Instrukcja obsługi FireAngel FA6215


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla FireAngel FA6215 (3 stron) w kategorii Detektor dymu. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
FR
GN5977R3
MANUEL UTILISATEUR DES TECTEURS DE FUE OPTIQUES
FA6111, FA6115 & FA6120 & TECTEUR DE CHALEUR FA6215
Pour une alerte la plus précoce possible, il est recommandé d’installer des détecteurs de fumée et détecteurs de chaleur
dans toutes les pièces où la température est comprise entre 4 et 38 °C. Toute exposition prolongée à des températures
hors de cette plage aura pour effet de réduire la durée de vie du produit.
Les détecteurs de fumée optiques FA6111, FA6115 et FA6120 conviennent pour détecter des incendies lents couvants.
Tout comme d’autres détecteurs de fumée, ils sont enclins aux fausses alarmes provoquées par la vapeur. Il ne faut donc
pas les installer à proximité d’une salle de bains.
Le détecteur de chaleur FA6215 est conçu pour une détection de classe A1. Ce détecteur de chaleur retentit lorsque la
température ambiante de la pièce se situe entre 54°C et 65°C. Pour une meilleure protection, les détecteurs de chaleur
doivent toujours être installés au sein d’un système de protection contre les incendies complet qui comprend des
détecteurs de fumée.
A des ns de conformité, vériez les réglementations locales relatives aux bâtiments et aux incendies pour votre propriété.
La version anglaise d’origine de ce manuel, utilisée pour ces traductions, a été approuvée de manière indépendante. En
cas de différence avec les parties traduites, FireAngel Safety Technology Limited conrme que le guide en anglais est
exact et correct.
TESTEZ VOTRE DÉTECTEUR CHAQUE MOIS
(ou aussi souvent que recommandé par les autorités locales).
Remarque : ce manuel utilisateur est également disponible en
caractères plus grands et dans d’autres formats. Veuillez nous
écrire à l’adresse internationalsupport@reangeltech.com
®
1
Dans quelle pièce le détecteur doit-il être installé ?
Les détecteurs de fumée FA6111, FA6115 et
FA6120 conviennent pour les paliers, halls d’entrée,
chambres, salons et salles à manger.
Le détecteur de chaleur FA6215 convient pour la
cuisine, le garage et le grenier.
Il est conseillé de placer les détecteurs avec lumière
d’évacuation FA6111 dans les couloirs, le long de la
voie d’évacuation, pour éclairer votre parcours vers
la sécurité.
Ces détecteurs de fumée / détecteurs de chaleur
conviennent pour être installés dans les mobile-
homes, camping-cars et caravanes. Ces détecteurs
de fumée ne sont pas conçus pour une utilisation non
résidentielle, commerciale ou industrielle quelconque,
ni pour toute utilisation autre que celle décrite.
Où dans la pièce le détecteur doit-il être installé ?
Les détecteurs de fumée doivent être installés au
plafond à 30 cm minimum des luminaires et des murs.
Il est recommandé de les positionner le plus au centre
possible de la pièce. Ils doivent être positionnés à
60cm maximum à la verticale du point le plus haut
de la pièce.
Lors de l’installation d’un détecteur de fumée sur un
mur, le haut de l’élément de détection doit être situé
entre 15 cm et 30 cm du plafond et à au moins 30 cm
d’un mur voisin.
Installer le détecteur de chaleur à une distance
inférieure à 5,3 m du mur le plus proche, à moins
de 5,3 m d’une porte vers une pièce dans laquelle
un incendie pourrait démarrer et à moins de 5,3
m du prochain détecteur de chaleur ou de fumée.
Les détecteurs de chaleur doivent être installés à
30 cm minimum des luminaires et des murs. Il est
recommandé de les positionner au plafond le plus
au centre possible de la pièce. Ne pas installer le
détecteur de chaleur sur un mur.
L’emplacement des détecteurs doit être conforme à
la norme BS 5839 : partie 6 ou en cas de doute, aux
réglementations applicables relatives aux bâtiments.
1. POSITIONNEMENT
2. INSTALLATION
Étape 1 :
FA6111, FA6115 et FA6215 Détecteurs
à piles remplaçables uniquement
Le détecteur requiert des piles AA :
retirez la plateforme de montage
du détecteur en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre et insérez les piles (faire
correspondre le + avec le +). Cela
