECCÍON ADICIONAL
RECÁMARA
RECÁMARA
COCINA
SALA
COMEDOR
CASA DE SOLO PISO, DEPARTAMENTO, 
CASA MOVIL
RECÁMARA
RECÁMARA PASILLO
SALA COCINA
SÓTANO TERMINADO
CASA DE VARIOS PISOS
SE REQUIERE PARA
CUMPLIR CON
RECOMENDACÍONES 
DE NFPA
SE RECOMIENDA 
PARA 
PROTECCÍON 
ADICIONAL
SÍMBOLO:
CASAS DE CONSTRUCCÍON NUEAVA
DETECTORES DE 
HUMO CON 
CHARACTERÍSTICAS 
DE SILENCIO 
RECOMENDADO
PARA PROTECCÍON
ADICIONAL
RECÁMARA
RECÁMARA PASI LLO
SALA COCINA
SÓTANO TERMINADO
CASA DE VARIOS PISOS
RECÁMARA
RECÁMARA
COCINA
SALA
COMEDOR
CASA DE SOLO PISO, DEPARTAMENTO, 
CASA MOVIL
DETECTORES 
DE HUMO DE AC 
Ó AC/DC 
INTERCONNECTADOS
Impreso en México M08-0069-009 02/12J1
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una sola familia
La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda
instalar como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso. En
construcciones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconectados
y alimentados por CA. Para obtener mayor información, consulte la sección
"Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad". Para obtener
protección adicional, se recomienda instalar unidades en todas las habitaciones,
pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las temperaturas
fluctúan generalmente entre los 4,4˚C y 37,8˚C (40˚F y 100˚F). Cerciórese de que
ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo llegue hasta el detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la
puerta parcial o totalmente cerrada.
E
n el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la
casa tiene varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos.
Si el pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad
en cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso.
En la parte inferior de la escalera deltano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en
cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos
actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC,
se recomienda interconectarlas para brindar protección adicional.
UBICACIONES RECOMENDADAS POR
ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 Capítulo 29
“Para su información, el ,Código Nacional de Alarmas y Señalización
NFPA 72, dice lo siguiente:”
29.5.1* Detección Requerida.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que
rigen para un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de
humo individuales o de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)*Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies)
de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la
trayectoria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado
(instalación pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semitanos y
áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de
cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72
®, el Código Nacional de Alarmas y
S eñalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección
contra el Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la
posición completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección Contra
el Fuego, en cuanto al tema referenciado el cual sólo es representado por el
estándar en su totalidad), (El Código Nacional de Alarmas y Señalizació
®y
NFPA 72®son marcas registradas de la Asociación Nacional de Protección
Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se
recomienda instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y
áreas de la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo
en cada área de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los
dormitorios) y un detector de calor o humo en la sala de estar, comedor,
dormitorios, cocina, pasillos, áticos habitables, cuarto de calderas, armarios,
áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR
LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
Para obtener un funcionamiento óptimo, se recomienda EVITAR la
instalación de detectores de humo en las siguientes áreas:
Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se
forman al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas,
garajes y cuartos de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga
la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción
de partículas (horno, cocina, calentador de agua, calefacción). En áreas
donde no es posible obtener una distancia de 6 metros (20 pies) por
ejemplo en casas modulares, móviles o más pequeñas – se recomienda
instalar el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman
combustible. Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan para
instalar los detectores a una distancia razonable de los aparatos que
consuman combustible y así evitar alarmas "no deseadas". Las alarmas
no deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente
al lado de uno de estos aparatos.
Estas áreas deben permanecer lo más
ventiladas posibles.
En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes
normales de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de
detección de una unidad que esté cerca de ella.
En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de
baños con duchas. Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros
(10 pies) de duchas, saunas, lavavajillas etc.
En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F)
o superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción, piezas
exteriores, terrazas, áticos o sótanos no habitables.
