Instrukcja obsługi First Alert FG200 Family Gard
First Alert
Detektor dymu
FG200 Family Gard
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla First Alert FG200 Family Gard (2 stron) w kategorii Detektor dymu. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
Model FG200
IMPORTANT! PLEASE READ
CAREFULLY AND SAVE.
This user’s manual contains important
information about your Smoke Alarm’s
operation. If you are installing this
Smoke Alarm for use by others, you
must leave this manual—or a copy of
it—with the end user.
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 Chapter 29
“For your information, the National Fire Alarm and Signaling Code,
NFPA 72, reads as follows:”
29.5.1* Required Detection.
29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards
for a specific type of occupancy, approved single and multiple-station
smoke alarms shall be installed as follows:
(1)*In all sleeping rooms and guest rooms
(2)*Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft
(6.4 m) of any door to a sleeping room, with the distance measured
along a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small
facility), including basements and excluding crawl spaces and
unfinished attics
(5)*In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy
(small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72®, National Fire Alarm and
Signaling Code Copyright © 2010 National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02269. This reprinted material is not the complete and official
position of the National Fire Protection Association, on the referenced
subject which is represented only by the standard in its entirety),
(National Fire Alarm and Signaling Code®and NFPA 72®are registered
trademarks of the National Fire Protection Association, Inc., Quincy, MA
02269).
California State Fire Marshal (CSFM)
Early warning detection is best achieved by the installation of fire detection
equipment in all rooms and areas of the household as follows: A Smoke Alarm
installed in each separate sleeping area (in the vicinity, but outside bedrooms),
and Heat or Smoke Alarms in the living rooms, dining rooms, bedrooms,
kitchens, hallways, finished attics, furnace rooms, closets, utility and storage
rooms, basements, and attached garages.
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
For best performance, it is recommended you AVOID installing
Smoke Alarms in these areas:
•Where combustion particles are produced. Combustion particles form
when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated kitchens,
garages, and furnace rooms. Keep units at least 20 feet (6 meters) from
the sources of combustion particles (stove, furnace, water heater, space
heater) if possible. In areas where a 20-foot (6 m) distance is not possible –
in modular, mobile, or smaller homes, for example – it is recommended the
Smoke Alarm be placed as far from these fuel-burning sources as possible.
The placement recommendations are intended to keep these Alarms at a
reasonable distance from a fuel-burning source, and thus reduce “unwanted”
alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm is placed directly
next to a fuel-burning source. Ventilate these areas as much as possible.
•In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke into the
sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
•In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms with
showers. Keep units at least 10 feet (3 meters) away from showers,
saunas, dishwashers, etc.
•Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above 100˚ F
(37.8˚ C), including unheated buildings, outdoor rooms, porches, or
unfinished attics or basements.
•In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm directly
over the stove or range. Keep laundry room Smoke Alarms free of dust or lint.
• Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can blow
smoke away from the unit, preventing it from reaching the sensing chamber.
•In insect infested areas. Insects can clog openings to the sensing chamber
and cause unwanted alarms.
• Less than 12 inches (305mm) away from fluorescent lights. Electrical
“noise” can interfere with the sensor.
•In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from reaching
the Smoke Alarm.
Avoiding Dead Air Spaces
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
To avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
On ceilings, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling as
possible. If this is not possible, install the Smoke Alarm at least 4 inches
(102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of Smoke
Alarms should be placed between 4 inches (102 mm) and 12 inches (305 mm)
from the wall/ceiling line, below typical “dead air” spaces.
On a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install the first Smoke Alarm within
3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally. Additional
Smoke Alarms may be required depending on the length, angle, etc. of the
ceiling's slope. Refer to NFPA 72 for details on requirements for sloped or
peaked ceilings.
SPECIAL COMPLIANCE CONSIDERATIONS, Continued
In new construction, most building codes require the use of AC or AC/DC
powered Smoke Alarms only. In existing construction, AC, AC/DC, or DC
powered Smoke Alarms can be used as specified by local building
codes. Refer to NFPA 72 (National Fire Alarm and Signaling Code) and
NFPA 101 (Life Safety Code), local building codes, or consult your Fire
Department for detailed fire protection requirements in buildings not
defined as “households”.
LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS
Smoke Alarms have played a key role in reducing deaths resulting from
home fires worldwide. However, like any warning device, Smoke Alarms
can only work if they are properly located, installed, and maintained, and
if smoke reaches them. They are not foolproof.
Smoke alarms may not waken all individuals. Practice the escape plan
at least twice a year, making sure that everyone is involved – from kids to
grandparents. Allow children to master fire escape planning and practice
before holding a fire drill at night when they are sleeping. If children or
others do not readily waken to the sound of the smoke alarm, or if there
are infants or family members with mobility limitations, make sure that
someone is assigned to assist them in fire drill and in the event of an
emergency. It is recommended that you hold a fire drill while family
members are sleeping in order to determine their response to the sound
of the smoke alarm while sleeping and to determine whether they may
need assistance in the event of an emergency.
Smoke Alarms cannot work without power. Battery operated units cannot
work if the batteries are missing, disconnected or dead, if the wrong type of
batteries are used, or if the batteries are not installed correctly. AC units
cannot work if the AC power is cut off for any reason (open fuse or circuit
breaker, failure along a power line or at a power station, electrical fire that
burns the electrical wires, etc.). If you are concerned about the limitations
of battery or AC power, install both types of units.
Smoke Alarms cannot detect fires if the smoke does not reach the
Alarms. Smoke from fires in chimneys or walls, on roofs, or on the other
side of closed doors may not reach the sensing chamber and set off the
alarm. That is why one unit should be installed inside each bedroom or
sleeping area—especially if bedroom or sleeping area doors are closed
at night—and in the hallway between them.
Smoke Alarms may not detect fire on another floor or area of the
dwelling. For example, a stand-alone unit on the second floor may not
detect smoke from a basement fire until the fire spreads. This may not
give you enough time to escape safely. That is why recommended
minimum protection is at least one unit in every sleeping area, and every
bedroom on every level of your dwelling. Even with a unit on every floor,
stand-alone units may not provide as much protection as interconnected
units, especially if the fire starts in a remote area. Some safety experts
recommend installing interconnected AC powered units with battery
back-up (see “About Smoke Alarms”) or professional fire detection
systems, so if one unit senses smoke, all units alarm. Interconnected
units may provide earlier warning than stand-alone units since all units
alarm when one detects smoke.
