Instrukcja obsługi Fiap PondHeat Active

Fiap Podgrzewacz PondHeat Active

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Fiap PondHeat Active (12 stron) w kategorii Podgrzewacz. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
FIAP PondHeat Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 1
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP PondHeat Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 2
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Art. Nr. Bezeichnung Leistung Max. Teichgrösse Abmessungen Ø x mm
Art. No. Description Power Max. pond size Dimensions Ø x mm
2785 FIAP PondHeat Active 100 – 300 W
regelbar
3.000 – 15.000 l 360 x 205
FIAP PondHeat Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 3
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
D
Hinweise zu dieser Gebrauchsanweisung
Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät
vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwechsel geben Sie die
Gebrauchsanweisung weiter. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden
Anleitung durchgeführt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Baureihe FIAP PondHeat Active dient zur Enteisung im Gartenteich. Eine Montage der FIAP
PondHeat Active ist nur im Freien möglich. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur
Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B.. Kurzschluss, Brand,
elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren
von diesem Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die
Haftung unsererseits sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
CE-Herstellererklärung
Im Sinne der EG-Richtlinie EMV-Richtlinie (2004/108/EG) sowie der Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG) erklären wir die Konformität. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558-2-6
Sicherheitshinweise
Die Firma llen Stand der Technik und den bestehenden FIAP hat dieses Gerät nach dem aktue
Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und
Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck
entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die
mögliche Gefahren nicht erkennen können oder nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut
sind, dieses Gerät nicht benutzen.
Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität.
Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder
unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
Bevor Sie ins Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen.
Vorschriftsmäßige elektrische Installationen
Elektrische Installationen an Gartenteichen müssen den internationalen und nationalen
Errichterbestimmungen entsprechen. Beachten Sie insbesondere die DIN VDE 0100 und DIN VDE
0702. Verwenden Sie nur Kabel, die für den Außeneinsatz zugelassen sind und der DIN VDE 0620
genügen. Stellen Sie sicher, dass der Trafo über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA gesichert ist. Schließen Sie den Trafo nur an, wenn die
elektrischen Daten der Stromversorgung mit den elektrischen Daten auf dem Typenschild
übereinstimmen. Betreiben Sie den Trafo nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose. Bei
Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an eine Elektrofachkraft.
FIAP PondHeat Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 4
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Sicherer Betrieb des Gerätes
Halten Sie die Steckdose und den Netzstecker trocken. Verlegen Sie die Anschlussleitungen
geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind. Tragen oder ziehen Sie die Geräte nicht an
den Anschlussleitungen. Die Anschlussleitungennnen nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der
Leitung ist das Gerät zu entsorgen. Öffnen Sie niemals das Gerät oder dessen zugehörigen Teile,
wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird. Nehmen Sie niemals
technische Änderungen an dem Gerät vor. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Original-
Zubehör für das Gerät. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen
durchführen.
Inbetriebnahme
1. Standort für die FIAP PondHeat Active suchen.
2. Die FIAP PondHeat Active entwickelt in Betrieb eine hohe Wärmeausstrahlung. Es müssen
unbedingt brennbare Gegenstände und Gartenwuchs unmittelbar in der Nähe der FIAP
PondHeat Active vermieden werden.
3. Vorsicht Verbrennungsgefahr! Bevor die FIAP PondHeat Active berührt wird, sollte
sichergestellt werden, dass die FIAP PondHeat Active ausgeschaltet und abgekühlt ist.
4. Die direkt am Teichheizer integrierte LED zeigt an, ob der Frostwächter in Heizbetrieb ist, bzw.
zeigt bei ausgeschaltetem Frostwächter auch an, dass der Heizstab in Betrieb ist.
5. Der im Teichheizer integrierte Frostwächter, mit einem Einschaltbereich von ca. 0 °C, kann mit
dem Schiebeschalter ein bzw. ausgeschaltet werden, damit der Teichheizer in Dauerbetrieb über
C betrieben werden kann (Quarantäne, Aufzuchtbecken).
Genauso ist es möglich den Teichheizer in Dauerbetrieb bei a) Ausfunktion,
b) Heizleistung 100 W, c) Heizleistung 200 W, d) Heizleistung 300 W zu betreiben.
Aufstellen, Anschließen und Ausrichtung
Achtung! Gefährliche elektrische Spannung.
Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Bei der Verwendung muss der Adapter in einem
Sicherheitsabstand von mindestens 2 m vom Ufer angeschlossen werden. Schließen Sie den Trafo
trocken und vor Spritzwasser geschützt an.
Schützen Sie den Adapter zusätzlich vor Sonneneinstrahlung (max. 40 °C).
Gerät einschalten: Adapter in die Steckdose stecken und einschalten.
Gerät ausschalten: Drehschalter auf Ausfunktion stellen.
Lagern
Führen Sie nach der Heizperiode eine gründliche Reinigung durch, prüfen Sie das Gerät auf
Beschädigung und bewahren es trocken auf.
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen.
Fragen Sie Ihren Fachhändler.