En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de
humo de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el
detector de la sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o
hilachas.
Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en
áreas demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire
pueden alejar el humo de la unidad, impidiendo que éste llegue a la
cámara de detección.
En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los
orificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico
puede interferir con el funcionamiento del detector.
En areas sin aire. Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue
al detector.
Avitar areas sin aire
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.
Para evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si espermitido) la orilla de arriba de el detector
debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 ft)
de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir
detectores adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo.
Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja
potencia, esta descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra, polvo o
grasa, o está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se
describe en “Mantenimiento Regulare instale una batería nueva, luego pruebe
el detector. Si no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
Si siente un "chirrido" una vez por minuto, reemplace la batería.
Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia
(como por ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce
al cocinar), intente cambiar la localización del detector de humo.
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o
cambiar la localización del detector de humo. Es posible que la tapa
esté sucia.
Si la alarma no suena durante una prueba, intente instalar una
batería nueva, y asegúrese de insertarla firmemente.
Si la Escape Light®no se enciende durante la prueba, cerciórese de
que la bombilla esté funcionando correctamente. Si sospecha que la
bombilla se ha quemado, no se puede reemplazar.
Si el detector del humo todavía no está funcionando correctamente, y todavía
está bajo garantía, vea por favor "cómo obtener servicio de la garantía" en la
garantía limitada abajo.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, p2-ya que ello anulará la
garantía!
CONSIDERACIONES ESPECIALES
DE CUMPLIMIENTO
Este Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos,
condominios, casas adosadas, hospitales, guarderías, centros de salud,
pensiones, hogares colectivos y dormitorios siempre que ya exista un
sistema de detección de fuego primario para satisfacer los requisitos en
áreas comunes como vestíbulos, pasillos, o pórticos. Usar este Detector de
Humo en áreas comunes puede que no provea suficiente aviso a todos los
residentes o cumplir con las ordenanzas/reglamentos locales de protección
contra el fuego.
Esta unidad porsola no reemplaza los sistemas completos de detección
de incendios en lugares donde habita una gran cantidad de personas, como
edificios de departamentos, condominios, hoteles, moteles, residencias
de grupos, hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías infantiles u
hogares en que residen varias familias. No reemplaza los sistemas completos
de detección de incendios en bodegas, instalaciones industriales, edificios
comerciales y edificios no residenciales para propósitos especiales que
requieren sistemas de alarma y de detección de incendios especiales.
Es posible que esta unidad se pueda usar para proporcionar protección
adicional en este tipo de instalaciones según las normas de construcción
de su localidad.
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen
el uso de detectores de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los
detectores de humo alimentados por CA, CA/CC o CC se pueden usar en
construcciones actuales tal como lo especifican las normas de construcción
de su localidad. Para conocer detalladamente los requisitos de protección
contra incendios en edificios no clasificados como "residenciales", consulte
las normas 72 del Código Nacional de Alarmas y Señalización (National Fire
Alarm and Signaling Code) y 101 del Código de Seguridad Personal (Life
Safety Code) de la NFPA (Asociación Nacional de Protección contra
Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo de bomberos de
su localidad.
LIMITACIONES DE LOS DETECTORS DE HUMO
Los detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes
provocadas por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como
todo dispositivo de advertencia, sólo pueden funcionar si se ubican, instalan
y mantienen en forma correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores
no son infalibles.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo.
Practique el plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que
todas las personas participen, desde los más pequeños hasta los ancianos.
Espere a que los niños dominen la planificación y la práctica del escape de
incendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando
estén durmiendo. Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente
ante el sonido del detector de humo o si hay bebés o miembros de la familia
con limitaciones de movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que
l es ayude en el ejercicio de incendio y en el caso de una emergencia. Se