Smoke Alarms may not be heard. Though the alarm horn in this unit
meets or exceeds current standards, it may not be heard if: 1) the unit is
located outside a closed or partially closed door, 2) residents recently
consumed alcohol or drugs, 3) the alarm is drowned out by noise from
stereo, TV, traffic, air conditioner or other appliances, 4) residents are
hearing impaired or sound sleepers. Special purpose units, like those
with visual and audible alarms, should be installed for hearing impaired
residents.
Smoke Alarms may not have time to alarm before the fire itself
causes damage, injury, or death, since smoke from some fires may
not reach the unit immediately. Examples of this include persons
smoking in bed, children playing with matches, or fires caused by
violent explosions resulting from escaping gas.
Smoke Alarms are not foolproof. Like any electronic device, Smoke
Alarms are made of components that can wear out or fail at any time.
You must test the unit weekly to ensure your continued protection. Smoke
Alarms cannot prevent or extinguish fires. They are not a substitute for
property or life insurance.
Smoke Alarms have a limited life. The unit should be replaced
immediately if it is not operating properly. You should always replace a
Smoke Alarm after 10 years from date of purchase. Write the purchase
date on the space provided on back of unit.
SPECIAL COMPLIANCE CONSIDERATIONS
This Smoke Alarm is suitable for use in apartments, condominiums,
townhouses, hospitals, day care facilities, health care facilities, boarding
houses, group homes and dormitories provided a primary fire detection
system already exists to meet fire detection requirements in common
areas like lobbies, hallways, or porches. Using this Smoke Alarm in
common areas may not provide sufficient warning to all residents or
meet local fire protection ordinances/regulations.
This Smoke Alarm alone is not a suitable substitute for complete fire
detection systems in places housing many people—like apartment
buildings, condominiums, hotels, motels, dormitories, hospitals, health
care facilities, nursing homes, day care facilities, or group homes of any
kind. It is not a suitable substitute for complete fire detection systems
in warehouses, industrial facilities, commercial buildings, and special-
purpose non-residential buildings which require special fire detection
and alarm systems. Depending on the building codes in your area, this
Smoke Alarm may be used to provide additional protection in these
facilities. Continued...
ABOUT SMOKE ALARMS
Battery (DC) operated Smoke Alarms: Provide protection even when electricity
fails, provided the batteries are fresh and correctly installed. Units are easy to
install, and do not require professional installation. However, they do not provide
interconnected functionality.
AC powered Smoke Alarms: Can be interconnected so if one unit senses
smoke, all units alarm. They do not operate if electricity fails.
AC with battery (DC) back-up: will operate if electricity fails, provided the
batteries are fresh and correctly installed. AC and AC/DC units must be
installed by a qualified electrician.
Wireless Interconnected Alarms: Offer the same interconnected functionality
as with hardwired alarms, without wires. Units are easy to install and do not
require professional installation. They provide protection even when electricity
fails, provided the batteries are fresh and correctly installed.
Smoke Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup power
systems: AC powered Smoke Alarms should only be operated with true or pure
sine wave inverters. Operating this Smoke Alarm with most battery-powered
UPS (uninterruptible power supply) products or square wave or “quasi sine
wave” inverters will damage the Alarm. If you are not sure about your inverter
or UPS type, please consult with the manufacturer to verify.
Smoke Alarms for the hearing impaired: Special purpose Smoke Alarms
should be installed for the hearing impaired. They include a visual alarm and
an audible alarm horn, and meet the requirements of the Americans With
Disabilities Act. Can be interconnected so if one unit senses smoke, all units
alarm.
Smoke alarms are not to be used with detector guards unless the
combination has been evaluated and found suitable for that purpose.
All these Smoke Alarms are designed to provide early warning of fires if located,
installed and cared for as described in the user’s manual, and if smoke reaches
them. If you are unsure which type of Smoke Alarm to install, refer to Chapter 2
of the National Fire Protection Association (NFPA) Standard 72 (National Fire
Alarm and Signaling Code) and NFPA 101 (Life Safety Code). National Fire
Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101.
Local building codes may also require specific units in new construction or in
different areas of the home.
INTRODUCTION
Thank you for choosing BRK Brands, Inc. for your Smoke Alarm needs.
You have purchased a state-of-the-art Smoke Alarm designed to provide
you with early warning of a fire. Key features include:
Hinged Cover Design - Allows for fast, easy installation and battery
replacement.
Tamper Resistant Locking Pin - Locks alarm cover to prevent removal
of battery. Perfect for apartment, dormitory or hotel applications.
Test Button - Tests alarm’s functions.
Low Battery Indicator - Beeping signal warns when battery needs
replacing.
© 2011 BRK Brands, Inc. All rights reserved.
Distributed by BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005 • www.brkelectronics.com • www.firstalert.com
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking
materials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters away
from children; 3) Store flammable materials in proper containers; 4) Keep
electrical appliances in good condition and don’t overload electrical
circuits; 5) Keep stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease-
and debris-free; 6) Never leave anything cooking on the stove unattended;
7) Keep portable heaters and open flames, like candles, away from
flammable materials; 8) Don’t let rubbish accumulate.
Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately
if they are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot
alert you to a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every
floor, and an additional one in the kitchen. Have fire escape ladders or
other reliable means of escape from an upper floor in case stairs are
blocked.
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
IMPORTANT! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms”
and “Locations to Avoid for Smoke Alarms” before beginning. This unit
monitors the air, and when smoke reaches its sensing chamber, it alarms.
It can give you more time to escape before fire spreads. This unit can
ONLY give an early warning of developing fires if it is installed, maintained
and located where smoke can reach it, and where all residents can hear
it, as described in this manual. This unit will not sense gas, heat, or flame.
It cannot prevent or extinguish fires.
Understand The Different Type of Smoke Alarms
Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms provide
different types of protection. See “About Smoke Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms
Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on every
level of your home, in every bedroom, and in every bedroom hallway or
separate sleeping area. See “Recommended Locations For Smoke
Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do
A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to
escape. It can only sound an alarm once smoke reaches the sensor.
See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes
This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family
home. It alone will not meet requirements for boarding houses,
apartment buildings, hotels or motels. See “Special Compliance
Considerations” for details.
1 2 3 4 5
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
THE PARTS OF THIS SMOKE ALARM FOLLOW THESE SIMPLE STEPS!
