Instrukcja obsługi Fagor CL-1000
Fagor
spieniacz do mleka
CL-1000
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Fagor CL-1000 (30 stron) w kategorii spieniacz do mleka. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/30
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: CL-1000
CALIENTA LECHES / AQUECEDOR DE LEITE / MILK WARMER / CHAUFFE-LAIT /
/ TEJMELEGÍT ÍVAŐ / OHŘ Č MLÉKA / OHRIEVA MLIEKAČ / PODGRZEWACZ DO MLEKA
/ / ПАРОВАРКА ЗА МЛЯКО / ПРИБОР ДЛЯ ПОДОГРЕВА МОЛОКА
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Mayo 2011
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo
O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt m szaki adatok megváltoztatására.ű
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikova modely opísané v tomto užívate skom návode.ť ľ
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG
-
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
AR -
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Fig. 4
Eik. 4
4. Ábra
Obr. 4
Rys 4
Фиг. 4
4
Рис. 4
ϞϜθϟ
Fig. 2
Eik. 2
2. Ábra
Obr. 2
Rys 2
Фиг. 2
2
Рис. 2
ϞϜθϟ
Fig. 5
Eik. 5
5. Ábra
Obr. 5
Rys 5
Фиг. 5
5
Рис. 5
ϞϜθϟ
Fig. 3
Eik. 3
3. Ábra
Obr. 3
Rys 3
Фиг. 3
3
Рис. 3
ϞϜθϟ
"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"
"Other languages available on the web www.fagor.com"
1
4
2
3
6
5
Fig. 1
Eik. 1
1. Ábra
Obr. 1
Rys 1
Фиг. 1
1
Рис. 1
ϞϜθϟ
1
ES
• No deje el aparato expuesto a los
agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo,
etc.)
• No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de
superficies calientes (placas de cocina,
hornos, etc.)
• Si el aparato dejara de funcionar, diríjase
únicamente a un centro de asistencia
técnico autorizado.
• Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de
Asistencia técnico autorizado para que
lo sustituyan.
• No utilice ningún aparato eléctrico que
tenga el cable o la clavija dañados
o cuando el aparato no funcione
debidamente o haya sido dañado en
cualquier forma. Diríjase a un centro de
asistencia técnico autorizado para su
examen, reparación o ajuste.
• Este aparato no está diseñado para
el uso de personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, salvo que
la persona responsable de su seguridad
les supervise o instruya respecto al uso
de aparatos.
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
• Para evitar una descarga eléctrica,
incendio, daños personales y cualquier
otro peligro, no sumerja el aparato,
incluido el cable extraíble y clavija en
agua ni en ningún otro líquido, ni lo
coloque debajo del agua del grifo.
• El aparato no se puede usar en un horno
microondas.
• El aparato se debe usar sobre una
superficie firme, horizontal y seca.
• Este aparato no está destinado para
ser manejado mediante temporizador
externo o un sistema de control remoto
independiente.
• Este aparato está diseñado para calentar
leche, café, líquidos y para preparar
chocolate a la taza. No lo utilice para
ningún otro fin.
• Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lea todas las instrucciones y
guárdelas para posteriores consultas.
Guarde este manual durante toda la vida
del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de la
red doméstica se corresponde con
la indicada en el aparato. Conecte
el aparato únicamente a una tensión
alterna.
• La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación de
tierra eficaz. En caso de dudas diríjase a
personal profesionalmente cualificado.
• Este aparato debe utilizarse sólo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
• No deje el aparato en funcionamiento
sin vigilancia. Mantenga el aparato fuera
del alcance de los niños. Las personas
con problemas en su sistema motriz no
deben utilizar el aparato.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 1)
1. Cuerpo
2. Tapa
3. Asa
4. Indicador luminoso
5. Toma del conector
6. Cable extraíble
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato p2-ha sido desparasitado conforme
a las directivas CEM (compatibilidad
electromagnética).
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión / Frecuencia: 220-240V~50HZ
Potencia: 400W
Capacidad máxima: 1 L
Capacidad mínima: 0,5 L
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
2
4. PRIMER USO
• Antes de usar por primera vez, aclare
el interior del aparato con agua y seque
con un paño húmedo.
• Coloque el aparato sobre una superficie
horizontal y seca.
5. INSTRUCCIONES DE USO
• Conecte el cable extraíble en el (6)
aparato. (Fig. 2)
• (2) Presione para abrir la tapa abatible y
vierta la leche en el aparato . No (Fig. 3)
supere el nivel MÁX. También, la mínima
cantidad de leche deberá alcanzar la
marca de nivel MÍN. (Fig. 4)
• Enchufe la unidad, y el indicador
luminoso (4) se iluminará (Fig 5).
Asegúrese de que el punto de conexión
es de la misma tensión que la marcada
en la etiqueta de las especificaciones.
Calentar leche
• Espere unos minutos hasta que la
leche haya alcanzado la temperatura
necesaria.
• La temperatura permanecerá constante
una vez alcanzada la temperatura
(alrededor de los 80 ºC), pero sin hervir.
NOTA: Si el aparato no se desenchufa, la
unidad siempre estará calentando.
Preparar chocolate a la taza
• Trocee el chocolate en onzas para una
mejor disolución.
• Añada las onzas de chocolate a la leche.
