Instrukcja obsługi Fagor VI-120P
Fagor
wiatrak domowy
VI-120P
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Fagor VI-120P (26 stron) w kategorii wiatrak domowy. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/26

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL -ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS -NÁVOD K POUŽITÍ
SK -NÁVOD NA POUŽITIE
PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG -ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2005
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: VI-60P VI-120P
VENTILADOR DE PIE / VENTILADOR DE PÉ / STANDING FAN / VENTILATEUR SUR PIED / STEHVENTILATOR
/ VENTILATORE A COLONNA / ANEMI™∆∏ƒ∞™ ¢∞¶∂¢√À (ª∂ ¶√¢π) / ÁLLÓ VENTILLÁTOR / VENTILÁTOR /
WENTYLATOR NA NODZE / ВЕНТИЛАТОР СЪС СТОЙКА / ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ
portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 1

1
ES
•Este aparato no debe ser utilizado en el
interior de cuartos de baño o duchas ni en
espacios húmedos. No utilizar en áreas con
temperaturas superiores a 40ºC.
•No utilice el aparato con el cable o la clavija
dañados.
•No tire del cable para extraer la clavija del
enchufe.
•Antes de enchufar el aparato pulse el botón
"0" para asegurarse de que está en posición
parado.
•Desenchufe el aparato cuando no lo esté
utilizando, cuando vaya a efectuar cualquier
operación de mantenimiento o limpieza del
mismo o cuando vaya a desplazarlo.
•Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños o personas discapacitadas.
•No introduzca ningún objeto a través de las
rejillas de protección.
•No deje el ventilador al lado de focos de
calor o sobre superficies calientes.
•NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.
1. Tornillo L
2. Arandela
3. Pesa
4. Base
5. Tornillos
6. Tubo telescópico
7. Tapa tornillos
8. Fijación altura tubo telescópico
9. Tuerca fijación del ventilador
10. Ventilador
11. Mando selector
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión/Frecuencia: 230V~50Hz
Potencia: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Estos aparatos son conformes a las
directrices de la Directiva Europea de
Compatibilidad Electromagnética
89/336/CEE
•Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual de
instrucciones y guárdelo para posteriores
consultas.
•Este aparato debe ser conectado a una
instalación con toma de tierra.
•Antes de utilizar el aparato verificar que la
tensión de la red doméstica corresponda
con la indicada en el aparato.
•Después de quitar el embalaje, verificar
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnico más
cercano.
•Este aparato debe utilizarse sólo para uso
doméstico. No utilizar al aire libre.
•En caso de avería y/o mal funcionamiento
del aparato, apagarlo y no tratar de
arreglarlo. En caso de necesitar
reparaciones dirigirse únicamente a un
Servicio de Asistencia Técnico autorizado
por el fabricante y solicitar el uso de
recambios originales.
•El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que esté
estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse
exclusivamente a un Servicio Técnico
autorizado por el fabricante.
•El fabricante no será responsable de
daños que puedan derivar del uso
inapropiado equívoco o poco adecuado o
bien de reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
4. INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE
3. PARTES DEL APARATO (Fig. 1)
Antes de proceder al montaje, sacar las
diferentes partes del ventilador del embalaje
y comprobar que el cable de alimentación
está íntegro y que el aparato no se ha
dañado durante el transporte. No haga
funcionar el aparato si se encuentra
dañado.
26
8.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми
отходами. Он может быть
передан в специальные
центры
дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных
властей, или агентам, работающим в
данной сфере услуг. Раздельная
утилизация бытовых электроприборов
позволяет избежать возможных
негативных последствий для окружающей
среды и здоровья людей, которые могут
иметь место вследствие неправильной
утилизации, а также позволяет повторно
использовать материалы, входящие в
состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии
и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак, предупреждающий
о запрете использования традиционных
мусорных контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
5. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
•Перед запуском вентилятора установите
его на устойчивую плоскую поверхность.
•Установите ручку управления в (11) (Рис.
8) в положение "0", чтобы убедиться в
том, что вентилятор остановлен, и
включите его в сеть.
•Выберите одно из положений: 1 или 2
или 3, исходя из Ваших потребностей:
Скорости:
0 Выключено
1 Низкая
2 Средняя
3 Высокая
6. РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА (Рис. 9)
•Чтобы установить направление
вентилятора, сначала нужно его
выключить и отсоединить от сети.
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
•Перед чисткой установите ручку
управления в положение (11) в положение
"0" и отключите прибор от сети.
•Чистите вентилятор мягкой слегка
смоченной тряпкой.
•НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ.
•Не используйте для чистки вентилятора
растворители или абразивные вещества.
Перед тем как приступить к сборке, извлеките
все детали вентилятора из упаковки и
убедитесь, что шнур питаний цел, и что прибор
не был поврежден во время транспортировки.
Не используйте прибор, если обнаружите, что
он поврежден.
•Отвинтите винты (5), привинченные к
основанию (4). (Рис. 2)
•Отвинтите L-образный винт (1) и снимите
шайбу (2) с телескопической трубки (6). (Рис. 3)
•Поднимите крышку винтов (7) и привинтите
телескопическую трубку (6) к основанию (4)
с помощью 4 винтов (5). (Рис. 4)
•Установите противовес (3) под основанием
(4) и закрепите его с помощью L-образного
винта (1) и шайбы (2). (Рис. 5)
•Установите вентилятор (10) в
телескопическую трубку (12) и затяните
гайку фиксации вентилятора (9), чтобы
закрепить его. (Рис. 6)
•Для регулировки высоты вентилятора
ослабьте фиксатор высоты
телескопической трубки (8), выберите
желаемую высоту вентилятора и затяните
гайку фиксации вентилятора (9). (Рис. 7)
4. РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ
•Медленно наклоните решетку до
достижения желаемого положения.
•Запустите вентилятор снова.
portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 2