active le détecteur.
1. Percer des trous dans le plafond (ou le mur)
en les positionnant à l’aide du gabarit en
bas de la page et xer la plateforme de
montage à l’aide des vis fournies.
NOTE : pour le modèle FA6120, le détecteur doit être
installé sur sa plateforme de montage an de pouvoir
déclencher une alerte. Pour les modèles FA6111, FA6115
et FA6215, l’installation des piles active le détecteur.
Après l’activation, le voyant lumineux LED rouge à
l’avant du détecteur doit clignoter une fois toutes les
40 secondes (environ) pour indiquer que le détecteur
fonctionne.
La séquence sonore du test d’alarme est : 3 bips suivis
d’une pause de 1,5 secondes, puis 3 bips. Le voyant
lumineux clignote une fois par seconde.
2. Placer le détecteur contre la plateforme de
montage puis le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.
3. Appuyer sur le bouton Test / an
de tester le détecteur. L’alarme
retentit à un niveau sonore réduit.
Pour le détecteur FA6111, la lumière
d’Evacuation s’allume également.
Pour entendre l’alarme à plein
volume*, appuyer deux fois sur le
bouton Test / .
3. ENTRETIEN
1. Tester le détecteur tous les mois (ou
aussi souvent que recommandé par les
autorités locales).
4. SIGNAL DE PILE FAIBLE
5. INDICATION DE DYSFONCTIONNEMENT
1. En cas de panne, le détecteur émet
deux bips et la LED rouge clignote
deux fois toutes les 40 secondes.
6. FONCTION SILENCE
En cas d’incendie, votre détecteur émet une séquence de 3 bips en continu et le voyant lumineux LED clignote
une fois par seconde*. Le détecteur avec Lumière d’Evacuation FA6111 s’allume en continue.
7. FONCTION SLEEP EASY™
Si le double bip de signal de “ Pile faible ” se déclenche durant la nuit,
le détecteur peut être mis en sourdine an de ne pas troubler votre sommeil.
Si le détecteur de fumée/chaleur ne sonne
pas pendant le test : • S’assurer que le détecteur est activé.
Lors d’un test après la première installation, attendre quelques secondes pour que
le détecteur soit opérationnel.
Pour entendre le détecteur à pleine puissance sonore, appuyer 2 fois sur le bouton
Test / .
Si le détecteur a été désactivé et est en mode à sensibilité réduite, il ne peut pas
être testé. Attendre 15 minutes, puis réessayer.
• Pour un détecteur FA6111, FA6115 ou FA6215, remplacer les piles.
Si le détecteur de fumée/
chaleur
s’active et
qu’il s’agit d’une fausse alerte avérée :
• Vérier l’emplacement du détecteur de fumée/chaleur.
• Nettoyer le détecteur de fumée/chaleur.
Si le détecteur de fumée/chaleur retentit
de manière inhabituelle ou émet des bips
intermittents :
• Vérier l’emplacement du détecteur de fumée/chaleur.
• Nettoyer le détecteur de fumée/chaleur.
• Vérier que le détecteur de fumée/chaleur est bien la source de ces bips ; s’assurer
que le bruit ne vient pas d’un autre détecteur.
Si des alertes intempestives se produisent
fréquemment : • Vérier l’emplacement du détecteur de fumée/chaleur.
• Nettoyer le détecteur de fumée/chaleur.
En cas de signal de Défaut ou de Fin de vie :
• Remplacer le détecteur immédiatement.
Si l’éclairage de secours FA6111 ne
s’allume pas :
Veuillez contacter l’assistance technique si la garantie est encore valide (voir ci‑apres).
Si votre détecteur n’est plus sous garantie, remplacez‑le immédiatement.
GUIDE DE DÉPANNAGE
FireAngel Safety Technology Limited. Email: (UK) technicalsupport@reangeltech.com,
(DE) technik@reangeltech.com, (FR) supporttechnique@reangeltech.com, (NL) klantenservice@reangeltech.com,
(INT) Internationalsupport@reangeltech.com
GARANTIE & MISE AU REBUT
FireAngel Safety Technology Limited garantit à l’acheteur initial que son détecteur de fumée (ou de chaleur) est exempt de tout défaut
materiel et de fabrication dans le cadre d’une utilisation domestique et dans des conditions normales, pour une période de 5 (cinq)
ans à compter de la date d’achat (ne couvre pas les piles remplaçables des modèles FA6111, FA6115 et FA6215). À condition que
le produit soit retourné à FireAngel Safety Technology Limited avec la preuve d’achat datée, FireAngel Safety Technology Limited
accepte de remplacer gratuitement l’appareil, à sa discrétion, pendant la période de 5 ans à partir de la date d’achat. La garantie (cinq)