FIAP PondHeat Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 5
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
GB
Information about this operating manual
Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first
time. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit. Please keep these
operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions when passing the
unit on to a new owner. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these
instructions.
Intended Use
The series FIAP PondHeat Active is used to deice inside the pond. The FIAP pond heating can be
mounted only outdoors. Any other may damage this product; in addition, improper use may result in
serious hazards, such as short-circuiting, fire, electrical shock etc. The entire product must not be
modified or converted in any manner whatsoever!
Please be sure to observe the safety information at all times!
Use other than that intended
Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and
in the case of misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit
will become null and void.
CE Manufacturer's Declaration
We declare conformity in the sense of the EC directive, EMC directive (2004/108/EC) as well as the
low voltage directive (2006/95/EC). The following harmonised standards apply:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558-2-6
Safety information
The company FIAP has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations.
Despite the anate from this unit if it is used in an above, hazards for persons and assets can em
improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who
cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are
not permitted to use the unit. Hazards encountered by the combination of water and electricity.
The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit
is incorrectly connected or misused. Prior to reaching into the water, always disconnect the power
supply to all units used in the water.
Correct electrical installation
Electrical installations at garden ponds must meet the international and national regulations valid for
installers. Especially adhere to DIN VDE 0100 and DIN VDE 0702. Only use cabes admitted for
external use and meeting DIN VDE 0620. Ensure that the transformer is protected by a rated fault
current of max. 30 mA via a fault current protection device. Only connect the transformer when the
electrical data of the power supply is identical to that on the type plate. Only operate the transformer
when plugged into a correctly fitted socket. For your own safety, consult a qualified electrician when
you have questions or encounter problems.
Safe operation of the unit
Keep socket and power plug dry. Route the power cables so that damage is excluded. Do not carry or
pull the units by the connection cables. The power connection cables cannot be replaced. If the cable
FIAP PondHeat Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 6
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
is damaged, the entire unit has to be disposed of. Never open the unit or its attendant components,
unless this is explicitly mentioned in the operating instructions. Never carry out technical modifications
to the unit. Only use original spare parts and original accessories for the unit. Only have repairs carried
out by authorised customer service points.
Area of use
1. Please search a location for the FIAP PondHeat Active.
2. As the FIAP PondHeat Active warms up very much during operation, no inflammable objects
and plants may be placed near the FIAP PondHeat Active.
3. Risk of burns! Before touching the FIAP pond heating, switch it off and wait until is has
cooled down.
4. The LED, integrated into the pond heater, shows if the freezing protection is warming up or
shows if the heating rod is operating when the freezing protection is turned off.
5. For a continuous operation of the pond heater (quarantine, breeding tank), at a temperature
above 0°C, you turn the freezing protection on or off with the slide switch. The freezing
protection is integrated into the FIAP PondHeat Active and has a turn-on range at around
0°C. Continuous operation of the pond heater is also possible when a) switched off, b) heat
output is 100 W, c) heat output is 200 W or d) heat output is 300 W.
Installation, connection and alignment
Attention! Dangerous electrical voltage.
Possible consequences: Death or severe injury. For use, install the transformer at a minimum safety
distance of 2 m from the bank. Choose an installation place for the transformer that is splash-water
protected. Also protect the transformer against sun radiation (max. 40 °C).
Switching on the unit: Plug the transformer power plug into the socket.
Switching of the unit: Disconnect the transformer power plug.
Storage/Over-wintering
Clean the device completely after the heating period and check it for damage. Store it in a dry place.
Disposal
Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations.


Specyfikacje produktu

Marka: Fiap
Kategoria: Podgrzewacz
Model: PondHeat Active

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Fiap PondHeat Active, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Podgrzewacz Fiap

Instrukcje Podgrzewacz

Najnowsze instrukcje dla Podgrzewacz

Jotul

Jotul F 361 Instrukcja

15 Października 2024
Adler

Adler AD 7752 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -TTEH-3000 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW IR-DRYER2000.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW IR-DRYER3000.1 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW IR-DRYER2000.1 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW IR-DRYER3000.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -CHEH-3300 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -CTEH-15000 Instrukcja

15 Października 2024