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., ("BRK") the maker of BRK®brand and First Alert®
brand products warrants that the following model will be free from
defects in material and workmanship:
BRK, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the 3 year warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be
made with a similar product of equal or greater value. This is your
exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt.
Proof of purchase is required to obtain warranty performance. BRK dealers,
service centers, or retail stores selling BRK products do not have the
right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this
warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than BRK or an authorized service center.
Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages caused
by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of
the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
How to Obtain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer.
In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs Division
at 1-800-323-9005, 7:30 AM - 5:00 PM Central Standard Time, Monday
through Friday. To assist us in serving you, please have the model number
and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to: 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written or
oral, including that of merchantability or fitness for any particular purpose
with respect to battery.
Family Gard®is a registered trademark of BRK Brands, Inc.
BRK®is a registered trademark of BRK Brands, Inc.
First Alert®is a registered trademark of the First Alert Trust.
M08-0197-003 A09/11 Printed in Mexico
All Family Gard®Smoke Alarms conform to regulatory requirements,
including UL217 and are designed to detect particles of combustion.
Smoke particles of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric
technology at detecting small particles, which tend to be produced
in greater amounts by flaming fires, which consume combustible
materials rapidly and spread quickly. Sources of these fires may include
paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization
technology at detecting large particles, which tend to be produced
in greater amounts by smoldering fires, which may smolder for
hours before bursting into flame. Sources of these fires may include
cigarettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on each
level and in every bedroom of your home.
• This unit will not alert hearing impaired residents. It is recom-
mended that you install special units which use devices like
flashing strobe lights to alert hearing impaired residents.
• Do not connect this unit to any other alarm or auxiliary device.
It is a single-station unit that cannot be linked to other devices.
Connecting anything else to this unit may prevent it from working
properly.
• Unit will not operate without battery power. The Smoke Alarm
cannot work until you install the battery in the correct position
(Match “+” to “+” and “-” to “-”).
• This Smoke Alarm has a battery guard which prevents it from
closing unless a battery is installed. This warns you the unit will
not operate without a battery.
• Do not install this unit over an electrical junction box. Air currents
around junction boxes can prevent smoke from reaching the
sensing chambers and prevent the unit from alarming. Only AC
powered units are intended for installation over junction boxes.
• Do not stand too close to the unit when the alarm is sounding.
It is loud to wake you in an emergency. Exposure to the horn at
close range may harm your hearing.
•
Do not paint over the unit. Paint may clog the openings to the
sensing chambers and prevent the unit from operating properly.
1. “OPEN HERE” tab
2. Cover hinge
3. Test button
Tools you will need:
• Pencil • Drill with 3/16” (5 mm) drill bit
• Hammer • Standard flathead screwdriver
1. Hold base firmly and pull up on cover tab marked “OPEN HERE.”
This will open the hinged cover. The cover may unsnap from the base
if it's opened too far. This will not damage the unit—the cover hinge
snaps back into place easily.
2. Hold the Smoke Alarm base against the ceiling (or wall) and make a
mark at the center of each of the mounting slots with a pencil.
3. Put the unit where it won’t get covered with dust when you drill the
mounting holes.
4. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill a hole through each pencil mark.
5. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws) into
the holes. Tap the screw anchors gently with a hammer, if necessary,
until they are flush with the ceiling or wall.
6. Tighten the screws (provided) into the screw anchors, then loosen
them two turns.
7. Fit the Smoke Alarm over the screw heads as shown. Close cover.
8. If the Smoke Alarm cover does not line up the way you want it, rotate
the base and re-tighten the screws.
9. Activate the battery. With the cover open, remove and reinstall the
battery so the terminals on the battery match the terminals on the
Smoke Alarm. Match “+” to “+” and “-” to “-.” Push the battery in
until it snaps in securely and cannot be shaken loose.
If the battery is not snapped in completely, the unit cannot receive
battery power. The Smoke Alarm may beep briefly when you install
the battery—this is normal.
10. Close the cover all the way.
11. Test the Smoke Alarm. See “Weekly Testing.”
To lock/unlock the cover to the base:
1. Using needle-nose pliers or a utility knife, detach locking
pin from back of alarm base.
2. Insert locking pin into the slot located on the front of the
alarm as shown in the diagram.
3. Remove pin to unlock and replace battery.
Printed in Mexico M08-0197-003 A09/11
Cover Open
1. “Open Here”
2. Test button
3. Smoke alarm base
4. “No Battery” tab
5. Mounting slots
6. Install 9V battery here
7. Locking pin slot
BATTERY POWERED
SMOKE ALARM
USER’S MANUAL
Model FG200
Locking Pin
Insert Locking Pin
LOCKING FEATURE
WEEKLY TESTING
•NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You
might accidentally damage or set fire to the unit or to your home.
The built-in test switch accurately tests the unit’s operation as
required by Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
• If the Alarm ever fails to test properly, replace it immediately.
Products under warranty may be returned to the manufacturer
for replacement. See “Limited Warranty” for details.
DO NOT stand close to the alarm when the horn is sounding.
Exposure at close range may be harmful to your hearing. When
testing, step away when horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working
properly. Using the test button is the recommended way to test this
Smoke Alarm. Press and hold the test button on the cover of the unit
until the alarm sounds (the unit may continue to alarm for a few seconds
after you release the button). If it does not alarm, make sure the unit is
receiving power and test it again. If it still does not alarm, replace it
immediately. During testing you will hear a loud, repeating horn pattern:
3 beeps, pause, 3 beeps, pause.
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern:
3 beeps, pause, 3 beeps, pause.
• If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning you
of a potentially dangerous situation that requires your immediate
attention. NEVER ignore any alarm. Ignoring the alarm may result
in injury or death.
• Never remove the batteries from a battery operated Smoke Alarm
to stop an unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.).
Removing batteries disables the alarm so it cannot sense smoke,
and removes your protection. Instead open a window or fan the
smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
• If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance free as possible, but
there are a few simple things you must do to keep it working properly.
Use only the replacement batteries listed below. The unit may not
operate properly with other batteries. Never use rechargeable
batteries since they may not provide a constant charge.
• Test it at least once a week.
• Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum the
outside of the Smoke Alarm using your household vacuum’s soft
brush attachment. Test the Smoke Alarm. Never use water, cleaners
or solvents since they may damage the unit.