sur tout remplacement de détecteur FA6111, FA6115, FA6120 ou FA6215 durera jusqu’à la n de la période de garantie d’origine
concernant le détecteur acheté initialement (soit à partir de la date d’achat initiale et non à compter de la date de réception du produit de
remplacement). FireAngel Safety Technology Limited se réserve le droit de fournir un autre produit similaire à celui qui doit être remplacé
si le modèle d’origine n’est plus disponible ou n’est pas en stock. Cette garantie s’applique à l’acheteur initial à partir de la date de
l’achat initial et n’est pas transférable. Une preuve d’achat datée est requise.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un démontage, d’abus ou d’un
manque de soin raisonnable relatif au produit, ou d’utilisations non conformes au manuel utilisateur. Elle ne couvre pas les événements
ou les conditions en dehors du contrôle de FireAngel Safety Technology Limited, tels que des cas de force majeure (incendie, conditions
climatiques défavorables, etc.). Elle ne s’applique pas aux magasins de détail, aux centres de service, aux distributeurs ou aux agents.
FireAngel Safety Technology Limited ne reconnaît aucune modication à la présente garantie apportée par des tiers.
FireAngel Safety Technology Limited décline toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects dus au non-respect des
clauses expresses ou implicites de la garantie. Sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi en vigueur, toute garantie implicite de
qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier est limitée à une durée de 5 ans.(cinq)
Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires. Sauf en cas de décès ou de dommages corporels, FireAngel Safety Technology
Limited ne peut être tenue responsable de toute perte d’utilisation, de tout dommage, de tout coût ou toute dépense concernant ce
produit ou de tout dommage indirect, ou d’une perte consécutive, de dommages ou de frais encourus par vous ou tout autre utilisateur
de ce produit.
MISE AU REBUT
Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Le détecteur est parfaitement adapté
au processus de recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Procéder au recyclage dans les installations existantes. Consulter l’autorité locale compétente, votre détaillant ou contacter
notre équipe de support technique pour en savoir plus sur le recyclage et la mise au rebut, car des variantes peuvent exister
localement. Les piles remplaçables doivent être retirées avant d’éliminer le détecteur. Les piles et le détecteur doivent être mis
au rebut conformément à la réglementation locale.
Ne pas tenter d’ouvrir. Ne pas brûler.
2. Passer l’aspirateur sur le détecteur tous
les 3 mois.
3. Ne pas utiliser d’agents nettoyants ou
de solvants.
4. Ne pas peindre le détecteur. Remplacer le détecteur tous les 10 ans.5. N’utiliser aucune autre méthode
de test que celle décrite dans ce
manuel.
Il ne faut pas modier le
détecteur, cela pourrait créer un
risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement.
Lorsque la ou les piles du détecteur sont faibles, le détecteur bippe et le voyant
lumineux rouge de fonctionnement clignote une fois toutes les 40 secondes. Vous
devez remplacer le détecteur ou les piles dans les 30 jours.
2. Remplacer les
piles immédi-
atement (dans
les 30 jours).
3. Toujours tester
le détecteur
après
remplacement
des piles.
2. Si votre détecteur est sous
garantie, contactez le Support
Technique.
1. Appuyer sur le bouton Test/ . 2. L’alarme sonore s’arrête pendant 10 minutes
et le voyant lumineux LED rouge continue à
clignoter.
Les détecteurs de fumée peuvent réagir aux fumées de cuisson ou à d’autres situations non urgentes. Votre détecteur est doté
de la technologie « Silence ». En cas d’alerte intempestive avérée, vous pouvez temporairement désactiver le son en appuyant
sur le bouton Test / . Le voyant lumineux LED continue à clignoter une fois par seconde pour indiquer qu’il est en mode
Silence. Votre détecteur repasse automatiquement en mode normal après 10 minutes.