recomienda realizar el ejercicio de incendio mientras los miembros de la
familia estén durmiendo para determinar cuál es su reacción ante el sonido
del detector de humo durante el sueño y si pueden necesitar ayuda en el
caso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no están conectados a una
fuente de alimentación. Las unidades de baterías no funcionarán si las
baterías no están puestas o están desconectadas o descargadas, si no se
usa el tipo adecuado de batería o si no se instalan adecuadamente. Las
unidades alimentadas por CA no funcionarán si se p2-ha interrumpido la fuente
de alimentación (fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido
eléctrico o en la central generadora de potencia, incendio que queme los
alambres, etc.). Si le preocupan las desventajas que presentan las unidades
alimentadas por baterías o por CA, instale ambos tipos de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo
no llega hasta ellos. Es posible que el humo proveniente de incendios en
chimeneas, paredes, techos o al otro lado de puertas cerradas no llegue
hasta la cámara de detección y haga sonar la alarma. Debido a ello, se deben
instalar detectores en cada dormitorio o área de descanso, especialmente si
l as puertas permanecen cerradas durante la noche y en el pasillo que da a
ellos. Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no
llega hasta ellos.
Es posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro
piso o área de la casa. Por ejemplo, puede que una unidad independiente
instalada en el segundo piso no detecte el humo proveniente del sótano
hasta que el fuego se haya propagado. Es posible que esta situación no le
dé suficiente tiempo para escapar en forma segura. Para obtener un mínimo
de protección se debe instalar por lo menos una unidad en cada área de
descanso de cada nivel de la casa. Incluso con una unidad en cada piso,
puede que las unidades independientes no proporcionen suficiente
protección como lo hacen las unidades interconectadas, especialmente si
el incendio se origina en un área aislada de la casa. Algunos expertos en
seguridad recomiendan interconectar unidades alimentadas por CA con
batería de repuesto (consulte la sección "Información general sobre los
detectores de humo") o sistemas profesionales de detección de incendios,
de modo que si una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas
las demás. En algunos casos, es posible que las unidades interconectadas
adviertan sobre un incendio antes que las unidades independientes, p2-ya que al
detectar la presencia de humo todas las unidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo. A pesar de
que las bocinas de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales,
puede que no se escuchen si: 1) la unidad está ubicada al otro lado de una
puerta parcial o totalmente cerrada, 2) los residentes han consumido drogas
o alcohol, 3) el ruido del sistema estereofónico, TV, tráfico, acondicionador
de aire u otros artefactos no permite oír la alarma, 4) los residentes presentan
problemas de audición o tienen el sueño profundo. Los residentes con
problemas de audición deben instalar unidades especiales que tengan
alarmas visuales y sonoras.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente
a la unidad, puede que los detectores de humo no tengan suficiente
tiempo para hacer sonar la alarma antes de que el incendio provoque
daños, lesiones o la muerte. En este tipo de incendios se incluyen
aquellos provocados por personas que fuman en la cama, niños que
juegan con fósforos, o por explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles.
Como todos los aparatos elec-
trónicos, en su fabricación se han usado compuestos que pueden desgastarse
o fallar en cualquier momento. Las unidades se deben probar semanalmente
para asegurar una protección adecuada. Los detectores de humo no pueden
impedir o apagar incendios. No reemplazan los seguros de propiedad o de vida.
Los detectores de humo tienen una vida útil limitada. Este unidad se
deberá reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda
le substituye un detector del humo después de 10 años. Anote la fecha de
adquisición en el espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad
(detector de humo).
SI SE ACTIVA LA ALARMA
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patrón de sonido repetido y
fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa. La Escape Light ®se
encenderá. El LED destella una vez por segundo.
Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el
detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
que requiere su atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma.
Ignorar la alarma en una situación de emergencia podría dar como
resultado lesiones graves o la muerte. Si la unidad activa la alarma y
no está completamente seguro sobre la fuente del humo, haga que
todas las personas salgan de la casa inmediatamente.
Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no
deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin
protección. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para
alejar el humo de la unidad. La alarma se silenciará y se reinicializará
automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga
inmediatamente de la casa.
EN CASO DE INCENDIO
Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a
sacar nada.
Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la