• If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust
and/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms,
replace the unit immediately.
• Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See
“Locations to Avoid for Smoke Alarms” for details.
• When the battery becomes weak, the Smoke Alarm unit will “chirp”
about once a minute (the low battery warning). This low battery warn-
ing should last 7 days, but you should replace the battery immediately
to continue your protection. Note: If locking pin is engaged see
"Locking Feature" section for unlocking instructions.
Choosing a replacement battery:
Your Smoke Alarm requires one standard 9V battery. The following
batteries are acceptable as replacements: Duracell #MN1604, (Ultra)
#MX1604; Eveready (Energizer) #522. You may also use a Lithium battery
like the Ultralife U9VL-J for longer service life between battery changes.
These batteries are available at many local retail stores.
Actual service life depends on the Smoke Alarm and the environment
in which it is installed. All the batteries specified above are acceptable
replacement batteries for this unit. Regardless of the manufacturer’s
suggested battery life, you MUST replace the battery immediately once
the unit starts “chirping” (the “low battery warning”).
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE
ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences
The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke
Alarm on every floor, in every sleeping area, and in every bedroom. In new
construction, the Smoke Alarms must be AC powered and interconnected.
See “Agency Placement Recommendations” for details. For additional
coverage, it is recommended that you install a Smoke Alarm in all rooms,
halls, storage areas, finished attics, and basements, where temperatures
normally remain between 40˚ F (4.4 ˚C) and 100˚ F (37.8˚C). Make sure no
door or other obstruction could keep smoke from reaching the Smoke
Alarms.
More specifically, install Smoke Alarms:
• On every level of your home, including finished attics and basements.
• Inside every bedroom, especially if people sleep with the door partly
or completely closed.
• In the hall near every sleeping area. If your home has multiple
sleeping areas, install a unit in each. If a hall is more than 40 feet
long (12 meters), install a unit at each end.
• At the top of the first-to-second floor stairway, and at bottom of the
basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to
state and from region to region. Check with your local Fire Department
for current requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC
units be interconnected for added protection.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of dead, missing or
weak batteries, a build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm
cover, or installation in an improper location. Clean the Smoke Alarm as
described in “Regular Maintenance,” and install a fresh battery, then test
the Smoke Alarm again. If it fails to test properly when you use the test
button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
•If you hear a “chirp” once a minute, replace the battery.
•If you experience frequent non-emergency alarms (like those
caused by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
• If the alarm sounds when no smoke is visible, try cleaning or
relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
• If the alarm does not sound during testing, try installing a new
battery, and make sure it is snapped in securely.
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under
warranty, please see “How to Obtain Warranty Service” below.
Do not try fixing the alarm yourself – this will void your warranty!
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
• Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
• Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to
get dressed or collect anything.
• Feel doors with the back of your hand before opening them.
If a door is cool, open it slowly. Don’t open a hot door. Keep doors
and windows closed, unless you must escape through them.
Continued...
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE, Continued
• Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp).
Take short, shallow breaths.
•Meet at your planned meeting place outside your home, and do a
head count to make sure everybody got out safely.
• Call the Fire Department as soon as possible from outside.
Give your address, then your name.
• Never go back inside a burning building for any reason.
•Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See "Limitations of Smoke Alarms"
for details.
This unit is designed to be
mounted on the ceiling, or
on the wall if necessary.
LISTED TO
UL 217
STANDARD
Modelo FG200
M08-0197-003 A09/11 Impreso en México
IMPORTANTE! LEA CUIDADOSAMENTE Y
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual del usuario contiene importante
información sobre el funcionamiento del detector
de humo. Si se va a instalar esta unidad para que
la usen otras personas, deje el manual o una
copia de éste con los usuarios.
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
Para obtener un funcionamiento óptimo, se recomienda EVITAR la
instalación de detectores de humo en las siguientes áreas:
•Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se forman al
quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos
de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo
menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno,
cocina, calentador de agua, calefacción). En áreas donde no es posible
obtener una distancia de 6 m (20 pies) – por ejemplo en casas modulares,
móviles o más pequeñas – se recomienda instalar el detector lo más lejos
posible de aparatos que consuman combustible. Estas recomendaciones
de ubicación se proporcionan para instalar los detectores a una distancia
razonable de los aparatos que consuman combustible y así evitar alarmas
"no deseadas". Las alarmas no deseadas pueden activarse si se instala el
detector inmediatamente al lado de uno de estos aparatos. Estas áreas
deben permanecer lo más ventiladas posibles.
•En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes
normales de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de detección
de una unidad que esté cerca de ella.
• En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de baños
con duchas. Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros (10 pies) de
duchas, saunas, lavavajillas etc.
•En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F) o
superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción, piezas
exteriores, terrazas, áticos o sótanos no habitables.
•En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de humo
de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el detector de la
sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hilachas.
•Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en áreas
demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire pueden
alejar el humo de la unidad, impidiendo que éste llegue a la cámara de
detección.
•En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios
de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
•A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico puede
interferir con el funcionamiento del detector.
• En areas sin aire. Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al
detector.
Avitar areas sin aire
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para evitarlos,
siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector debe
de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m
(3 pies) de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir
detectores adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo.
Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
Herramientas necesarias:
• Lápiz • Taladro con broca de 3/16 pulg. (5 mm)
• Martillo • Destornillador de cabeza plana/estándar
1. Sostenga firmemente la base y tire hacia arriba la lengüeta marcada con
la palabra “OPEN HERE” (abrir aquí). Esto hará que se abra la cubierta con
bisagra. Es posible que la cubierta con bisagra se desprenda de la base si
se abre demasiado. Esto no dañará la unidad, pues la bisagra se vuelve a
trabar fácilmente en su lugar.
2. Sostenga la base de la unidad contra el cielo raso (o pared) y trace el
contorno interno de las dos ranuras que tienen forma de bocallave. Escoja
dos ranuras paralelas, y sea le superior e inferior, o bien la izquierda y la
derecha, de lo contrario la unidad no quedará bien montada.
3. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo que saldrá al
taladrar los orificios de montaje.
4. Con una broca de 3/16” pulg. (5 mm) taladre un orificio en cada centro
marcado.
5. Introduzca los tarugos de plástico (en la bolsa plástica con tornillos) en los
orificios. Si es necesario, golpee suavemente con un martillo las cuñas de
los tornillos hasta que éstos queden a ras del cielo raso o la pared.