NE JAMAIS IGNORER UNE ALERTE. Tout déclenchement de l’alarme est un avertissement d’une situation potentiellement
dangereuse. Il ne faut pas l’ignorer. Ignorer une alerte peut entraîner des blessures, voire un décès. Si le détecteur de fumée ou
de chaleur se déclenche et que la source de l’incendie n’est pas évidente, évacuer immédiatement les lieux.
* NOTE : pour les détecteurs de chaleur FA6215 uniquement ; après avoir retenti pendant 30 minutes, le temps de silence entre
les alertes sonores passe à 12 secondes an d’économiser de l’énergie. Le voyant lumineux LED continue à clignoter une fois
par seconde.
10
2. Le détecteur devient silencieux pendant
8 heures mais la LED rouge continue de
clignoter.
3. Remplacer le détecteur ou les piles le jour
suivant (voir “ Signal de pile faible ”).
8
Agissez dès que possible pour assurer votre protection en cas d’incendie. En mode Sleep Easy votre détecteur
continue de détecter la fumée (ou la chaleur), mais vous devez remplacer le détecteur ou les piles dans les 30 jours.
Pour un détecteur FA6111, FA6115 ou FA6215 signalant des piles faibles, remplacez les piles dès que possible.
Unefois les piles remplacées, la fonction Sleep Easy est désactie pendant 30 jours.
Pour un détecteur FA6120, remplacez le détecteur. Si le dispositif est encore sous garantie, contactez notre équipe
Support Technique.
NOTE : vous pouvez mettre en sourdine votre appareil 10 fois au maximum. VOTRE DÉTECTEUR NE PEUT PAS ÊTRE
PASSÉ EN MODE SILENCE S’IL INDIQUE UN DÉFAUT OU UNE FIN DE VIE (voir “ ”).Indication de Dysfonctionnement
1. Pour les détecteurs FA6111, FA6115 et FA6215 à piles remplaçables
2. Pour les détecteurs FA6120 à batterie scellée
2. Remplacer
le détecteur
immédiatement*
(dans les
30jours).
Les détecteurs FA6111, FA6115 et FA6215 requièrent 2 piles AA. Au cours d’une utilisation standard, les piles ont une durée de
vie d’environ trois ans pour le modèle FA6111 et cinq ans pour les modèles FA6115 et FA6215. Utiliser des piles autres que celles
recommandées ici pourrait avoir un effet néfaste sur le détecteur : Duracell AA MN1500 Alcaline, GP AA GN15A Alcaline, Energizer
AA L91 Lithium.
LES DÉTECTEURS DE FUMÉE FA6111, FA6115
& FA6120
1
LE DÉTECTEUR DE CHALEUR FA6215
* Si votre détecteur
FA6120 est
sous garantie,
contacter
le Support
Technique.
Étape 2 :
installation de la plateforme de montage –
Détecteurs FA6111, FA6115, FA6215 et FA6120
5,3m
5,3m 5,3m
Nuro de lot :
x x x x x x x x x x x x -
Date dinstallation :
x x x x x x x x / /
À titre de référence pour le Support Technique, veuillez noter le nuro de lot et la date d’installation du
détecteur ci-aps :
1. Appuyer sur le bouton
Test/ .
3. Si votre détecteur n’est plus
sous garantie, remplacez‑le
immédiatement.
Les occupants
peuvent tester
l’alarme en
appuyant sur le
bouton Test / .
Indicateurs de statut : en cas de défaut, votre détecteur afche les indicateurs de défauts suivants.
Séquence sonore Séquence du voyant lumineux LED Action requise
Pile faible 1 bip / 40 secondes 1 clignotement / 40 secondes FA6111, FA6115, FA6215 : remplacer les piles.
FA6120 : remplacer le détecteur dans les 30 jours
Défaut Double bip / 40 secondes Double clignotement / 40 secondes Incapacité à donner l’alerte : remplacer l’appareil immédiatement
Fin de vie Triple bip / 40 secondes Triple clignotement / 40 secondes Incapacité à donner l’alerte : remplacer l’appareil immédiatement
*85dB à 3m
1. Tourner délicatement
le détecteur dans
le sens inverse des
aiguilles d’une
montre pour retirer
l’appareil de sa
plateforme de
montage.
1. Tourner délicatement le
détecteur dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre pour
retirer l’appareil de sa
plateforme de montage.
91,5 mm
Support technique :
En ligne : www.reangeltech.com/support
E‑mail : internationalsupport@reangeltech.com
© FireAngel Safety Technology Limited
Vanguard Centre, Coventry CV4 7EZ,
Royaume‑Uni.
www.reangeltech.com
30 cm 30 cm
30 cm 60 cm
15 cm
30 cm
15 cm
Modèle FA6215
1116
EN14604:2005
+AC:2008
Dispositifs d’alarme
de fumée
FSTDOP21006
22
0832
EN14604:2005
+AC:2008
Dispositifs d’alarme
de fumée
FSTDOP21007
22
BS 5446-2:2003
KM 694292
Modèle FA6120