puerta está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice
una ruta alternativa de escape.
Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en
forma corta y poco profunda.
Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y
cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su
nombre y dirección.
Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones de
los detectores de humo" para obtener detalles.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
LOS DETECTORES DE HUMO
Unidades alimentadas por batería: Brindan protección aun cuando se
interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén
descargadas y estén correctamente instaladas. Las unidades se pueden
instalar fácilmente sin la ayuda de un profesional.
Unidades alimentadas por CA: Se pueden interconectar de modo que si
una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. Las
unidades no funcionarán si se interrumpe el suministro de electricidad.
Unidades alimentadas por CA y con batería de respaldo: Funcionarán
aun si se interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías
no estén descargadas y estén correctamente instaladas. Las unidades
deben ser instaladas por un electricista calificado.
Detectores de humo para usuarios de energía solar o eólica y sistemas
de alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de humo
alimentados por CA sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides.
No use el detector con fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías
(UPS), ni con inversores de onda cuadrada o cuasisinusoide, pues podría
dañar el detector. Si tiene dudas sobre el uso de algún tipo de inversor o
UPS, solicite información al fabricante de estas unidades.
Unidades para personas con problemas de audición: Los residentes con
problemas de audición deben instalar unidades especiales. Cuentan con una
alarma visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre
personas discapacitadas (Americans With Disabilities Act). Esta unidad se
puede interconectar de modo que si una unidad detecta humo, se activarán
las alarmas de todas las demás. Las unidades no funcionarán si se inter-
rumpe el suministro de electricidad. Deben ser instaladas por un electricista
calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo
que la combinación de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado
como adecuada para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de
incendios, si se ubican, instalan y cuidan tal como se describe en el manual
del usuario y si el humo llega hasta ellas. Si no está seguro sobre qué tipo
de unidad instalar, consulte el Capítulo 2 de la norma 72 del Código
Nacional de Alarmas y Señalización (National Fire Alarm and Signaling Code)
y la norma 101 del Código de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios: “National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101.”
Puede que las normas de construcción locales exijan instalar unidades
específicas en construcciones nuevas o en diferentes áreas de la casa.
1
2
3
2
5
4
3
+
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que con-
tinúe funcionando adecuadamente.
Use sólo las baterías de repuesto enumeradas. Puede que la unidad no
funcione correctamente si no se usa el tipo adecuado de batería. Nunca
use baterías recargables p2-ya que es posible que no proporcionen una
carga constante.
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire deli-
cadamente la cara externa del detector de humo usando el aditamento
de cepillo suave de la aspiradora. Se puede usar una lata de aire
comprimido (vse venden en tiendas de computadoras o artculos para
oficinas). Siga las instrucciones de empleo del fabricante. Pruebe el
detector de humo. No utilice nunca agua, limpiadores o solventes, ya
que podrían dañar la unidad.
Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo
y/o el grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados,
reemplazar la unidad inmediatamente.
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas
frecuentes. Encontrará más detalles al respecto en la sección "Lugares
donde se debe evitar localizar los detectores de humo".
Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” una vez
por minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura hasta 30 días,
sin embargo, la batería se debe reemplazar inmediatamente para
asegurar una mayor protección.
Cómo elegir una batería de repuesto:
Su detector de humo requiere una batería de 9V estándar. Se pueden usar
las siguientes baterías como respuesto: Duracell #MN1604, (Ultra) #MX1604,
U9VL-J-P. Estas baterías se venden en tiendas al menudeo.
Continúa...
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES DE BLOQUEO
Los sistemas de cierre están diseñados para impedir el retiro no autorizado de la batería o el detector.
No es necesario activar los bloqueos en casas
unifamiliares donde no está una preocupación el retiro desautorizado de la batería o del alarmar.
Estos detectores de humo cuentan con dos trabas individuales; una para trabar el compartimiento de la batería, y la otra para sujetar la unidad al soporte de montaje.
Las trabas pueden usarse juntas o en forma independiente.
Herramientas necesarias: Pinzas con puntas de aguja Destornillador de cabeza plana/estándar
Ambas trabas tienen pasadores de cierre moldeados en el interior del soporte de montaje. Use las pinzas con puntas de aguja para