6. Introduzca totalmente los tornillos en los tarugos, luego destorníllelos en
dos giros completos.
7. Ajuste el detector de humo sobre las cabezas de los tornillos tal como se
indica. Cierre la cubierta.
8. Si el detector de humo no queda alineado como se desea, gire la base y
vuelva a apretar los tornillos.
9. Active la batería. Con la tapa del compartimiento de la pila abierta, saque y
vuelva a instalar la pila de la siguiente manera: Haga coincidir los polos del
extremo de la batería con los polos de la unidad. Cada terminal tiene una
marca que indica la polaridad, un "+" o un "-". Haga coincidir la marca "+"
con "+" y la marca "-" con "-". Una vez que los polos estén correctamente
alineados, introduzca totalmente la batería hasta que quede firme y no se
salga al remecer la unidad.
Si la batería no queda completamente trabada, la unidad no recibirá
alimentación por batería. Puede que la unidad suene brevemente al instalar
la batería. Esto es normal.
10. Cierre la cubierta completamente.
11. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.”
CONSIDERACIONES ESPECIALES DE CUMPLIMIENTO, Continuación
No reemplaza los sistemas completos de detección de incendios en bodegas,
instalaciones industriales, edificios comerciales y edificios no residenciales para
propósitos especiales que requieren sistemas de alarma y de detección de
incendios especiales. Es posible que esta unidad se pueda usar para proporcionar
protección adicional en este tipo de instalaciones según las normas de construc-
ción de su localidad.
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen
el uso de detectores de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los
detectores de humo alimentados por CA, CA/CC o CC se pueden usar en
construcciones actuales tal como lo especifican las normas de construcción de
su localidad. Para conocer detalladamente los requisitos de protección contra
incendios en edificios no clasificados como "residenciales", consulte las normas
72 del Código Nacional de Alarmas y Señalización (National Fire Alarm and
Signaling Code) y 101 del Código de Seguridad Personal (Life Safety Code) de
la NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios), las normas de
construcción locales o al cuerpo de bomberos de su localidad.
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
Los detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes provo-
cadas por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como todo dis-
positivo de advertencia, sólo pueden funcionar si se ubican, instalan y mantienen
en forma correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores no son infalibles.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo.
Practique el plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que
todas las personas participen, desde los más pequeños hasta los ancianos.
Espere a que los niños dominen la planificación y la práctica del escape de
incendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando
estén durmiendo. Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente
ante el sonido del detector de humo o si hay bebés o miembros de la familia
con limitaciones de movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que les
ayude en el ejercicio de incendio y en el caso de una emergencia. Se recomienda
realizar el ejercicio de incendio mientras los miembros de la familia estén dur-
miendo para determinar cuál es su reacción ante el sonido del detector de humo
durante el sueño y si pueden necesitar ayuda en el caso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no están conectados a una fuente
de alimentación. Las unidades de baterías no funcionarán si las baterías no
están puestas o están desconectadas o descargadas, si no se usa el tipo
adecuado de batería o si no se instalan adecuadamente. Las unidades alimen-
tadas por CA no funcionarán si se ha interrumpido la fuente de alimentación
(fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido eléctrico o en la central
generadora de potencia, incendio que queme los alambres, etc.). Si le preocupan
las desventajas que presentan las unidades alimentadas por baterías o por CA,
instale ambos tipos de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no llega
hasta ellos. Es posible que el humo proveniente de incendios en chimeneas,
paredes, techos o al otro lado de puertas cerradas no llegue hasta la cámara de
detección y haga sonar la alarma. Debido a ello, se deben instalar detectores en
cada dormitorio o área de descanso, especialmente si las puertas permanecen
cerradas durante la noche y en el pasillo que da a ellos. Los detectores de humo
no pueden detectar un incendio si el humo no llega hasta ellos.
Es posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro piso
o área de la casa. Por ejemplo, puede que una unidad independiente instalada
en el segundo piso no detecte el humo proveniente del sótano hasta que el fuego
se haya propagado. Es posible que esta situación no le dé suficiente tiempo para
escapar en forma segura. Para obtener un mínimo de protección se debe instalar
por lo menos una unidad en cada área de descanso de cada nivel de la casa.
Incluso con una unidad en cada piso, puede que las unidades independientes no
proporcionen suficiente protección como lo hacen las unidades interconectadas,
especialmente si el incendio se origina en un área aislada de la casa. Algunos
expertos en seguridad recomiendan interconectar unidades alimentadas por CA
con batería de repuesto (consulte la sección "Información general sobre los
detectores de humo") o sistemas profesionales de detección de incendios, de
modo que si una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás.
En algunos casos, es posible que las unidades interconectadas adviertan sobre
un incendio antes que las unidades independientes, ya que al detectar la presencia
de humo todas las unidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo. A pesar de que
las bocinas de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales, puede que
no se escuchen si: 1) la unidad está ubicada al otro lado de una puerta parcial o
totalmente cerrada, 2) los residentes han consumido drogas o alcohol, 3) el ruido
del sistema estereofónico, TV, tráfico, acondicionador de aire u otros artefactos
no permite oír la alarma, 4) los residentes presentan problemas de audición o
tienen el sueño profundo. Los residentes con problemas de audición deben
instalar unidades especiales que tengan alarmas visuales y sonoras.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente a la unidad,
puede que los detectores de humo no tengan suficiente tiempo para hacer sonar
la alarma antes de que el incendio provoque daños, lesiones o la muerte. En este
tipo de incendios se incluyen aquellos provocados por personas que fuman en la
cama, niños que juegan con fósforos, o por explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles. Como todos los aparatos electrónicos,
en su fabricación se han usado compuestos que pueden desgastarse o fallar en
cualquier momento. Las unidades se deben probar semanalmente para asegurar
una protección adecuada. Los detectores de humo no pueden impedir o apagar
incendios. No reemplazan los seguros de propiedad o de vida.
Los detectores de humo tienen una vida útil limitada. Este unidad se deberá
reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda le substituye
un detector del humo después de 10 años. Anote la fecha de adquisición en el
espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad (detector de humo).
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LOS DETECTORES
DE HUMO
Unidades alimentadas por batería: Brindan protección aun cuando se
interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén
descargadas y estén correctamente instaladas. Las unidades se pueden instalar
fácilmente sin la ayuda de un profesional. No obstante, no proporcionan la
funcionalidad de interconexión.
