Instrukcja obsługi FALLER 120275

FALLER gramofon 120275

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla FALLER 120275 (13 stron) w kategorii gramofon. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/13
Sa. Nr. 120 275 1
SEGMENT-DREHSCHEIBE MIT SERVO
SEGMENT TURNTABLE WITH SERVO
PLAQUE TOURNANTE À SEGMENTS AVEC SERVO
SEGMENT-DRAAISCHIJF MET SERVO Art. Nr. 120275
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
r feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage pcis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Inhalt Spritzlinge
Contents Sprues
Contenu Moulages
Inhoud Gietstukken
11x
2 A 1x
2 B 1x
31x
2
2 x
Inhalt ContentsTüte bag
Contenu Inhoudsachet zakje
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Sekundenkleber
verwenden.
Use instant
modelling cement.
Utilisez la
colle rapide.
Gebruik
secondenlijm.
Weiterführung der Fahrspannung bei Märklin Gleisen:
Das beigelegte Drahtstück (mit angelötetem Kabel) wird wie dargestellt in die mittlere Rille der Drehscheibe eingebaut.
Das Kabel wird durch das Loch unter die Drehscheibe geführt. Achten Sie darauf, dass der Mittelleiterdraht
auf der gesamten Drehscheibe bündig aufliegt. Den Mittelleiterdraht Stück für Stück auf die Drehscheibe drücken und
jeweils mit Sekundenkleber fixieren. Das Drahtende wird eingebogen und nach 1,5 mm abgeschnitten.
Taking over the driving voltage on Märklin tracks:
The piece of wire supplied (with soldered cable) is built into the middle groove of the turntable, as shown.
The cable is passed through the hole under the turntable. Make sure that the middle conductor rests flush onto the
entire turntable. Press the middle conductor bit by bit on the turntable, and fix it each time using instant adhesive.
Bend the wire end and clip it at 1.5 mm.
Reprise de la tension de roulement sur les voies Märklin:
On intègre le morceau de fil fourni (avec câble brasé), comme représenté, dans la rainure centrale de la plaque
tournante. On fait passer le câble à travers le trou sous la plaque tournante. Veillez à ce que le conducteur du
milieu repose à fleur de surface sur toute la plaque tournante. Presser le conducteur du milieu de point en point sur
la plaque tournante, et le fixer chaque fois avec de la colle instantanée. Plier l’extrémité du câble et la couper à 1,5 mm.
Doorleiding van de rijspanning bij Märklin rails: Het meegeleverde stuk draad (met aangesoldeerde kabel) wordt zoals weergegeven in de middelste groef
van de draaischijf gemonteerd. De kabel wordt door het gat in de draaischijf gevoerd. Let erop dat draad van de middengeleider op de hele draaischijf vlak ligt.
De draad van de middengeleider stukje voor stukje op de draaischijf drukken en telkens met secondelijm vastzetten. Het draadeinde wordt omgebogen en naar 1,5 mm afgeknipt.
A B C
D
AA
B
C
2/16
2/1
2/16 2/17
3/2 3/1
2/8
2/18
2/16 2/162/7 2/6 Sekundenkleber verwenden.
Use instant modelling cement.
Utilisez la colle rapide.
Gebruik secondenlijm.
Sekundenkleber verwenden.
Use instant modelling cement.
Utilisez la colle rapide.
Gebruik secondenlijm.
Sekundenkleber verwenden.
Use instant modelling cement.
Utilisez la colle rapide.
Gebruik secondenlijm.
2/2
2/3
3
Inhalt ContentsTüte bag
Contenu Inhoudsachet zakje
E F D
E
G
2/10 2/11 2/152/10
2/9
2/51/1
2/12
Sekundenkleber verwenden.
Use instant modelling cement.
Utilisez la colle rapide.
Gebruik secondenlijm.
Sekundenkleber verwenden.
Use instant modelling cement.
Utilisez la colle rapide.
Gebruik secondenlijm.
Nicht für Mittelleiter geeignet.
Not suitable for middle conductors.
Ne convient pas à des conducteurs du milieu.
Ongeschikt voor middengeleiders.
Sekundenkleber verwenden.
Use instant modelling cement.
Utilisez la colle rapide.
Gebruik secondenlijm.
2/14

Specyfikacje produktu

Marka: FALLER
Kategoria: gramofon
Model: 120275

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z FALLER 120275, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje gramofon FALLER

FALLER

FALLER 120275 Instrukcja

17 Września 2024

Instrukcje gramofon

Najnowsze instrukcje dla gramofon

Bauhn

Bauhn ARTTS-0824 Instrukcja

15 Października 2024
McIntosh

McIntosh MT2 Instrukcja

14 Października 2024
Teac

Teac LP-R500 Instrukcja

14 Października 2024
Technics

Technics SL-1200MK2 Instrukcja

13 Października 2024
Audio-Technica

Audio-Technica AT-LP60XBT Instrukcja

10 Października 2024
Glorious

Glorious VNL-500 USB Instrukcja

9 Października 2024
Pro-Ject

Pro-Ject Debut EVO 2 Instrukcja

9 Października 2024
Pro-Ject

Pro-Ject Debut PRO B Instrukcja

9 Października 2024
Audizio

Audizio RP112L Instrukcja

9 Października 2024