2
•Soltar los tornillos (5) que están roscados
en la base (4). (Fig. 2)
•Soltar el tornillo L (1) y la arandela (2) del
tubo telescópico (6). (Fig.3)
•Levantar la tapa de los tornillos (7) y
atornillar el tubo telescópico (6) en la base
(4) utilizando los 4 tornillos (5). (Fig.4)
•Colocar la pesa (3) debajo de la base (4) y
asegurarlo con el tornillo L (1) y la
arandela (2). (Fig.5)
•Montar el ventilador (10) en el tubo
telescópico (12) y apriete la tuerca de
fijación del ventilador (9) para fijarlo.
(Fig.6)
•Para ajustar la altura del ventilador, aflojar
la fijación de la altura del tubo telescópico
(8), ajustarlo a la altura deseada y apretar
la tuerca de fijación (9). (Fig.7)
5. INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
•Antes de poner en funcionamiento el
ventilador, colóquelo sobre una superficie
estable y plana.
•Seleccione la posición "0" en el mando
(11) (Fig. 8) para asegurarse de que el
ventilador está parado y enchúfelo a la
red.
•Seleccione una de las posiciones, 1 ó 2 ó
3, según sus necesidades:
Velocidades:
0 Desconectado
1 Baja
2 Media
3 Alta
6. INCLINACION (Fig. 9)
•Para ajustar la dirección del ventilador,
primero hay que apagarlo y
desenchufarlo.
•Incline la rejilla suavemente hasta que
alcance la posición deseada.
•Ponga en marcha de nuevo el ventilador.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
•Antes de la limpieza coloque el mando
selector (11) en la posición "0" y
desenchufe el aparato.
•Limpie el ventilador con un paño suave
ligeramente humedecido.
•NO SUMERJA EL VENTILADOR EN
AGUA.
•No utilice disolventes ni productos
abrasivos para la limpieza del ventilador.
8. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con los
residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos de recogida,
diferenciados por las administraciones
locales, o distribuidores que faciliten este
servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra como
advertencia de la no utilización de
contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
Specyfikacje produktu
Marka: | Fagor |
Kategoria: | wiatrak domowy |
Model: | VI-120P |
Kolor produktu: | Srebrny |
Wbudowany wyświetlacz: | Nie |
Wysokość produktu: | 1580 mm |
Szerokość produktu: | 420 mm |
Głębokość produktu: | 590 mm |
Waga produktu: | 11400 g |
W zestawie pilot zdalnego sterowania: | Nie |
Minutnik: | Tak |
Umieszczenie: | Podłoga |
Pobór mocy: | 120 W |
Waga wraz z opakowaniem: | 12200 g |
Zasilanie: | 230 V, 50 Hz |
Wymiary opakowania (SxGxW): | 580 x 240 x 590 mm |
Prędkości: | 3 |
Odtwarzacz mp3: | Nie |
Średnica czaszy wentylatora: | 520 mm |
Przepływ powietrza: | 4140 m³/h |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Fagor VI-120P, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje wiatrak domowy Fagor