Unidades alimentadas por CA: Se pueden interconectar de modo que si una
unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. Las unidades
no funcionarán si se interrumpe el suministro de electricidad.
Unidades alimentadas por CA y con batería de respaldo: Funcionarán aun
si se interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén
descargadas y estén correctamente instaladas. Las unidades deben ser instal-
adas por un electricista calificado.
Detectores con interconexión inalámbrica:
Ofrecen la misma funcionalidad
de interconexión que los detectores con cableado físico, pero sin cables. Las
unidades son fáciles de instalar y no se requiere una instalación profesional.
Proporcionan protección incluso cuando se interrumpe el suministro eléctrico,
siempre que las baterías estén cargadas y correctamente instaladas.
Detectores de humo para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de
alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de humo alimentados
por CA sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides. No use el detector
con fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS), ni con inversores de
onda cuadrada o cuasisinusoide, pues podría dañar el detector. Si tiene dudas
sobre el uso de algún tipo de inversor o UPS, solicite información al fabricante de
estas unidades.
Unidades para personas con problemas de audición: Los residentes con
problemas de audición deben instalar unidades especiales. Cuentan con una
alarma visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre
personas discapacitadas (Americans With Disabilities Act). Esta unidad se puede
interconectar de modo que si una unidad detecta humo, se activarán las alarmas
de todas las demás. Las unidades no funcionarán si se interrumpe el suministro
de electricidad. Deben ser instaladas por un electricista calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo
que la combinación de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado como
adecuada para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de incendios,
si se ubican, instalan y cuidan tal como se describe en el manual del usuario y si
el humo llega hasta ellas. Si no está seguro sobre qué tipo de unidad instalar,
consulte el Capítulo 2 de la norma 72 del Código Nacional de Alarmas y
Señalización (National Fire Alarm and Signaling Code) y la norma 101 del Código
de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios: “National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269-9101.” Puede que las normas de construcción locales exijan
instalar unidades específicas en construcciones nuevas o en diferentes áreas de
la casa.
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a BRK Brands, Inc. para satisfacer su necesidad de
Detectores de Humo. Usted ha adquirido un avanzado Detector de Humo
diseñado para proporcionarle advertencia temprana sobre un incendio.
Las características clave son:
Diseño de puerta con goznes – que permite la rápida y sencilla instalación y
reemplazo de baterías.
Perno de cierre resistente a la manipulación indebida – Bloquea la cubierta
del detector para impedir la remoción de la batería. Ideal para aplicaciones en
apartamentos, dormitorios colectivos u hoteles.
Botón de prueba – pruebe las funciones del detector.
Indicador de batería baja – Una señal de pitidos advierte que es necesario
reemplazar la batería.
© 2011 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc., 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor:
(800) 323-9005
www.brkelectronics.com • www.firstalert.com
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume en
la cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance de los niños;
3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados; 4) Mantenga
en buenas condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los circuitos
eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa
ni mugre; 6) Nunca deje algo cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas
portátiles y toda llama abierta, como las de las velas, lejos de materiales
inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelos de
inmediato si no están funcionando correctamente. Los detectores de humo que
no funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un
extintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina. Disponga de
escaleras de escape de incendios u otros medios confiables para escapar de un
piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas.
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡Importante! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados para
localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores
de humo”. Esta unidad monitorea el aire y, cuando el humo llega hasta la cámara de
detección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente tiempo para escapar
antes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO está diseñada para propor-
cionar una advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el humo
pueda llegar a ella, y donde todos los residentes puedan oírla, tal como se describe
en este manual. Esta unidad no detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir
ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo
¿Fotoeléctrico o de ionización? ¿Alimentado con batería o eléctrico? Los
diferentes tipos de detectores de humo proporcionan diferentes tipos de
protección. Encontrará más detalles al respecto en la sección "Información
general sobre los detectores de humo."
Sepa dónde instalar los detectores de humo
Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo
menos un detector de humo en cada nivel de su hogar, en cada dormitorio
y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente donde
alguien duerma. Encontrará más detalles al respecto en las secciones
"Lugares recomendados para localizar detectores de humo" y "Lugares
donde se debe evitar localizar detectores de humo."
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer
Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio,
dándole el tiempo necesario para escaparse. Sólo puede emitir una alarma
una vez que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles al respecto en
la sección "Limitaciones de los detectores de humo.”
Consulte los códigos locales de construcción
Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de familia.
Por sí solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes o pensiones,
edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más detalles al respecto
en la sección "Consideraciones especiales de cumplimiento."
1234 5
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
PARTES DEL DETECTOR SIGA LOS SIGUIENTES PASOS!
•
Esta unidad no está diseñada para personas con problemas de audición.
Se recomienda instalar unidades especiales que tengan luces estro-
boscópicas para los residentes con problemas de audición.
• No conecte esta unidad a ninguna otra alarma ni dispositivo auxiliar.
Esta es una unidad autónoma que no se puede conectar a otro
dispositivo. Puede que la unidad no funcione en forma correcta si
se conecta a otro dispositivo.
•
La unidad no funcionará sin potencia de la batería.
El detector no
trabajará hasta que instale la batería en la posición correcta. (Haga
coincidir la marca "+" con "+" y la marca "-" con "-".)
• La cubierta tiene pestillos que impedirán que se cierre a menos que se
haya instalado la batería. Esta medida de seguridad le advierte que la
protección adicional no funcionará sin la batería.
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. ("BRK"), fabricante de los productos de marca BRK®y First
Alert®, garantiza que los siguientes modelo estarán libres de defectos en
materiales y mano de obra:
BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus
componentes que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su
garantía de 3 años. El reemplazo sera hecho con un producto o componente
nuevo ó reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera
hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía
exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha
de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía.
Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que
vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o
cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con
voltaje o corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de
servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos
impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las
baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde
lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad
para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía
actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración
de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y puede que tenga otros derechos que varien
de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo
compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento
de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005,
de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes.
Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de
modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas
ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares
respecto a la batería.
• No instale esta unidad sobre una caja de empalmes. Las corrientes
de aire alrededor de las cajas pueden impedir que el humo llegue a
la cámara de detección y así evitar que la unidad haga sonar la
alarma. Las unidades alimentadas por CA son las únicas diseñadas
para ser instaladas sobre cajas de empalmes.