Modèles FA6111, FA6115 & FA6120
NL
GN5976R3
300mm 300mm
OPTISCHE ROOKMELDER FA6111, FA6115 & FA6120
& HITTEMELDER FA6215 - HANDLEIDING
De optische rookmelders FA6111, FA6115 en FA6120 zijn geschikt om smeulbranden te detecteren. Net zoals
andere rookmelders kunnen ze een ongewenst alarm geven door waterdamp. Plaats ze dus niet in de buurt van een
badkamer.
Om zo snel mogelijk te worden gewaarschuwd, raden we aan om een rook- en hittemelder te installeren in elke kam-
er waarin de temperatuur tussen 4°C en 38°C ligt. Langdurige blootstelling aan een temperaturen buiten dit bereik
kan de levensduur van het product verkorten.
De hittemelders FA6215 zijn gespeciceerd voor detectie van klasse A1. Deze hittemelder geeft een waarschuwing
als de omgevingstemperatuur in een kamer tussen 54°C en 65°C ligt. Voor de beste bescherming moeten hitte-
melders altijd geïnstalleerd worden als onderdeel van een compleet brandbeveiligingssysteem met rookmelders.
Zorg ervoor dat u voldoet aan de lokale bouw- en brandvoorschriften.
De oorspronkelijke Engelse versie van deze handleiding, waarvan deze vertalingen zijn gemaakt, is onafhankelijk
getest en goedgekeurd. Indien de vertaalde tekst afwijkt van de originele tekst, bevestigt FireAngel Safety Technology
Limited dat de Engelse handleiding juist en correct is.
TEST DE MELDER MAANDELIJKS
of vaker als dit bijv. vereist is door uw gemeente of verhuurder.
Opmerking: Deze gebruikershandleiding is ook verkrijgbaar in grotere letters en
andere formaten via email: internationalsupport@reangeltech.com
®
1
In welke kamer moet ik de melder installeren?
De rookmelders FA6111, FA6115 en FA6120 zijn geschikt voor
de overloop, gang, slaapkamer, woonkamer en eetkamer.
De hittemelders FA6215 zijn geschikt voor de keuken, garage
en zolder.
We raden aan om in de gang een rookmelder met
noodverlichting (FA6111) te installeren om de vluchtroute te
verlichten.
Deze rook-/hittemelder is geschikt voor gebruik in campers
en caravans. Deze rook-/hittemelder is niet bedoeld voor
niet-huishoudelijk, commercieel of industrieel gebruik, of voor
andere dan de beschreven doeleinden.
Waar in de kamer moet ik de melder installeren?
Plaats een rookmelder op minstens 300 mm afstand van een
lichtpunt of wand, idealiter zo centraal mogelijk in de kamer.
Plaats een rookmelder niet verder dan 600 mm loodrecht
onder het hoogste punt in de kamer.
Als u een rookmelder tegen een wand plaatst, moet de
bovenkant van het detectie-element zich tussen 150 en 300
mm van het plafond en op minstens 300mm afstand van een
aangrenzende wand bevinden.
Installeer de hittemelder op een afstand van max. 5,3m van
de verst gelegen muur/wand, max. 5,3 m van een deur naar
een kamer waarin brand kan ontstaan en max. 5,3 m van
de volgende hitte- of rookmelder. Plaats een hittemelder
op minstens 300 mm afstand van een lichtpunt en muren.
Monteer een hittemelder niet aan een wand.
De locatie van een melder moet voldoen aan de toepasselijke
bouwvoorschriften in uw woonplaats.
1. POSITIONERING
2. INSTALLATIE
Stap 1:
Alleen voor melders van het type FA6111,
FA6115 en FA6215 met vervangbare batterij
Als de melder op AA-batterijen
werkt, verwijder dan de
montageplaat door deze linksom
te draaien en plaats de batterijen
(de + moet overeenkomen met + ).
Zo wordt de melder geactiveerd.
1. Boor met behulp van de onderstaande sjabloon
gaten in het plafond (of de wand) en bevestig
de montageplaat met de meegeleverde
schroeven.
OPMERKING: Bij melders van het type FA6120, moet u
de melder op de montageplaat installeren om de melder
te activeren. Bij melders van het type FA6111, FA6115
en FA6215, wordt de melder geactiveerd door de batter-
ijen te plaatsen.
Als het rode ledlampje aan de voorkant van de melder
na activering ca. één keer per 40 seconden knippert,
betekent dit dat de melder actief is.
Het testgeluidspatroon van de melder is: 3 pieptonen
gevolgd door een pauze van 1,5 seconde en vervolgens
3 pieptonen. Het ledlampje knippert één keer per
seconde.
2. Duw en draai de melder rechtsom vast op
de montageplaat.
3. Druk op de knop Test / . De melder
laat een alarmsignaal horen met een
lager volume. Bij melders van het type