• Remueva suavemente de vez en cuando
con una cuchara de madera hasta
conseguir una mezcla homogénea.
No utilice una cuchara/mezclador
metálicos porque dañará el revestimiento
del recipiente.
• Añada más chocolate a la mezcla para
obtener un chocolate más cremoso y
espeso o leche para hacerlo más ligero
según su gusto.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar el aparato, asegúrese de
que se ha desenchufado y desconectado
del cable de alimentación. No sumerja el
aparato en agua, detergente ni lo lave en
lavavajillas.
• Para evitar que se adhieran restos
de leche o chocolate; límpielo
inmediatamente después de usar.
• Limpie el interior del aparato con agua
y detergente suave, si es necesario,
y aclare con mucha agua. No utilice
productos abrasivos que puedan dañar el
revestimiento del recipiente.
• Limpie la superficie del aparato solamente
con un paño húmedo, pero no moje la
toma del conector. Y no utilice limpiadores
abrasivos ni disolventes para la limpieza.
• Cuando no se utilice el aparato,
desenchufe y guárdelo en un lugar frío y
seco.
7. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe eliminarse
mezclado con los residuos
domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos
de recogida, diferenciados por
las administraciones locales, o distribuidores
que faciliten este servicio. Eliminar por separado
un residuo de electrodoméstico, significa evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado
de los materiales que lo componen, obteniendo
ahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con
una recogida selectiva, en el producto aparece el
marcado que se muestra como advertencia de la
no utilización de contenedores tradicionales para
su eliminación. Para mas información, ponerse
en contacto con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
Specyfikacje produktu
Marka: | Fagor |
Kategoria: | spieniacz do mleka |
Model: | CL-1000 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Fagor CL-1000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje spieniacz do mleka Fagor
6 Października 2024
8 Sierpnia 2024
Instrukcje spieniacz do mleka
- spieniacz do mleka DeLonghi
- spieniacz do mleka Smeg
- spieniacz do mleka Caso
- spieniacz do mleka Philips
- spieniacz do mleka SilverCrest
- spieniacz do mleka Brentwood
- spieniacz do mleka Severin
- spieniacz do mleka Jura
- spieniacz do mleka Black & Decker
- spieniacz do mleka Adler
- spieniacz do mleka Ambiano
- spieniacz do mleka Grundig
- spieniacz do mleka Mesko
- spieniacz do mleka ECG
- spieniacz do mleka Unold
- spieniacz do mleka Krups
- spieniacz do mleka H.Koenig
- spieniacz do mleka Beper
- spieniacz do mleka Morphy Richards
- spieniacz do mleka Instant
- spieniacz do mleka Koenic
- spieniacz do mleka Izzy
- spieniacz do mleka WMF
- spieniacz do mleka ProfiCook
- spieniacz do mleka Klarstein
- spieniacz do mleka BEEM
- spieniacz do mleka Polti
- spieniacz do mleka Arendo
- spieniacz do mleka KitchenAid
- spieniacz do mleka Eta
- spieniacz do mleka Cremesso
- spieniacz do mleka Gastroback
- spieniacz do mleka Nespresso
- spieniacz do mleka Bifinett
- spieniacz do mleka G3 Ferrari
- spieniacz do mleka Clatronic
- spieniacz do mleka Inventum
- spieniacz do mleka Ariete
- spieniacz do mleka Graef
- spieniacz do mleka Sunbeam
- spieniacz do mleka Solac
- spieniacz do mleka Duronic
- spieniacz do mleka Breville
- spieniacz do mleka Solis
- spieniacz do mleka Sencor
- spieniacz do mleka Kalorik
- spieniacz do mleka Suntec
- spieniacz do mleka Gastronoma
- spieniacz do mleka Aroma
- spieniacz do mleka Dualit
- spieniacz do mleka Nutrichef
- spieniacz do mleka OBH Nordica
- spieniacz do mleka Bestron
- spieniacz do mleka Rotel
- spieniacz do mleka Alessi
- spieniacz do mleka Korona
- spieniacz do mleka Caffitaly
- spieniacz do mleka Oster
- spieniacz do mleka Jata
- spieniacz do mleka Heinner
- spieniacz do mleka Termozeta
- spieniacz do mleka Eldom
- spieniacz do mleka GlobalTronics
- spieniacz do mleka Trebs
- spieniacz do mleka Champion
- spieniacz do mleka Hema
- spieniacz do mleka Xavax
- spieniacz do mleka Koenig
- spieniacz do mleka Turmix
- spieniacz do mleka Ellrona
- spieniacz do mleka Springlane
- spieniacz do mleka AdHoc
- spieniacz do mleka Lattemento
- spieniacz do mleka Rösle
- spieniacz do mleka Trumix
- spieniacz do mleka Kogan
- spieniacz do mleka PowerTec Kitchen
- spieniacz do mleka Lentz
- spieniacz do mleka Espressions
- spieniacz do mleka Petra Electric
- spieniacz do mleka Bifinet
- spieniacz do mleka Girmi
- spieniacz do mleka Baccarat
- spieniacz do mleka Zwilling
- spieniacz do mleka Imarflex
- spieniacz do mleka HomeCraft
Najnowsze instrukcje dla spieniacz do mleka
10 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
6 Października 2024
5 Października 2024