• No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté
sonando. El sonido de la alarma es lo suficientemente fuerte para
despertarlo en caso de emergencia. El exponerse demasiado cerca
a la bocina puede afectar la audición. Al probar la unidad, aléjese
cuando comience a sonar la bocina.
•
No pinte la unidad. La pintura puede obstruir los orificios de la cámara
de detección e impedir que la unidad funcione correctamente.
Family Gard®es una marca registrada de BRK Brands, Inc.
BRK®es una marca registrada de BRK Brands, Inc.
First Alert®es una marca registrada de First Alert Trust.
Impreso en México M08-0197-003 A 09/11
DETECTORES DE HUMO
ALIMENTADOS POR BATERÍA
MANUAL DEL USUARIO
Todas las Alarmas de humo de Family Gard®, conforme a todos los
reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados para
detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del número y
de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que
tecnología fotoélectrica en la detección de las partículas pequeñas,
que tienden para ser producidas en mayores cantidades por los fuegos
llameantes, qu consumen los materiales combustibles rápidamente y se separan
rápidamente. Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen papeles
quemados en cestos de basura o incendios provocados por la combustión de
grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología
de la ionización en la detección de las partículas grandes, que tienden
para ser producidas en mayore cantidades los incendios lentos y
humeantes, que despiden humo durante horas antes de estallar en llamas. Entre
las fuentes que originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que arden en
sofás o camas.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de humo
en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
Cubierta abierta
1.
Lengüeta “Abrir aquí”
2. Botón de prueba
3. Base de la unidad
4. Pestillo de la cubierta
5. Ranura de montaje
6. Instale la batería de
9 voltios en este lugar
7. Ranura del perno de
cierre
1. Lengüeta “OPEN HERE”
(abrir aquí)
2. Bisagra de la cubierta
3. Botón de prueba
CONSIDERACIONES ESPECIALES DE CUMPLIMIENTO
Este Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos, condominios,
casas adosadas, hospitales, guarderías, centros de salud, pensiones, hogares
colectivos y dormitorios siempre que ya exista un sistema de detección de fuego
primario para satisfacer los requisitos en áreas comunes como vestíbulos, pasillos,
o pórticos. Usar este Detector de Humo en áreas comunes puede que no provea
suficiente aviso a todos los residentes o cumplir con las ordenanzas/reglamentos
locales de protección contra el fuego.
Esta unidad por sí sola no reemplaza los sistemas completos de detección de
incendios en lugares donde habita una gran cantidad de personas, como edificios
de departamentos, condominios, hoteles, moteles, residencias de grupos,
hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías infantiles u hogares en que
residen varias familias. Continúa...
Modelo FG200
Para bloquear/desbloquear la cubierta a la base:
1. Usando alicates o un cuchillo multiuso, desmonte el perno
de cierre de la parte trasera de la base del detector.
2. Inserte el perno de cierre en la ranura ubicada en el frente
del detector como se muestra en el diagrama.
3. Retire el perno para desbloquear y reemplazar la batería.
Perno de cierre
Inserte el perno
de cierre
FUNCIÓN DE BLOQUEO
Esta unidad está diseñada para ser
montada en el cielo raso o, si fuera
necesario, en la pared.
PRUEBA SEMANAL
• NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la
unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el funcionamiento
de la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
•Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo
inmediatamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fab-
ricante para el reemplazo. Vea “la garantía limitada” para los detalles.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonan-
do. El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la audición.
Al probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de
que funcione correctamente. Presione y mantenga el botón de prueba de la
cubierta durante 5 a 20 segundos, o hasta que la alarma suene (la unidad
puede continuar alarmando por unos segundos después de que suelte el
botón de prueba). Si la unidad no alarma, asegúrese de que está reciviendo
voltaje, y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplácela inmediamente.
Durante la prueba, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte
de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe
funcionando adecuadamente
Use sólo las baterías de repuesto enumeradas. Puede que la unidad no
funcione correctamente si no se usa el tipo adecuado de batería. Nunca
use baterías recargables ya que es posible que no proporcionen una
carga constante.
• Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
• Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicada-
mente la cara externa del detector de humo usando el aditamento de
cepillo suave de la aspiradora. Pruebe el detector de humo. No utilice
nunca agua, limpiadores o solventes, ya que podrían dañar la unidad.
• Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o
el grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados,
reemplazar
la unidad inmediatamente.
• Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas
frecuentes. Encontrará más detalles al respecto en la sección "Lugares
donde se debe evitar localizar los detectores de humo".
•
Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” una vez por
minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura hasta 7 días, sin
embargo, la batería se debe reemplazar inmediatamente para asegurar una
mayor protección. Nota: Si el perno de cierre está acoplado, consulte las
instrucciones de desbloqueo en la sección “Función de bloqueo”.
Cómo elegir una batería de repuesto:
Su detector de humo requiere una batería de 9V estándar. Se pueden usar
las siguientes baterías como respuesto: Duracell #MN1604, (Ultra) #MX1604;
Eveready (Energizer) #522. Puede usar una batería de Litio como Ultralife U9VL-J
para mayor duracion. Estas baterías se venden en tiendas al menudeo.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente
en donde esté instalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son
aceptables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que
especifique el fabricante, usted debe reemplazar la batería inmediatamente
despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
SI SE ACTIVA LA ALARMA
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patrón de sonido repetido y
fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa
.
• Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el
detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
que requiere su atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma.
Ignorar la alarma en una situación de emergencia podría dar como
resultado lesiones graves o la muerte. Si la unidad activa la alarma y
no está completamente seguro sobre la fuente del humo, haga que
todas las personas salgan de la casa inmediatamente.
• Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no
deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin
protección. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para
alejar el humo de la unidad. La alarma se silenciará y se reinicializará
automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
• Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga
inmediatamente de la casa.
EN CASO DE INCENDIO
• Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
•
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar
nada.
• Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta
está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta
alternativa de escape. Continúa...
EN CASO DE INCENDIO, Continuación
•Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en
forma corta y poco profunda.
•Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y
cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo.
• Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su
nombre y dirección.
•Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
• Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones de
los detectores de humo" para obtener detalles.
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una sola familia
La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda
instalar como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso.
En construcciones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconecta-
dos y alimentados por CA. Para obtener mayor información, consulte la
sección "Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad". Para
obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en todas las
habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚ F y 100˚ F).
Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo llegue
hasta el detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
• En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
• En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la
puerta parcial o totalmente cerrada.
•
E
n el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa
tiene varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasil-
lo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada
extremo.
• En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso. En la
parte inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en
cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos
actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC,
se recomienda interconectarlas para brindar protección adicional.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja
potencia, esta descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra, polvo o
grasa, o está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se
describe en “Mantenimiento Regular” e instale una batería nueva, luego pruebe
el detector. Si no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
• Si siente un "chirrido" una vez por minuto, reemplace la batería.
•Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como
por ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce al
cocinar), intente cambiar la localización del detector de humo.
•
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o cambiar
la localización del detector de humo. Es posible que la tapa esté sucia.
• Si la alarma no suena durante una prueba, intente instalar una batería
nueva, y asegúrese de insertarla firmemente.
Si el detector del humo todavía no está funcionando correctamente, y todavía
está bajo garantía, vea por favor “cómo obtener servicio de la garantía” en la
garantía limitada abajo.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, ya que ello anulará la
garantía!
SÍMBOLO:
SALA DE ESTAR
SÓTANO TERMINADO
CORREDOR
COCINA COMEDOR
CASA DE VARIOS PISOS
CASA DE VARIOS PISOS
CASA DE SOLO PISO
CASA DE SOLO PISO
DETECTORES DE HUMO
DETECTORES DE CO
CORREDOR
SALA DE ESTAR
SALA DE ESTAR SALA DE ESTAR
COCINA
COCINACOCINA
COMEDOR
SÓTANO TERMINADO
DORMITORIO
DORMITORIO
DORMITORIO
DORMITORIO
DORMITORIO
DORMITORIO DORMITORIO DORMITORIO
DETECTORES CON
INTERCONEXIÓN
INALÁMBRICA
CABLEADOS
ALIMENTADOS POR BATERÍA
Y INALÁMBRICO
AMBOS DETECTORES
O COMBINACIÓN DE
HUMO/CO
DETECTORES INALÁMBRICOS
ACTIVADOS CON ONELINK®
DETECTORES DE CA O CA/CC
INTERCONECTA D OS CON
CABLES
UBICACIONES RECOMENDADAS POR ORGANISMOS
DE SEGURIDAD
NFPA 72 Capítulo 29
“Para su información, el Código Nacional de Alarmas y Señalización, NFPA 72,
dice lo siguiente:”
29.5.1* Detección Requerida.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que rigen
para un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de humo
individuales o de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)*Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6,4 m (21 pies) de
cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria
del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado
(instalación pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y
áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de
cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72®, el Código Nacional de Alarmas y
Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección contra
el Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición completa
y oficial de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego, en cuanto al
tema referenciado el cual sólo es representado por el estándar en su totalidad),
(El Código Nacional de Alarmas y Señalizació®y NFPA 72®son marcas registradas
de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se
recomienda instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y
áreas de la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo
en cada área de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los
dormitorios) y un detector de calor o humo en la sala de estar, comedor,
dormitorios, cocina, pasillos, áticos habitables, cuarto de calderas, armarios,
áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
LISTADO
SEGÚN NORMA
UL 217
Specyfikacje produktu
Marka: | First Alert |
Kategoria: | Detektor dymu |
Model: | FG200 Family Gard |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z First Alert FG200 Family Gard, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Detektor dymu First Alert
14 Października 2024
4 Października 2024
1 Października 2024
29 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
Instrukcje Detektor dymu
- Detektor dymu Stabo
- Detektor dymu Nedis
- Detektor dymu Nexa
- Detektor dymu Marquant
- Detektor dymu Swann
- Detektor dymu Mercury
- Detektor dymu ORNO
- Detektor dymu TFA
- Detektor dymu DSC
- Detektor dymu Trust
- Detektor dymu GLORIA
- Detektor dymu Qolsys
- Detektor dymu Dahua Technology
- Detektor dymu Emos
- Detektor dymu Homematic IP
- Detektor dymu Pyle
- Detektor dymu Bavaria
- Detektor dymu Kidde
- Detektor dymu Abus
- Detektor dymu Elro
- Detektor dymu Olympia
- Detektor dymu Netatmo
- Detektor dymu Schwaiger
- Detektor dymu Hager
- Detektor dymu Denver
- Detektor dymu Busch-Jaeger
- Detektor dymu Fibaro
- Detektor dymu Vivanco
- Detektor dymu EQ-3
- Detektor dymu Alecto
- Detektor dymu X-Sense
- Detektor dymu M-e
- Detektor dymu H-Tronic
- Detektor dymu Smartwares
- Detektor dymu Sygonix
- Detektor dymu AngelEye
- Detektor dymu Flamingo
- Detektor dymu Brennenstuhl
- Detektor dymu Eminent
- Detektor dymu KlikaanKlikuit
- Detektor dymu Ei Electronics
- Detektor dymu Steren
- Detektor dymu ESYLUX
- Detektor dymu Malmbergs
- Detektor dymu Nest
- Detektor dymu FireAngel
- Detektor dymu Konig
- Detektor dymu BRK
- Detektor dymu Gira
- Detektor dymu FireX
- Detektor dymu Fito
- Detektor dymu HQ
- Detektor dymu FirstAlert
- Detektor dymu Popp
- Detektor dymu Satel
- Detektor dymu EQ3
- Detektor dymu Calex
- Detektor dymu Lanberg
- Detektor dymu Mobeye
- Detektor dymu FireHawk
- Detektor dymu Chuango
- Detektor dymu Heatit
- Detektor dymu Fito Profi-line
- Detektor dymu Kogan
- Detektor dymu System Sensor
- Detektor dymu Pyrexx
- Detektor dymu Pristine
- Detektor dymu Cavius
- Detektor dymu Jemay
- Detektor dymu Pentatech
- Detektor dymu Mircom
- Detektor dymu WisuAlarm
- Detektor dymu BRK DICON
- Detektor dymu Cordes
- Detektor dymu STI
- Detektor dymu Deltronic
- Detektor dymu Insafe
- Detektor dymu Gewiss
- Detektor dymu No-Flame
- Detektor dymu Egardia
- Detektor dymu GEV
- Detektor dymu Frient
- Detektor dymu SAVS
Najnowsze instrukcje dla Detektor dymu
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024