FA6111 zal ook het ontsnappingslicht
branden.
Druk tweemaal op de knop Test /
om het alarmsignaal op maximaal
volume* te horen.
3. ONDERHOUD
1. Test de melder maandelijks, of vaker als
dit bijv. vereist is door uw gemeente of
verhuurder.
4. WAARSCHUWING LAGE
BATTERIJSPANNING
5. FOUTMELDING
1. Bij een fout zal de melder twee keer
per 40 seconden een pieptoon laten
horen en de LED knippert 2 x.
6. PAUZEFUNCTIE
Bij brand laat de melder continu 3 pieptonen horen en knippert het ledlampje één keer per seconde.*
Het ontsnappingslicht van een melder van het type FA6111 blijft branden.
7. SLEEP EASY™-FUNCTIE
Als de melder ‘s nachts een pieptoon laat horen om aan te geven dat de batterijspanning laag is,
kan de melder worden gepauzeerd zodat u er niet wakker van wordt.
De rook-/hittemelder geeft geen
geluidssignaal tijdens de test:
• Controleer of de melder geactiveerd is.
• Wacht enkele seconden als u de melder test na de eerste installatie.
• Druk tweemaal op de knop Test / om het alarmsignaal op maximaal volume te horen.
Als de melder gepauzeerd is en zich in lage gevoeligheidsmodus bevindt, kan deze
mogelijk niet worden getest. Probeer in dat geval, het testen na 15 minuten opnieuw.
• Bij melders van het type FA6111, FA6115 of FA6215 moet u de batterij vervangen.
De rook-/hittemelder laat een
alarmsignaal horen bij een duidelijk
vals alarm:
• Controleer de plaats van de melder.
• Maak de melder schoon.
De rook-/hittemelder klinkt vreemd
of piept af en toe:
• Controleer de plaats van de melder.
• Maak de melder schoon.
• Ga na of de pieptoon wel degelijk afkomstig is van de melder en niet van een ander toestel.
De melder geeft vaak een vals
alarm:
• Controleer de plaats van de melder.
• Maak de melder schoon.
Als de melder een storing of einde
levensduur aangeeft:
• Vervang de melder onmiddellijk.
Als het ontsnappingslicht van een
melder van het type FA6111 niet
brandt:
Controleer of de garantie van de melder nog geldt. Als dat zo is, neem dan contact op met
de technische klantenservice. Vervang de melder.
PROBLEMEN OPLOSSEN
FireAngel Safety Technology Limited. Email: (UK) technicalsupport@reangeltech.com,
(DE) technik@reangeltech.com, (FR) supporttechnique@reangeltech.com, (NL) klantenservice@reangeltech.com,
(INT) Internationalsupport@reangeltech.com
GARANTIE EN AFDANKING
FireAngel Safety Technology Limited garandeert de oorspronkelijke koper dat de bijgevoegde rook- of hittemelder vrij is van gebreken in
materiaal en vakmanschap bij normaal particulier gebruik en onderhoud gedurende een periode van 5 (vijf) jaar vanaf de aankoopdatum
(vervangbare batterijen voor melders van het type FA6111, FA6115 of FA6215 niet inbegrepen). Op voorwaarde dat het product wordt
geretourneerd aan FireAngel Safety Technology Limited met bewijs van de aankoopdatum, garandeert FireAngel Safety Technology Limited
dat het gedurende een periode van 5 (vijf) jaar vanaf de aankoopdatum de melder kosteloos zal vervangen. De garantie op de vervanging
van melders van het type FA6111, FA6115, FA6120 of FA6215 geldt voor de resterende periode van de oorspronkelijke garantie van de
oorspronkelijk gekochte melder. Dat is vanaf de datum van aankoop en niet vanaf de datum van ontvangst van het vervangende product.
FireAngel Safety Technology Limited behoudt zich het recht voor om een alternatief product aan te bieden dat vergelijkbaar is met het te
vervangen product als het oorspronkelijke model niet meer beschikbaar of voorradig is. Deze garantie geldt voor de oorspronkelijke koper
vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum en is niet overdraagbaar. Een aankoopbewijs is vereist.
Deze garantie dekt geen schade die het gevolg is van een ongeval, misbruik, demontage, onjuist gebruik of gebrek aan redelijke zorg voor het
product of toepassingen die niet in overeenstemming zijn met de handleiding. Gebeurtenissen en omstandigheden waarop FireAngel Safety
Technology Limited geen vat heeft, zoals overmacht (brand, noodweer, enz.), zijn niet gedekt. De garantie is niet van toepassing op winkels,
service centers, distributeurs of agenten. FireAngel Safety Technology Limited erkent geen wijzigingen aan deze garantie door derden.