18 Maja 2024

17 Maja 2024
Instrukcje wiatrak domowy
- wiatrak domowy Gamdias
- wiatrak domowy Gorenje
- wiatrak domowy Tefal
- wiatrak domowy Philips
- wiatrak domowy Livoo
- wiatrak domowy SilverCrest
- wiatrak domowy SHE
- wiatrak domowy Brentwood
- wiatrak domowy Midea
- wiatrak domowy Panasonic
- wiatrak domowy Nedis
- wiatrak domowy Stanley
- wiatrak domowy Be Cool
- wiatrak domowy OK
- wiatrak domowy Westinghouse
- wiatrak domowy Domo
- wiatrak domowy Ardes
- wiatrak domowy Taurus
- wiatrak domowy Orbegozo
- wiatrak domowy Blaupunkt
- wiatrak domowy Vivax
- wiatrak domowy Siemens
- wiatrak domowy DeWalt
- wiatrak domowy Einhell
- wiatrak domowy Bimar
- wiatrak domowy Master
- wiatrak domowy Honeywell
- wiatrak domowy Concept
- wiatrak domowy Fisher & Paykel
- wiatrak domowy ECG
- wiatrak domowy Matsui
- wiatrak domowy Unold
- wiatrak domowy Dyson
- wiatrak domowy RYOBI
- wiatrak domowy Zelmer
- wiatrak domowy Emerio
- wiatrak domowy Create
- wiatrak domowy Stirling
- wiatrak domowy Renkforce
- wiatrak domowy Thermex
- wiatrak domowy Perel
- wiatrak domowy GoldAir
- wiatrak domowy Koenic
- wiatrak domowy Trotec
- wiatrak domowy Izzy
- wiatrak domowy Klarstein
- wiatrak domowy Cecotec
- wiatrak domowy Steba
- wiatrak domowy NewAir
- wiatrak domowy Keystone
- wiatrak domowy Qlima
- wiatrak domowy Scarlett
- wiatrak domowy TriStar
- wiatrak domowy Dimplex
- wiatrak domowy Baxi
- wiatrak domowy SPC
- wiatrak domowy DCG
- wiatrak domowy Brandson
- wiatrak domowy Vornado
- wiatrak domowy G3 Ferrari
- wiatrak domowy Omega Altise
- wiatrak domowy Argoclima
- wiatrak domowy Sunbeam
- wiatrak domowy Solac
- wiatrak domowy Heller
- wiatrak domowy Duronic
- wiatrak domowy Frigidaire
- wiatrak domowy Hunter
- wiatrak domowy Sencor
- wiatrak domowy HiKOKI
- wiatrak domowy Metabo
- wiatrak domowy ProfiCare
- wiatrak domowy Field Controls
- wiatrak domowy Sygonix
- wiatrak domowy Volteno
- wiatrak domowy Cotech
- wiatrak domowy Eurom
- wiatrak domowy Enermax
- wiatrak domowy Maestro
- wiatrak domowy Clas Ohlson
- wiatrak domowy PRIME3
- wiatrak domowy Sogo
- wiatrak domowy Sonnenkönig
- wiatrak domowy Proline
- wiatrak domowy Lifesmart
- wiatrak domowy Lasko
- wiatrak domowy Lian Li
- wiatrak domowy Soler & Palau
- wiatrak domowy Bestron
- wiatrak domowy Optimum
- wiatrak domowy Columbia Vac
- wiatrak domowy Swan
- wiatrak domowy KDK
- wiatrak domowy Anslut
- wiatrak domowy Logik
- wiatrak domowy Eldom
- wiatrak domowy Kambrook
- wiatrak domowy IHome
- wiatrak domowy Haus & Luft
- wiatrak domowy CSL
- wiatrak domowy Orava
- wiatrak domowy NuTone
Najnowsze instrukcje dla wiatrak domowy

10 Października 2024

10 Października 2024

10 Października 2024

10 Października 2024

28 Września 2024

28 Września 2024

28 Września 2024

28 Września 2024

22 Września 2024

22 Września 2024