r etirar uno o ambos pasadores del soporte de montaje, según la cantidad de trabas que va a utiliza.
Para quitar permanentemente cualquier bloqueo inserte un destornillador de cabeza llana entre el contacto que bloquea y el
bloqueo, y alzaprime el contacto fuera del bloqueo.
PARA TRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
No trabe el compartimiento sin antes haber probado y colocado la batería
de respaldo.
1. Mantenga pulsado el botón de Prueba/Silencio en la cubierta del detector
de humo hasta que la alarma suene: 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
La Escape Light®se encenderá. El LED destella una vez por segundo.
Si la alarma no suena durante la prueba, NO
trabe el compartimiento, reemplace la batería y
vuelva a probar la alarma; si n así no suena,
reemplácela inmediatamente.
2. Use las pinzas con puntas de aguja y
desenganche un pasador de
cierre del soporte de montaje.
3. Empuje el pasador a través
del punto de color negro tal
como se indica en la etiqueta
situada en la parte posterior
del detector.
PARA DESTRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA
BATEA
1. Retire el detector de humo del soporte de montaje. Si la unidad está
trabada al soporte, consulte la sección “Para desactivar la traba” al
reverso de esta página.
2. Introduzca un destornillador de cabeza plana
debajo de la cabeza del pasador de cierre y
haga palanca suavemente a fin de retirarlo
de la traba del compartimiento de la batería.
Guarde el pasador si va a trabar nuevamente
el compartimiento).
3. Para volver a trabar el compartimiento, cierre la puerta de éste e intro-
duzca nuevamente el pasador de cierre en la traba.
4. Vuelva a fijar el detector de humo al soporte de montaje.
Al reemplazar la batería, siempre pruebe el detector de humo antes de
volver a trabar el compartimiento.
PARA DESTRABAR LA TRABA
1. Introduzca un destornillador de cabeza
plana entre el pasador del soporte
de montaje y éste último.
2. Para retirar el detector
del soporte, haga
palanca en la unidad
y gírela simultánea-
mente junto con el
destornillador en sen-
tido de las manecillas
del reloj.
PARA ACTIVAR LA TRABA
1. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un pasador de cierre
del soporte de montaje.
2. Introduzca el pasador de cierre dentro de la traba situada en la bisagra
pivotante de la puerta del compartimiento para la batería.
3. Al conectarse el detector de humo al soporte de montaje, la cabeza del
pasador de cierre queda encajada dentro de la muesca del soporte.
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La unidad cuenta con una característica que sirve para silenciar temporalmente
una alarma no deseada durante varios minutos. Para usar esta característica,
presione el botón de Prueba/Silencio ubicado en la cubierta de la unidad. La
Escape Light
®se apagará y el LED destellará cada 10 segundos (durante un
máximo de 15 minutos) para recordarle que la alarma p2-ha sido silenciada.
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporal-
mente menos sensible al humo. Como medida de seguridad, cuando la
cantidad de humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de
una situación potencialmente peligrosa, la unidad no se silenciará, o bien
volverá a activar rápidamente la alarma. Si no sabe cuál es el origen del
humo, no piense que se trata de una alarma no deseada. El no actuar
rápidamente durante un incendio puede causar daños materiales,
lesiones graves, incluso la muerte.
Base de la unidad
1. Compartimiento de la batería
2. Botón de Prueba/Silencio
3. La luz de emergencia
(Escape Light®)
Esta unidad está diseñada para ser
montada en el cielo raso o, si fuera
necesario, en la pared.
NO fije este detector a una caja de conexiones eléctricas. La fijación a una
caja de electricidad puede perjudicar el funcionamiento del detector. Fíjelo
directamente a una superficie de muro, de tablero de pared o de cielorraso.
LISTADO
SEGÚN NORMA
UL 217


Specyfikacje produktu

Marka: First Alert
Kategoria: Detektor dymu
Model: SA304

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z First Alert SA304, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Detektor dymu First Alert

First Alert

First Alert HD6135FB Instrukcja

14 Października 2024
First Alert

First Alert SA320 Instrukcja

4 Października 2024
First Alert

First Alert SA410 Instrukcja

1 Października 2024
First Alert

First Alert P910 Instrukcja

27 Września 2024
First Alert

First Alert 7010BSL Instrukcja

27 Września 2024
First Alert

First Alert SCO5 Instrukcja

27 Września 2024
First Alert

First Alert P900E Instrukcja

27 Września 2024
First Alert

First Alert PC900V Instrukcja

27 Września 2024
First Alert

First Alert PC910V Instrukcja

27 Września 2024

Instrukcje Detektor dymu

Najnowsze instrukcje dla Detektor dymu

Kidde

Kidde 3SFWR Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde KF30R Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde P4010ACS-WCA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde P4010DCSCO-WCA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde i12020CA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde i12040CA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde KF20R Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde CP9000CA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde Pi2010CA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde KN-COSM-B-RF-CA Instrukcja

9 Października 2024