FireAngel Safety Technology Limited is niet aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade veroorzaakt door de schending van
een expliciete of impliciete garantie. Behalve voor zover toegestaan door de toepasselijke wetgeving, is elke impliciete garantie van
verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel in duur beperkt tot 5 (vijf) jaar.
Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten. Behalve in geval van overlijden of lichamelijk letsel, is FireAngel Safety Technology
Limited niet aansprakelijk voor enig verlies van gebruik, schade, kosten of uitgaven met betrekking tot dit product, noch voor enige indirecte of
gevolgschade, verlies of kosten die door u of een andere gebruiker van dit product zijn opgelopen.
AFDANKING
Afgedankte elektrische apparaten mag u niet weggooien met het huishoudelijk afval, maar moet u verwijderen volgens het
recyclingprogramma voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Breng deze apparaten indien mogelijk naar een
recyclecentrum. Neem contact op met uw gemeente, de winkel waar u het product hebt gekocht of onze technische klantenservice
om meer te weten te komen over de recycling- en afdankingsmogelijkheden bij u in de buurt. Verwijder de vervangbare batterijen
voordat u de melder weggooit en gooi zowel de batterijen als de melder weg volgens de geldende voorschriften.
Probeer de melder niet te openen. Verbrand de melder niet.
2. 3. Stofzuig de melder om de 3 maanden. Gebruik geen reinigings- of
oplosmiddelen.
4. Verf de melder nooit. 5. Vervang de melder om de 10 jaar. Test de melder niet op een andere
manier dan zoals beschreven in
deze handleiding.
Probeer niet om de melder te
open, aangezien dit een elektrische
schok of functiestoring kan
veroorzaken.
Bij lage batterijspanning zal de melder om de 40 seconden een pieptoon laten horen.
Tegelijk zal ook het rode ledlampje knipperen. U moet de melder of batterijen binnen
de 30 dagen vervangen.
2. Vervang
de batterij
onmiddellijk
(binnen
30dagen).
3. Test de
melder altijd
nadat u de
batterijen hebt
vervangen.
2. Neem contact op met de
technische klantenservice
als de garantie nog niet is
verlopen.
1. Druk op de knop Test / 2. Het alarm wordt gedurende 10 minuten
gepauzeerd. Het rode ledlampje blijft
knipperen.
Rookmelders kunnen reageren op kookdampen en andere niet-noodsituaties. Deze melder is uitgerust met ‘Silence’-
technologie. Bij een duidelijk vals alarm kunt u de melder tijdelijk pauzeren door op de knop Test / te drukken. Het ledlampje
blijft één keer per seconde knipperen om aan te geven dat de melder zich in de pauzemodus bevindt. Na 10 minuten zal de
melder automatisch terugkeren naar de normale detectiestand.
NEGEER NOOIT EEN ALARM. De melder laat een alarmsignaal horen om u te waarschuwen voor een potentieel gevaarlijke
situatie. Negeer dit niet. Als u dat wel doet, kan dit leiden tot lichamelijk letsel of overlijden. Als de rook- of hittemelder een
alarmsignaal laat horen en u niet helemaal zeker weet waar de brand zich bevindt, waarschuw dan uw medebewoners en verlaat
zo snel mogelijk de woning.
* OPMERKING: dit geldt alleen voor de FA6215 hittemelder; na 30 minuten in alarm, zal het alarmsignaal onderbroken worden
met een pauze van ongeveer 12 seconden tussen de meldingen in, dit om energie te besparen. De LED blijft elke seconde
knipperen. Het ledlampje blijft één keer per seconde.
10
2. Het alarm wordt dan gedurende 8 uur
gepauzeerd. Het rode ledlampje blijft
knipperen.
3. VERVANG de melder of batterijen DE
VOLGENDE DAG (zie Waarschuwing lage
batterijspanning)
8
Doe dat zo snel mogelijk om beschermd te blijven in geval van brand. Deze melder zal in de Sleep Easy-modus rook (of hitte)
blijven detecteren, maar u moet de melder of batterijen binnen de 30 dagen vervangen.
• Bij melders van het type FA6111, FA6115 of FA6215 moet u bij lage batterijspanning de batterijen zo snel mogelijk vervangen.
Nadat u de batterijen hebt vervangen, wordt de Sleep Easy-functie gedurende 30 dagen uitgeschakeld.
• Bij melders van het type FA6120 moet u de melder vervangen. Neem contact op met de technische klantenservice als de
garantie nog niet is verlopen.
OPMERKING: U kunt de pieptoon waarmee de lage batterijspanning wordt aangegeven maximaal 10 keer pauzeren. DE MELDER
KAN NIET WORDEN GEPAUZEERD, ALS DE PIEPTOON EEN FOUT OF HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR AANGEEFT (zie
Foutmelding)
1. Voor melders van het type FA6111, FA6115 en FA6215 met
vervangbare batterij.
2. Voor melders van het type FA6120 met ingebouwde batterij
2. Vervang de
melder onmid-
dellijk* (binnen
30 dagen).
Melders van het type FA6111, FA6115 of FA6215 werken op 2 AA-batterijen. Bij normaal gebruik gaat de batterij ongeveer drie
jaar mee voor FA6111 en vijf jaar voor FA6115 en FA6215. Andere dan de hier aanbevolen batterijen kunnen een negatieve invloed
hebben op de melder: Duracell AA MN1500 Alkaline, GP AA GN15A Alkaline, Energizer AA L91 Lithium.
ROOKMELDER FA6111, FA6115 & FA6120
1
HITTEMELDER FA6215
* Als de melder van
het type FA6120 is
en de garantie nog
niet is verlopen,
neem dan contact op
met de technische
klantenservice.
Stap 2:
Installatie van de montageplaat - alle melders:
FA6111, FA6115, FA6215 en FA6120
m
300mm 600mm
150mm
150mm
300m
5300mm
5300mm 5300mm
Batchnummer:
x x x x x x x x x x x x -
Installatiedatum:
x x x x x x x x / /
Als u contact opneemt met de technische klantenservice, noteer dan hier het batchnummer en de
installatiedatum van de melder:
1. Druk op de knop Test / .
3. Als de garantie is verlopen, moet u de
melder onmiddellijk vervangen.
Bewoners
kunnen de
melder testen
door op de
centrale knop
Test / te
drukken.
Statusindicatoren: Als er een fout is opgetreden, zal de melder dat aangeven door middel van de volgende patronen.
Hoorbaar patroon Vereiste actieLedpatroon
Lage batterij-
spanning 1 pieptoon/40 seconden 1 x knipperen/40 seconden FA6111, FA6115, FA6215: Vervang de batterijen
FA6120: Vervang de melder binnen de 30 dagen
Fout 1 dubbele pieptoon/40 seconden 1 x dubbel knipperen/
40 seconden
Waarschuwing: mogelijk geen alarmsignaal - vervang de
melder onmiddellijk.
Einde levens-
duur
1 drievoudige pieptoon/
40 seconden
1 x drievoudige knipperen/
40 seconden
Waarschuwing: mogelijk geen alarmsignaal - vervang de
melder onmiddellijk.
(*85 dB op 3 m)
1. Draai de melder
voorzichtig
linksom om het
apparaat van de
grondplaat te
verwijderen.
1. Draai de melder
voorzichtig
linksom om het
apparaat van
de grondplaat
te verwijderen.
91.5 mm
Technical Support
Online: www.reangeltech.com/support
E-mail: internationalsupport@reangeltech.com
© FireAngel Safety Technology Limited
Vanguard Centre, Coventry CV4 7EZ, UK
www.reangeltech.com
Model FA6215
1116
EN14604:2005
+AC:2008
Smoke alarm devices
FSTDOP21006
22
0832
EN14604:2005
+AC:2008
Smoke alarm devices
FSTDOP21007
22
BS 5446-2:2003
KM 694292
Model FA6120
Model FA6111, FA6115 & FA6120


Specyfikacje produktu

Marka: FireAngel
Kategoria: Detektor dymu
Model: FA6215

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z FireAngel FA6215, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Detektor dymu FireAngel

FireAngel

FireAngel HW10 Instrukcja

3 Października 2024
FireAngel

FireAngel ST-622 Instrukcja

30 Września 2024
FireAngel

FireAngel SW1-R Instrukcja

29 Września 2024
FireAngel

FireAngel ST-750 Instrukcja

29 Września 2024
FireAngel

FireAngel SB1-T Instrukcja

29 Września 2024
FireAngel

FireAngel SW1-PF-T Instrukcja

29 Września 2024
FireAngel

FireAngel FA6720 Instrukcja

29 Września 2024

Instrukcje Detektor dymu

Najnowsze instrukcje dla Detektor dymu

First Alert

First Alert HD6135FB Instrukcja

14 Października 2024
Kidde

Kidde 3SFWR Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde KF30R Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde P4010ACS-WCA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde P4010DCSCO-WCA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde i12020CA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde i12040CA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde KF20R Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde CP9000CA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde Pi2010CA Instrukcja

9 Października 2024